„DE E EM LAN DER".
'Maandag 27 Juli 1914.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
ELLY's BEPROEVING.
13" Jaargang.
Bureau» UTRECHTSCHESTRAAT I.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
Kennisgeving.
Itoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURO.
Ultgever9: VALKHOFF Co.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort t l.QO.
"Idem franoo per post1.50.
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 0.10*
Afzonderlijke nummers 0.05.
Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en
Feestdagen.
Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 our, familie*
advertenties en beriohten vóór 2 uur in te zenden.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 1—5 regelsf 0.50.
Elke rogel meer- 0.10,
Dienstaanbiedingen 25 cents b(j vooruitbotaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordoolige bepalingen
tot het herhaald advortoeren in dit Blad, bij abonnement.
Eene oirculaire, bevattende do voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
HBRZiENING DER LUST VAN
INKWARTIERING.
Burgemeester en Wethouders der gemeente
Amersfoort maken bekend, dat op heden is
aangeplakt en gedurende veertien dagen, van
den 24. Juli 1914 tot en met den 8. Augustus
aanstaande, ter Gemeentesecretarie voor een
ieder ter inzage is gelegd de herziene lijst, be
vattende de namen der inwoners, die voor het
verleenen van inkwartiering en onderhoud aan
krijgsvolk in aanmerking komen, met aandui
ding- van de mate waarin ieder hunner, naar ge
lang van de beschikbare ruimte zijner woning,
en van de gebouwen en getimmerten voor stal
ling bruikbaar, geacht wordt daarin te kunnen
voorzien.
Inlichtingen omtrent het indienen van bezwa
ren legen de lijst zijn ter Gemeente-*ecretarie
te bekomen.
Amersioort, den 24. Juli 1914.
Burgemeester ou Wethouders voornoemd,
De Secretaris, De Burgemeester,
A. R. VEENSTRA. VAN RANDWIJCK.
Politiek Overzicht
Het Oostenrijkeck-Servische
conflict.
Met onheilspellende snelheid volgen in het
Oostenrijksch-Servische conflict de gebeurte
nissen elkaar op. Donderdagavond om zes uur
geschiedde de eerste stap, de overhandiging
van de nota in Belgrado, die aan do Servi
sche regeerin# haar zondenregister voorhield
en haar eene gansche reeks eischen stelde,
waarvan haast ieder punt een inbreuk betee-
kent op de souvereiniteitsrechten van den Ser-
vischen staat Amtwoord op deze nota werd
verlangd binnen 2 x 24 uren, dus binnen
den kortst mogelijken termijn. Op eene van
Rusland uitgegane poging om eene verlenging
van den termijn te krijgen, werd een beslist
afwijzend bescheid gegeven; het antwoord
werd uiterlijk Zaterdagavond om zes uur in
gewacht, em de toon, waarin de nota was ge
steld, liet er geen twijfel over bestaan, dat
geen ander antwoord zou worden aangeno
men dan een, waarbij werd toegezegd, dat
aan de gestelde eischen volledig zou worden
o ld a an.
In eene eergister doer Ilavas uitgegeven
raededeeling werd getracht aan de nota een
zachteren glimp te geven en gezegd, dat zij
niet het karakter van een ultimatum had,
maar slechts het verlangen inhield naar een
antwoord met opgave van den lijd waarop dat
werd ingewacht. Wij weten nu sedert Zater
dagavond, dat Servié de nota wel degelijk op
vatte als een ultimatum en als eene bedreiging,
waaraan niet kon worden toegegeven. Weinige
minuten voor zes uur verscheen de Servische
minister-president Pasics in het gezantsckaps-
gebouw van Oostcmrijk-Hongarije en gaf een
antwoord op de nota, dat de gezant onmid
dellijk als onbevredigend kenschetste en hem
aanleiding gaf om het afbreken van do diplo
matieke betrekkingen aan tc kondigen. Om
half zeven reeds verliet baron Giesl met het
geheele personeel van hot gezantschap Bel
grade.
