DE E EM LAN D ER". Maandag 17 Augustus 1914. BUITENLAND. FEUILLETON. ELLYs BEPROEVING. N" 41 i-s jaargang Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG. v' Uitgevers: VALKHOFF Co. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoort M f l.OO» V Idem franoo per post1.50» Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) O.IO. Afzonderlijke nummers - 0.05. 'Deze Courant versohynt dagelijks, behalve op Zon* en Feestdagen. Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie- advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels f 0.50. Elko regel meer 0.10- Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bostaan zeer voordoolige bepalingen tot het herhaald adverteoren in dit Blad, bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaardon, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht. X (De czaar wan Rusland heraut wan een herboren Polen. Do berichlcnstioum heult gistei cn geheel •flilgeslaan. Heden morgéli brengt -de telegraaf hel bericht, dal Duitschlmids positie in hel uiterste oosten ernstig bedreigd wordt door het ultimatum van Japan, dat de ontruiming van Kiaulsjoe en de ontwapening of verwij dering van de Duitsche oorlogsschepen uit Oost-Azië verlangt. Van het oorlogstooneel is de lijding geko men van den eersten zeeslag, niet in de Noord zee, maar in de Adriatische zee. Wanneer dit bericht uit Servische bron te vertrouwen is, dan heeft de Fraiisclic vloot eene geduchte nederlaag toegebracht aan cén Oostenrijkscli eskader. En uit België komt de lijding van de eerste ontmoeting tusschcji dc 'Duitschers en de Franschcn in hel zuiden van de provincie Namen. Wanneer alle teekenen niet bedriegen, dan is op het westelijke slagveld van Europa dc groote worsteling lusschcn Duitschland en Frankrijk met zijn bondgenoot Engeland en met België, dal noodgedrongen tot verdedi ging van zijne onzijdigheid zich te weer heelt moeten stellen, dicht ophanden. Misschien is hij op dit oogenblik reeds in gang. Op hel oostelijk oorlogstooneel is men nog niet zoo ver. De Russische mobilisatie werkt langzaam. Daarop vertrouwende en aan die zijde gedekt door den steun van zijn bondge noot Oostenrijk-Hongaiije, heeft Duitschland het gros \au zijne strijdmacht tot bescherming van zijne westelijke grens samengetrokken. Maar Rusland hcgfl nog andere koorden op zijn boog. Het zijn niet enkel militaire wape nen, waarmee Rusland zijne tegenstanders ienkt te treffen; het zint op de aanwending log van andere middelen. Rusland, dat als oeschermer van het Slavendom het zwaard heeft gelrokken om te verhoeden, dat de in Servië hcerschende moordenaarsbende door Oostenrijk voor hare euveldaden ter verant woording zou worden geroepen, heeft plotse ling op den bodem van zijn hart eene groote liefde voor de Polen ontdekt. Eene proclama tie van den czaar, gericht aan de bevolking ,yan Poolschen stam in Rusland, Duitschland en Oostenrijk, bericht, dat hij voornemens is om aan Polen zijn vroeger gebied ongeschon den terug ie geven, met volledige autonomie en waarborgen betreffende de uitoefening van den godsdienst, die in Polen ovcrheerschend de roomsch-kalholieke is, en het gebruik van de Poolsche taal. Het eenige wat de czaar zich ,wil voorbehouden, is de benoeming van den gouverneur, die als zijn stadhouder aan hel hoofd zal slaan van de regeering van den her boren staat Polen. Het aanbod is verrassend en er zou reden jEijn het als edelmoedig te roemen, als het niet •Van Rusland kwam. Maar edelmoedigheid Rebben de Polen van Rusland wel het minst jpndcrvonden. De geschiedenis leert, dat bij de ^erdeeling van 't grondgebied van Polen onder 'de drie stalen, die zich nu met elkaar in oor log bevinden, Rusland het