Ds leerling is dus geworpen. Tusschcu Oos
tenrijk-Hongarije en Servië is da oorlogstoe-
stand Ingetreden. Oostenrijk is terstond met
de mobilisatie begonnen en uit Weenen
wordt aangekondigd^ dat Servié voor alle
daaruit voortvloeiende kosten aansprakelijk
zal worden gesteld, als het nog tot toegeven
mocht besluiten. De Servische regeering heeft
het einde van den voor de beantwoording der
nota gesLelden termijn niet afgewacht om het
bevel tot mobilisatie van het geheele leger te
geven; reeds om drie uur in den namiddag
werd dat bevel uitgevaardigd. Tegelijk werd
het besluit genomen, dat het hof, de regeering
en de troepen Belgrado zullen ontruimen en
dat de zetel der regeering naar Kragoejewacs
zal worden verlegd, een zeer begrijpelijk
besluit, want het aan de grens gelegen Bel
grado moet bij de eerste krijgsoperatiên in
handen van den vijand vallen.
Wat onder deze omstandigheden voor Euro
pa te doen yalt, is reeds voordat het antwoord
van Servië bekend werd, door de Nordd. Alig.
Zeitung, het officieuse orgaan van de Duitsche
regeering, aangegeven. Men zal moeten trach
ten den strijd te localiseeren. Wanneer dal ge
lukt, dat zal er eene afrekening plaats heb
ben tusschen de beide in den strijd betrokken
stalen, die blijlt in het kader van de door Oos-
tenrijk-Hongarije gestelde eischen en die Ser
vië zal dwingen te doen wat het uit eigen be
weging niet heeft willen doen. Maar als het
niet gelukt den strijd binnen de plaatselijke
grenzen te beperken, dan moge de hemel ons
bijstaan, want dan is niet te zeggen, welken
omvang de brand zal krijgen, dien de oorlogs
lakkei zal doen ontvlammen.
Of het daartoe zal komen, zal van Rusland
afhangen en op Petersburg zijn dan ook aller
oogen gevestigd. De Frankf. Ztg. schrijft,
naar aanleiding van een uit Belgrado afkom
stig, maar voorloopig niet bevestigd bericht,
dat ook Rusland mobiliseert. „Voor Rusland
staat zooveel op het spel, dat de beslissing hel
niet gemakkelijk kan vallen. Er is geen twijfel
aan, dat hot mot alle kracht niet alleen diplo
matiek, maar ook militair zal ingrijpen als
het meent dat tc kunnen wagen. Maar er zijn
vele belemmeringen en bedenkingen, die hel
tot voorzichtigheid moeten vermanen. De re
organisatie van zijn leger heeft zeker groote
vorderingen gemaakt, maai* bevoegde beoor
deelaars betwijfelen ernstig, dat het leger zoo
ten volle gereed is als dc minister van oorlog
Soechomlinow eenigo maanden geleden ineen
snoevend artikel van een Petersburgseh blad
heeft beweerd. Daar komt bij het ernstige
misgewas van dit jaar, dat waarschijnlijk een
hongersnood in een uitgestrekt deel van het
rijk ten gevolge zal hebben. Daar komt verder
bij, dal ook de financiecle toestand van Rus
land veel minder goed is dan nog voor een
jaar, en voorts komt er nog hij de gisting in
het binnenland., die slechts op eene gelegen
heid wacht om de laatste revolutie krachtda
dig voort te zetten en die in de arbciderson-
lusten van de laatste weken zich zeer onaan
genaam heeft doen voelen. 0,p de andere zijde
staat intusschen het Slavische solidariteitsge
voel en het Russische nationalisme, die in deze
dagen tot geweldige golven zijn opgestuwd cd