leeuwenaandeel heeft bekomen. Oostenrijk heeft zich 112,402 KM.1 toegeëigend, Pruisen 148,013, Rusland 471,230, d. i. bijna liet dubbele van dc beide anderen te zamen. Toen na den val van Napoleon de toestand door het congres te Weenen op nieuw gere geld werd, kondigde Czaar Alexander I den 27en November 1815 eene grondwet af, die aan de Polen eene uit twee Kamers beslaande landsvertegenwoordiging beloofde en een eigen bestuur, aan het hoofd waarvan een stadhouder zou staan. Hetzelfde wat dc nu door den czaar uitgevaardigde proclamatie aan de Polen voorspiegelt, hebben zij dus vroeger reeds in Rusland gehad. Maar zij heb ben er niet lang genot van gehad; reeds bij liel leven van Alexander werd er op beknibbeld en na zijn dood was het niet deze grondwet spoedig gedaan. Grootvorst Konstantijn hecrschtc in Warschau als militair gouver neur met onbeperkte macht en sedert 1826 werd het sladhoudersanVbt niet meer bezet. De verbittering, die hierdoor werd verwekt, kweekte onder het volk de stemming, die den 29cn November 1830 leidde tot het uitbreken van een opstand. Het duurde bijna een jaar, voordat deze opstand onderdrukt was. Het gevolg was, dat de grondwet van 1815 uit drukkelijk werd opgeheven. In hare plaats trad het organieke statuut van 14 Februari 1832, dat den rijksdag ophief en tot zijne ver vanging eene staatsraad instelde, welks leden, die geene geboren Polen behoefden te zijn, de keizer benoemde. Nog twee malen na dien lijd, in 1846 en 1863, werden in Russisch Po len opstanden" van de bevolking in bloed en tranen onderdrukt. In de laatste vijftig jaren is geen gewapende opstand meer voorgeko men. Het is echter genoeg bekend, dat hel be stuur in dien tijd meestal werd gevoerd op eene wijze, die Russisch Polen stempelde tot een wingewest van Rusland. Dit zijn de lessen, die de geschiedenis van het Russische bestuur in Polen brengt, en het is te verwachten, dat die lessen niet zullen worden vergeten bij de beoordeeling van de boodschap, waarmee de Czaar nu de Polen is komen verrassen. Maar toch zal deze procla matie wel niet zonder uitwerking blijven. Hier opent zich het uitzicht, dat het groote onrecht, dat in het laatst van de achttiende eeuw het Poolsche volk is aangedaan, weer zal worden goedgemaakt. Rusland, dat toen mede dit on recht heeft gepleegd, richt, om zijne toenma lige mededaders, dia* nu zijne vijanden zijn, le treffen, zich lot alle Polen zonder onder scheid met eene boodschap, die in het ver schiet het beeld van een herboren rijk Polen doet verrijzen. Wal zal daaruit voortkomen? Op dit oogenblik kan men daarvan alleen dit zeggen, dat een wereldbrand zooals wij nu beleven, schier onbegrensde mogelijkheden opent. De oorlog. Brnssel, 10 Ang. Bet Fransclie gezantschap bevestigt, dat bij Binant eene overwinniug behaald is door de Fransche troepen. l>e Bnitscliers, die met een sterke macht, waarbij veie machinegeweren, waren opgekomen, vielen de Fransche stellingen aan. Het gevecht was aller hevigst. He Fransche artillerie deci meerde de Bultschers. Onze bondgenooten bezetten de beide oevers van de rivier. Namen, 16 Aug. Uit Dnant komende schutters zeggen, dat in de buurt van Yvoir een gevecht in gang is tussclien Franschen en Duitschers. Bijzon dorheden ontbreken. De treinen van Namen naar Diinant gaan, nog slechts tot Gelinden. Brussel, 15 Aug. (Officieel.) De toe stand van ons leger is steeds zoor goed. De zegevioronde gevochten togen den vijand heb ben het morool van onze troepen verhoogd. De strategische schikkingen zijn voordeelig voor ons. De ontploffingen, die worden ge hoord, zijn dikwijls afkomstig van vernie lingen door midddl van kruit, dija <ïoor dv genie woricLon uitgevoerd. Heden is er voeding