die men als factoren van de Russische poli
tiek niet buiten rekening mag laten. Reeds
eenmaal hebben zij de tegenstrevende Russi
sche regeering in den oorlog tegen Turkije
gedreven, en de tegenwoordige regeering is in
den grond zwak en weinig ln staat weerstand
te bieden aan ruik een opvlammen van natio
nalistische stemmingen. Wanneer eventueel,
hetgeen geheel in het bereik van de waar
schijnlijkheid ligt, de geheele Balkan weder
in brand mocht geraken, dan is het bijna ze
ker, dat Rusland's regeering door de oorlogs
zuchtige strooming wordt meegesleept, en dan
volgt het verdere van zelf. Dan zal datgene
komen, wal Bismarck altijd getracht heeft te
vermijden: Europa ral van den Oeral lot de
Pyreneeën en van Jutland Lol de zuidpunt Yan
Sicilië in vlammen staan cn een oorlog zal
ontstaan, zooals de wereld hem nog niet ge
zien heeft.'*
Het verschrikkelijke vooruitzicht, dat zich
hiermee opent, geeft dc Frankf. Ztg. aanlei
ding om, onder opmerking dat de tijd menig
maal omkeeringen brengt, waaraan niemand
heeft gedacht', te besluiten mot het uitspreken
van de hoop, "dat deze brand tot zijn haard
zal worden beperkt en-dal het niet betrokken
Europa zal kunnen blusschen en lieelen, in
plaats van zelf in den chaos te worden mee
gesleept.
Duiischland.
B e r 1 ij n, 26 Juli. De keizer bevindt zich
op de terugreis Yan zijne reis naar Noord-
land. Waarschijnlijk keert hij terug in den
loop van den dag van morgen.
B erlij n, 26 J u li. De rijkskanselier, die
in den laatsten tijd reeds meermalen in de
week in Berlijn vertoefde, komt heden weder
hier.
Berlijn, 2 6 Juli. Naai* verluidt, zal de
Fr arische minister-president hedeu aivond hier
aankomen. Hij zal dadelijk naar Parijs ver
der gaan. Hij doet de reis van Stockholm via
Sassnitz.
B e r 1 ij n, 2 5 Juli. Op initiatief van het
sociaal-democratische partijbestuur ziillen
Dinsdag avond in Groot-Berlijn talrijke volks
vergaderingen plaats hebben. Het onderwerp
van de besprekingen is: Weg met den oor-
logl
iii het Qosl-Elbisclie district Labiau-Wehlau
dat tot dusver door een conservatief ver
tegenwoordigd was, is tot lid van. den rijks
dag gekozen de vrijzinnige burgemeester
Wagner met 9072 legen 7650 stemmen. De
vrijzinnigen zijn nu 46 leden sleik in den
rijksdag.
Müncheo, 25 J uli. Bij de algemeene be
raadslagingen over de spoorwegbegrooling in
de Kamer van afgevaardigden wees de minis
ter van verkeer er op, dat de inkomsten van
het spoorwegbestuur in aanzienlijke mate be-
invloed zijn door den ohgunsligen economi-
sohen toestand van de laatste jaren. Daarbij
kwamen nog de aanhoudende moeieüjkheden
in Oostenrijk. De minister ging met stemver
heffing voort: Oostenrijk staat thans in een
moeielijk tijdstip. Wij wenschen de bevrien
de naburige monarchie toe, dat als het tot
een oorlog komt in den strijd, die haar door
monsterachtige gebeurtenissen is opgedron
gen, zij dien gelukkig en zegevierend zal door
staan.
Frankrijk.
P a r ij s, 2 5 Juli. Tengevolge van een in
cident, dat gisteren is voorgekomen tusschen
den president van het hof van assises Albanel
en den raadsheer d'Agoury, bijzittend rechter,
heeft Albanel zijne getuigen gezonden aan
d'Agoury.