iusscben do Frvrn- sahen en de Duitschers met voordeel voor de Franschcn, Onze bondgenooten zdjjn niet ver meer. Onze forten houden zich steeds staan de en dooni hot meest mogelijjke kwaad aan de Duitschers. Een vam de fortcommancLan- ten, 'wiens ddjen door kogels zijn doorboord, blijft in een rolstoel zijn dienst vervullen. Dc ■verhalen over «die gevechten zijp vol van trekjes van den heldenmoed dier Bedjgen. Om de groote wegen rondom Brussel wor den vei^schanssiingen opgericht om afdeclin- gen vijandelijke kavatlcrie tegen te houden of op te vangen, die in eventueele tkiakomstigo gevechten verdwaald mochten roken en den weg inslaan i^anr de hoofdstad. DSt is een zuivere politievoorzorg, geen oorlogsmaatre gel. Diest, 15 Aug. In dc omstreken van Diest was de nacht rustig. Geen enkele aan val had plaats. Er werd bericht, dat de vij andelijke troepen vooruit rukkem in de rich- tüng van Aerschot en dat een gevecht voor de deur staat in de omstreken van Aerschot. Volgons een in Aerschot loopend gerucht heeft een gevecht plaats gehad in dje omstreken van Landen; de vijamd werd daar terugge slagen. Zaterdagvoormiddag omstreeks half twaalf vloog een Duitsche vlieger over- Tüieniont, zich richtende naar Diest. Een gqaiiaab werd op don vlieger afgeschoten, die neerviel bij Tirleniont. Eene patrouille van 15 ulanen word d<xxr onze Lnoepe® verrasft in Grenodo bij Tir- iemont. Eene patrouille van zes uJanen werd gedood. In den afgeLoopen nacht is bij Lan den oen gevecht geleverd. Do DuiLschorp werden teruggedreven na gevoelige verlie zen; aan onze zijde wiapcn eenigje gewonden. Een Duitsche spion werd in Oirbecke dood geschoten, najdiait hij eene bekenten'is had af gelegd. In Tirlemont hooiil men sedert drie uur kanongebulder in de richting van Borst ei> Hougaerde. De groote slug is nabij; mis schien ïeedsi begonnen o|p dit oogenblik. (De hier genoemde plaatsen lüggeii in het oostelijke deel vanBrabant, Landen in het gedeelte van de provincie Luik; dut aan Bra bant grenst.) Brussel, 15 Aug. De minister verklaart, dat de dood van generaal von Emmich hem niet bekend ls. Brussel, 16 Aug. De nacht was rustig in de omstreken van Tirlemont. De vijand trekt terug op Herchlaville om zijne strijd krachten Le herstellen. Brussol, 16 Aug. (Officieele mededce- ling). Van een soldaat der karabiniers, die reeds hcclwat Duitsche gevangenen heeft ge maakt, wordt de volgende opmerking verteld: „Ik neem nu mijn geweer niet op; ik ga op stap met een boterham. Als zij die zien, volgen zij mij." Van onze vliegers wordt het volgende trekje verteld: Twee vliegers, die naar hot centrum terugkeerden, hadden moeten neerdalen we gens een „panne" in dc buurt van ulanen. Daar herstelling onmogelijk was, vluchtten de vliogers en keerden naar onze troepen terug, liet vliegtuig werd als verloren beschouwd. Twee dagen later werd vernomen, dat hel vliegtuig nog steeds op dezelfde plaats was onder bewaking van ulanen. Aanstonds werd een machinegeweer geladen,, dal door een auto van 80 paaadekracht werd gesleept. Men kwam bij het vliegtuig en joeg de verraste ula nen op de vlucht. Terwijl men hen met het machinegeweer op een eerbiedigen afstand hield, word het vliegtuig onttakeld en op de auto geladen, waarna men zwo spoedig moge lijk terugging. Brussel, 16 Aug. (Officieel). De algc- meene toestand is sedert gisterenavond niet veranderd. Geen enkele Duitsche massa voor ons wordt gesignaleerd. Ons leger is op geen enkel punt van zijn front in rechtstrcckschc voeling met den vijand. Over 't geheel is de indruk, dat er een oogenblikkelijkc stilstand van de operatièn is. Brussel, 16 Aug. (Officieel). De Duitsche kavallerie-troepen, die vroeger door ons ge slagen en teruggedreven zijn, hebben na een wapenstilstand van twee dagen eene nieuwe aanvalsbeweging beproefd op een ander puni van ons troepenfront. De vijandelijke kavalle- rie-massa's zijn, na vooraf versterkt te zijn, heden morgen in de richting van Wavre ge gaan. In den loop van hun inarsch hebben zij het vuur van onze voorposten doorgestaan. Na onbeduidende schermutselingen werd het Duitsche offensief geheel tot staan gebracht. De grootste rust heeft gehcerscht op de rest van het legerfront. Brussel, 16 Aug. Tegen 3 uur in den namiddag naderden 20 ulanen Gcmbloux. ,Zij stuitten daar op Belgische kavallerie, die vuur op hen opende, Twee "Isiiên werden ge dood, de anderen namen de vlucht Op hetzelfde uur werd bij Grandely bij Geanbloux eene Duitsche patrouille beschoten door onze soldaten. De ulaneD namen de vlucht. N a m* n, 1 6 A u g. In dc vorige week was zwiaire Duitsche artillerie in het gehucht Ni- nave opgesteld op (die hoogten van üliaudfon- taiiie om het fort Ghaudlontaine te bom- bardccnen. Een vijandelijk peloton ging den weg naar Ninavc op, zich ver bergende achter een met foerage geladen kar. Dit pelodon werd door het fort Ghaud- foribaïne opgemerkt, dat er cenigo grauaten heen zond Alle maiiótliappon van het peloton werden gedood; de ka|r vernield. In het gehucht Embourg werden drie auto mobielen, door Duiitsche officieren bezet, die reden over den weg langs dc Ourtlie, door het fort Embwurg beschoten. Een auto kwam ita de Ourthe terecht', de anderen werden vernield. Alle inzittenden werden gedood Men zegt, dait bijna daigelijjks kleine ge vechten plaats hebben om dc forten van de stelling Luik. lederen keer werd dc vijand teruggeslagen. Donderdagavond beproefden de Duitschers een aanval tegen het fort Lon- cin, d3e werd afgeslagen. Brussel, 16 Aug. Artilleristen van de sohutterij in Verviers verhalen, dat dc Duit* sellers eene schrikkelijke wraak namen, om dat bij hun intocht in dc stad een geweerschot een Duitsch soldaat doodde. De geheelc straatc waarin zich eene groote fabriek bevond, is thans een puinhoop. Brussel, 15 Aug. De militaire gouver neur van Brabant heeft besloten, dat van he den af er nog slechts ééne uitgave per dag van iteder dagblad zal versoijnen. De druk proeven zuliLdn vóór liet afdrukken worden voorgelegd aan de militaire overheid, die es* uit zul wegslaan, alles wat de militaire ope ration betreft. Brussol, 15 Aug. Bij koninklijk besluit zijn in heit belang van de arme 1sen de prijzen van de voedingsmiddelen astgcsteld. Brussel, 16 Aug. (Officieel). Op bevel van den minister van oorlog zijn handelaars, die van 1 Augustus tot heden graan, meel, brood, aardappelen, zout en suiker verkocht hebben lol hoogere prijzen dan die, welke bepaald zijn in het koninklijk besluit van 14 Augustus, verplicht liet verschil ten volle aan de koopers terug te betalen. Weigeringen moe* ten aau den minister bericht worden, die den officier van justitie daarvan kennis zal geven. B e r 1 ij n 1 5 A u g. Op het troepen-exerci tieveld S enne Lager, bij F ader horn,- zijn 4000 Belgische krijgsgevangenen aangekomen. Vijf tig gevangen officieren gaven hun ccrewoord. dat zij niet zullen vluchten. Zij genieten eene lichtere behandeling. Een Fransahe officier, die op patrouille- dienst bij Saarburg gevangen werd genomen, weigerde zijn ecrewooixl te geven; hij wordl streng bewaakt. De krijgsgevangenen w erken aan den aanlog van wegen. Berlijn, 15 Aug. De Duitsche Idoepew conunandu n't van Luxemburg werd door de groothertogin ontvangen, llij -drukte haar* zijn dunk itit «het rustige cn corrects svérsg Vain die bevolking cn voor <lon arbcic van het Luxenibungsche Roode kruis. Ondier de hier vastgehouden Russische