Het incident wordt door de Figaro aldus
verhaald: Daar het brieven-incidont zichtbaar
eene wending kreeg in het voordeel van de
civiele partij, kwam de president haastig tus
schen beide en wilde de zitting schorsen. Het
doel van zijne tusschenkomst was echter zoo
zichtbaar, dat d'Agoury zich niet kon weer
houden met te zeggen: „Gij onteert ons."
Parijs, 25 Juli. President Albanel heelt
geene getuigen gezonden aan den bijzittenden
rechter d'Agoury. Hij heeft zich de stappen,
die hij zal doen voorbehouden en heeft beslo
ten de beslissing van den minister van justitie
af te wachten.
De intieme brieven, die de spil zijn waar
om het geheele proces wegens den moord van
Calmotte draait, want mevrouw Caillaux mo
tiveert haren aanslag op Oalmette's leven uit
sluitend met hare vrees voor de openbaarma
king van deze brieven, dae de geheimen van
haarr intiemste leven voor het groote publiek
zouden brengen, zijn bij de processtukken ge
legd ter kennisneming van het gerechtshof, do
jury en de advocaten. Van twee der brieven
heelt mr. Labori gedeelten voorgelezen, het
geen mevrouw Caillaux zoo ontroerde, dat zij
in zwijm viel. De zitting moest voor een uur
worden geschorst om haar weer bij te bren
gen. In de beide brieven zijn hef desbetuigin
gen en politieke uitingen dooreen gemengd
de tweede brief eindigt met dc woorden: „Ik
bedek uw klein zoet lichaam met duizenden
kussen.''
Daar de behandeling van de zaak Zater
dag niert ten einde kon worden gebracht en
de leden van de jury gedurende den Zondag
vrij wilden zijn, zijn de beide eerste werk
dagen van de week, die nu is begonnen, nog
voor dit proces aangewezen. Het vonnis dus
niet Yoor Dinsdagavond te verwachten.
Tot het conflict tusschen den president van
het hof Albanel en den bijzittenden rechter
dJAuvricourt, dat rich niet in de openbare
zitting, maar achter de coulissen heeft afge
speeld, heeft aanleiding gegeven de houding
van den voorzitter tegenover een der getui
gen, den oud-minister Bamlhou, die zich ver
diepte in de zaak-Rochotte en dJaarom ver
zocht werd bij het onderwerp van het pro-
ces te blijven. Barthou antwoordde hierop,
dat hij van den president onpartijdigheid
verwachtte en dat hij slechts gedwongen op
deze zaak was ingegaan.
Zweden*
Stockholm, 2 5 Juli. President Poin-
caré is heden morgen hier aangekomen. Hij
werd door den koning, de prinsen en de
hoogste burgerlijke en militaire autoriteiten
ontvangen De koning en de president re
den samen naar liet koninklijke slot.
Italië.
Triest, 25 Juli. Minister-president
Veniizelos is gisteren avond, liier aangeko
men. Hij had eene lange conferentie met den
Griekscken gezant te Weenen. Heden avond
reist hij naar Brussel.
Oostenrijk-Hongarije.
Ischl, 25 Juli De toestand van den
keizer is, ondanks de opwinding van de laat
ste dagen, goed. De keizer bleef ook heden in
Ischl. Er zijn nog geene schikkingen gemaakt
voor het vertrek van den monarch.
Bij het familiediner, dat heden gegeven
weid, had eene hijzonder hartelijke begroe
ting plaats tusschen den keizer en hertogiu
Victoria Louise van Rrunswijk.
Ischl, 26 Juli. De keizer was gedu
rende den gcheelcn dag met inspanning
werkzaam. Ilij voelt zich volkomen wel.
Des avonds kwam het in den schouwburg
tot geestdriftige betoogingen voor keizer Frans
Jozef, voor keizer Wilhelm en voor de ver
bonden rijken.
Oostenrijk en Servië.
Weenen, 25 Juli. De bijzondere cor
respondent vain <Dc Nouc Freic Presse te Bel
grado beriohjt, <iat de vrede als verzekerd
kan worden, beschouwd. Servië ziil de Oos-
tonnijksohe note volledig 'aannemen.
WeciiKO, 25 Juli. Kort voor zes uur
s a'voaxlk werd koL amtwoord van de Servi
sche negeraring op dc nota van OosLcnrijk-
Hongamije overhandigd. Het antwoord wordt
niet als bevredigend beschouwd. Dc Oosten
rijkse] ie gezant hoeft met hert personeel van
hut gezantschap Belgrado verlaten.
Belgrado, 25 Juli. De Servische rc-
goering had reeds om drie uur 's namiddags
de mobilisatie vam hot geheele leger bevolen.
Het hof en d)c regooiimg,alsmede de troe
pen, ontruimen Belgrado. De zetel van dc
regeariikg zal maar Kragoejewacs verlegd
wordien.
ischJi, 25 Juli. Graaf Berclilhld kwam
kort voor vier uur hier aam. Hij werd door
de talrijke menigte met luid gejuich begroot.
De minister van oorlog kwam met denzclf-
den trdin aan.
Graz, 25 Juli. De chef van den Ser-
vischen genjenailen slof, generaal Poetnik, die
sedert ©enige weken met zijaic dochter voor
cone kuur in Gloicheiiberg (Stiermarken) ver
loofde, is heden namiddag vertrokken naar
het zuiden
Weenen, 2 5 Juli. Naar verluid!, is
stodhts cm gadeel Lelijke mobilisatie ix-vo-
len.
Er rijn ecme reeks maatregelen genomen
op het gebied van hot himnenJandseli he-
stuur. Aan djen opperbevelhebber van kl©
strijdmacht iln Bosnië, Herzegowina en Pal-
mailde rijn do bevoegdheden van het poli-,
tiekte bestuur op,gedragjein Verder is bepaald
■die opheffing vam de grondwettige bepalin
gen ©ver die persoonlijke vrijheid, hef recht
van vergadering, j1C| briefgeheim ran de pers
vrijheid, de schorsing van de rechtbank-en van
gezworenen, de beperking van hel pas wezen,.
'Bjuütgors woerden wegens pfrafbane Jiande-
lingen tegen hot leger aan dc militair©
rechtsspraak onderworpen. Een gedeeltelijk
verbod van iln-, uil- en doorvoer is uitge
vaardigd. Vender is de wol op do coriogs-
prestiatiën van kracht verklaard. De landda
gen en de rijksraad rijn gesloten.
Een communiqué merkt hierbij op: .'VI zul
len deze maatregelen in menig opzicht van
lin grijpend cn invloed zïj'üi op Jiet normal©
burgerlijke leven, toch mag met het oog op
het ernstige uur met zekerheid verwacht
worden, dat dc zware verantwoordelijkheid,
dtie tot dezen stap moest doen besluiten, door
alle bewoners van het gemeenschappelijke
vaderland wordt begrepen.
Roman uit het Zweedsch door
A. M. VAN DER LINDEN-VAN EDEN.
Zij staat op. Ik sta ook op. Ja, ik durf haar
»vel in de oogen zien. Zij kijkt mij aan alsof
zij mij ontsluierd voor zich ziet staan. Nu
schuift zij haar stoel onder tafel en gaat naar
haai* kamer. Zonder verder één woord. Zij
begrijpt me en behoeft verder niets te weten.
Van iemand die openlijk bekent dat zij van
plezier houdt en graag mot heeren praat, eai
die na drie maanden van vlijtig kerkgaan nog
geen christin is geworden, verwacht zij geen
heil meer.
Zal ik mijn koffer pakken en heengaan'?
Zal ik die zware betrekking als kinderjuf
frouw bij zes kinderen, met de verplichting
om aan tafel te dienen, aannemen? I)ie kan
ik krijgen, maar tante Ida vond dat ik eerst
nog eens naar iets beters uit zou zien.