mi Jabairen zijn parson cn vai» hoogen ra,ng. Eij zijn onder de opperbevelhebber van de Rus-i sisdhe Zwarbc zee-vloot admiraal Skrydlow} en een gewezen gouverneur-generaal van Moskou Mon spreekt van 23 generaals on hoofdofficieren. Zij worden gevangen geliou den, lorwijl d'e hen vewgez ellende dames in hotels verblijf houden. Dc Jieeren kunnen zich' niet beklagen over slechte behandeling; iedc* ren dajg mog<an zij eenige uren met elkaar' samen zijn. B e r 1 ij n, 1 5 A u g. In de Tag betoogt veld maarschalk von der Gollz, dal als uilkoms® van de stelselmatige oefening der manschap pen eene groote volharding in het doorslaan van vermoeienissen, geschiktheid en tucht zijn verkregen. De geoefendheid in het schie ten van de infanterie on dc artillerie bewerk te in dc eerste plaats, dat de voorgenomen invasie van de Russische kavallerie niet tol uitvoering kwam en dat de Russische batte rijen in het Duitsche infanlcrievuur het aft legden. Soortgelijke indrukken geven de ge beurtenissen in MuLhausen cn in Lagardc. Dc dadelijke bestorming van de moderne resting Luik is een geheel nieuw verschijnsel in de oorlogsgeschiedenis. Roman uit het Zwcedsch door A. M. VAN DER LINDEN—VAN EDEN. 26 Ik Iben bij hem in de gunst gekomen. Zou hij meen en dal ik eenig belang stel in zijn dwaze Óoderworpen? Over den adel gisteren avond, én vandaag over de politiek. Hè, wat een bttizfenl Ik weet niet wat mij het meest ver- 'feelt Noch hij noch ik zijn van adel, cm wat hebben wij er dam mee te maken? En wat voor recht heeft hij of heb ik om, al is het maar onze pink, in de politiek 'e £'?ken7 jWaarboe zullen wij daarmee onze hersens ffiagen? Wat vreemd dat hij ei* niet 0"< let dat ik onophoudelijk geeuw. Zou hij denken dat ik ver niets van begreep? Belachelijk dat hij te vreden is met mijn „ja" cn „neen". Wélk een Inhoudrijke' conversatiel Maar ik kan niet nalaten oven te glim lachen, en dan denkt hij dat ik hem begrijp. Jk ben nog altijd vriendelijk voor hem, of schoon ik hem nu met Tords oogen zie. Is tiet uit laagheid dat ik zoo vriendelijk ben? Lk geloof het haast. Er staat immers ge- gclireven: Oordeelt niet, opdat gij niet geoor- Jecld wordetl En ik wil niet geoordeeld Jfcwrden. Maar wat een ramp dat hij mij hier in den boomgaard juist tegenkwam! Was ik alleen gel: fiveii toen ik rezen ging plukken, dan zou Tord zeker bij mij gekomen zijn. Nu ziet hij mij zeker uit het venster van zijn kamer, waar hij aan zijn dissertatie werkt, en het zou niet onmogelijk geweest zijn dal hij dan zijin boeken had gesloten en naar den tuin wais gekomen om ook rozen te pi ukken- Dat de oude man nu niet heen uaatl lk denk da/t ik eens hardop zal geeuwen. Neen, dat zou hem zeer dioen. Maar ik ga weer rozen plukken. Hij mag dan denken wat hij wil. Wat suist het in mijn ooren! Kiesrecht en program en rechts en links. Hoe komt hij er toe om met mij daarover te spreken? Is het om zijn eigen stem te hooren? Maar mijn schaar cn mijn rozentakjes spreken ook een woordje mee. Ik knip, en de bladeren ritselen en dat is de reden waardoor ik niet alles versta. Hot zand knarst. Wie komt daar? Ha, Tondl Komt liij toch, al is zijin vader hier? En met een boek in de hand. Misschien heeft hij mij in 't geheel niet gezien en komt hij toe* vallig hier. „Mooi weer van daag! Ik ga buiten wat zit ten lezen." Daar gaat hij mij voorbij en zwaait met zijn boek. Hij gaat zeker in de hangmat liggen en heeft niet aan mij gedacht omdat hij mij hier zag staan. Voor 't overige keek hij mij weer ève>n strak aan als hij wel meer doet. Denkt hij dat ik den kapitein opzoek? Denkt hij dat ik den armen vader wil troos ten over de hardheid van zijn zoon? Denkt hij misschien dat ik tegenover hem