Goed, ofschoon zij het beter vindt dat ik
de betrekking niet aanneem, zal ik het toch
maar doen
Weg met hoed en mantel. Het zal prettig
zijn om het te zeggen. Het brandt mij op
de long. De deur naar de keuken staat op
een kier en ik hoor Edia daar binnen. Ik za±
haar blij maken met mijn nieuwtje.
•Nut Edia, nu zal je gauw Van mij bevrijd
zijn. Ik heb de betrekking met de zes kinde
ren aangenomen."
Zij kijkt zoo vroolijk alsof ik haar een
cadeautje gaf.
„Ja, ik begrijp heel goed dat het je ver
veelt om langer te wachten. Van baric geluk,
lieve juffrouw EUy!"
Ten minste één mensah, die ik gelukkig
maak.
Nu de volgende Misschien verlangt tante
Ida ook wel om mij kwijt te zijn, ofschoon zij
het nooit liet blijken. Zij is in de zaal en maakt
de bladeren van de groote Drucena schoon.
Een knikje en een ,,goecLen middag" cn weer
zwijgen als het graf. Ik zou haar nu even
vrijuit mijn nieuws willen vertellen als aan
Edia, maar zij ziet er zoo zwak en vermoeid
uit, zooals zij daar slaat met haar armen in
de hoogte, da<t ik het niet kan zeggen. Niet
dat het haar zooveel zal kunnen schelen wat
er van mij wordt, maar oude menschen schrik
ken zoo licht als zij onverwacht iets hooren,
„Tante Ida, mag ik u helpen mot het schoon
maken van de plant?"
„Ja graag, ik hen wat vermoeid."
Wat zegt zij dat vriendelijk. Zij schijnt nu
zaohter over mij te denken. Hoe zou dat
komen?
Ik wasth het eene blad na het andere, en
nog heb ik het haar niet gezegd. En zij zit
in elkaar gedoken en kijkt er naar Het is zoo
ongewoon haar te zien zitten met ledige
handen. Misschien lijkt zij mij daarom zoo
zwak en vermoeid.
Ik moet mij bukken om bij de onderste
bladeren te komen.
En lichte druk op mijn arm. Wat wil zij?
Haar oogen zim zoo groot en helder.
„EUy Je vindt me zeker heel streng eu liard
niet waar?"
Zij heeft iets over zich wat mij ontroert.
Ik weet niet wat het is, maar mijn oogen
vullen zich met tranen. Ik gevoel mij zoo be
rouwvol.
„O, tante Ida, u is meestal zoo heel goed."
„Neon, ik oordeel te hard en er is immers
gezegd: Oordeelt niet
Hare magere hand güjdt zachtjes over de
mijne. Wij zitten zwijgend cn vragen elkaar,
zonder een woord te zeggen, vergiffenis.
„Wil je nog wal wachten, EUy, met een
betrekking tc zoeken? Het kon zijn dal ik je
noodig had."
In haar loon Ugt iets ernstigs, ofschoon zij
spreekt met een lachje op de lippen. Nu kan
ik haar niet zeggen wat ik gedaan heb, het
komt mij zoo ondankbaar en slecht voor.
„Als ik tot nut kan zijn
jjlk héb mijn neef, Ford, beloofd om naar
een dokter te gaan voor mijn nierlijden. Toen
ik er den laatsten keer was, was er sprake
van een operatie
„Een operatiet O, tante Ida...."
„Ja, het is niet gezegd dat het er van komen
zal, maar wanneer het mocht gebeuren, zou
het goed voor mij zijn iemand om mij heen te
hebben; Edia heeft daar geen lijd voor.
Zij wil mij bij zich houden. Dan ben ik
haar loeh niet onverschiUig. Wat ben ik blij
dat ik haar niet gezegd heb wat ik vandaag
heb gedaan. De tranen rollen mij over de
wangen. Zij heeft mij Uefgekregen, tante
Ida.
Nu dadelijk naar Edia, voordat zij mij ver
raadt. Daar staat zij bij het fornuis.
„Edia, je moet er niet over spreken dat ik
d-V betrekking heb aangenomen. Ik ga bet
straks afzeggen. Het kan zijn dat taille Ida
mij noodig heelt. Je weet misschien dat
rij
Een beweging "san haar hoofd moet een
„natuurlijk, ja" voorsteUen. Maar haar ge
zicht staat vijandig. Haar onwil over mijn
verovering is stellig grooter dan haar be
koinmering over haar meesteres. Pas liet ik
haar de toekomst heel licht zien ,nu werp ik
er weer mijn schaduw over- Zij vindt zeker
dat aannemen en weer afzeggen van mij
schandelijk
Eindelijk, eindelijk komen zij mei den
brancard.
Zij is natuurlijk nog niet bijgekomen. On
mogelijk om haar gezicht te zien. En ik weet
niet of ik het zou willen. Hel was reeds een
moer dan hartverscheurend gezicht, toen zij
naar beneden gedragen werd. Ik zal haar
blik nooit vergeten, zoo gelaten en moedig en
tegelijk ais een stil afscheid.
Zij gaan door de gang, voorbij de familie.
Mevrouw Wennerstrand loopt er snel «echter,
zij wil zeker de zuster spreken.
O, ik moet ook wat hoorent
Als ik maar kan opvangen wat de zuster
zegt. Wat antwoordt zij kort, zij heeft zeker
haast. Nu speelt er even een lachje om haar
lippen; mevrouw Wennerstrand ziet er ver
ruimd uit. Goddank" Dan is or toch geen le
vensgevaar 1 Nu vertelt Mevrouw Wenner
strand aan de anderen wat zij gehoord heeft.
Ik ben niet instaat om naai- hen toe te gaan.
Daar komt kandidaat Wange. Hij is achter
gebleven en heeft zeker met den dokter ge
sproken om er iets meer van te hooren. Hij
kijkt heel ernstig. De familie omringt hem;
ik moet erbij riim
Ook hij heeft een lach om de Uppen.
„Ja, hel is goed afgeloopen. Dc operatie is
uitstekend gelukt, oischoon ze moeilijk eu
van langen duur was. En de dokter koestert
de beste hoop."
Wat drukken zij zijn handen, hun gezichten
helderen op. Zij is behouden, tante Ida.
Nu nemen zij afscheid. Hij wil dat zij zul
len gaan. Het dient nergens loe om langer
te blijven. Zij welen nu alles wat er voor
loopig te weten valt. En zij mogen toch niet
bij de zieke komen. Zij ligt nog in een halven
sluimer en hel zal nog wel eenigen tijd duren
voordat er bezoek kan worden toegelaten.
Hij gaal met hen mee door de gang, maar
hij komt zeker Jjauw terug. Tante Ida heeft
hem doen beloven dat hij bij haar zal zijn
als zij bijkomt, en verder zooveel als hij kam
Hij is om haai' hierheen gekomen. Hij is kaar
lieveling, ik geloof liet liefste wat zij op aar
de heelt. En mij wil zij ook bij zich hebben.
Zij zei, wist dat ik zoo stil als een muis hij
haar zou zitten. En dal zul ik ook doen, maar
tegelijk op haar passen en zorgen altijd b:: dc
hand te zijn.
Daar is hij weer. Hij komt naar mij toe.
Maar zijn gezicht staat anders dan straks. Hij
fronst zijn wenkbrauwen.
,Het zal het (beste zijn dat u wat gaat rus
ten, juffrouw Nerbeck. U zult uw krachten
van nacht noodig hébben, wanneer tante Ida
wil dait u bij haar blijft."
De hoopvolle toon en de vroolijke stem
zijn weg. Waren zij slechts aangenomen vooi
de familie? Hij ziet er uit alsof hij zich ni©
Langer kan beheerscliem
Wordt vervolgd