den zede- meester wil spelen? Nu ben ik toch zeker te ver gegaan en heb mij al te onvoorzichtig geloond. De kapitein kucht en zwijgt. Is hij werkelijk van plan heen te earn? „Ja, Juffrouw Elly, u moet die artikels zelve lezen, dam zult u de zaak beter begrijpen." „Dank u zeer, dat zal ik stellig doen." Waarlijk, hij gaat naar binnen. Goddank! Er zijn verwonderlijk mooie rozen bij het bosohje verderop en vandaar kan ik zien of Tord in de hangmat ligt. Neen, hij is er niet. Maar waar is hij dan? Ik moet even zien of er ook rozen zijn in het volgend bed. Misschien zit hij op de bank daarnaast? Ja waarlijk, daar is hij. Is hij dan toch om mij daarheen gegaan? Dacht hij misschien dat ik zou wachten totdlat ik alleen was en langzamerhand bij hem zou komen? Maar hij ziet er weer zoo streng uit. Nu, die uitdrukking kan hii wel aangenomen hebben om mij naar hem le doen zoeken. Hij zul toch ook wel eems een list ver- ziimonl Maar misschien ergert hij zich over mij en wil mij in ioder geval spreken. Kom, ik wandel langzaam nader. Maar kijkt hij .niet naar mij, welnu don bekommer ik mij 'ook niet om hem. „Kom hier, Elly, dan zul je eens wat hoorenl" Hij wenkt mij met het boek in de hand. „Is hot iets over geschiedenis?" „Neen, het is geen geschiedenis, 't Is over een ziel." Terwijl ik nader kom, zie ik dat het heele- maal geen geschiedenisboek is. Een lederen band, verguld op snee. O, het zijn verzen. Gaat hij naar buiten om verzen te lezen? Of Wat is het goddelijk hier op de bank r ider den grooten eik! Boven ons looverdak zoemen de bijen en kwinkeleeren de vinken. Daar buiten oris is de zomerlucht heet fcu drukkend en vol van de geluiden van iederen bijl slagen en geschreeuw en hondengeblaf en hel gelik der maaimacliines. Maar hier is het koel en stil, terwijl Tord in het boek bladert, zoo dat de vergulde kanten glinsteren. Van de rozen, die ik in tnijn school heb liggen, stij gen zoete geuren omhoog en 't is of ze meer geuren dan andere rozen. Zijn hand is stil en het boek ligt openge slagen. Nu zal hij beginnen. Neen, hij heft het hoofd op. Hij denkt aan mij, niel aan het boek. „Jo bent altijd vriendelijk voor papa!" Er ligt geen ironie iu zijn toon; integen deel iels zachts en innigs. „Mag ik dat niet zijn?" .Ik heb hem in een heel leelijk licht aan je voorgesteld, en toch.... Ja, Elly. je bent een lief meisje." „Neen, denk niet Maar hij gelooft het toch. Ofschoon ik denk dat kwelling en angst op mijn gelaat geschreven staan en mij zullen verrudon, zit hij daar en ziet nnj aan alsof hij mij bewon dert. Ik wil niet dat hij zal denken dut ik goed ben. Het zou veel beter zijn als li ij mij wantrouwde en kwaad van mij dacht. Maar hij kan misschien nu eenmaal iemand niet anders dan met goede pogen aanzien, nu hij in haar een heilige meent te zien. Nu neemt hij het book op. Zijn mooie, mooie slem! Krachtig maar buigzaam, bijna teer nu en dan. Zij maakt de gedachten tot muziek en de beelden tot kleurige, levende schilderijen. En tenville van mij toovert hij dit alles te voorschijn. Ilij zou het voor geen ander kunnen doen. dit gevoel jk den 1 ed von zijn eigen hart te laten schemeren door dc woorden van anderen. Het is als sprak hij lot mij over hetgeen ons beiden ontroert, alleen ous beiden, het diepste, het innigste Tien dagen nog voordal ik een brief van Sven kan krijgen. O God, als ik licm inaar had! Neon neon, mocht het nog langer duren, veoi langer dan tien dagen. Och, ik wëct niet wat ik wil. Ik verlang cn ik vrees. Maar nu moet ik naar Tord luisteren. Hij spreekt tot mij uit zijn hart. En dc. rozen geur stijgt warm en lieflijk omhoog rondom ons. Welk een vreugde is het le leven! W ziet tante Ida er gelukkig uil, zooals zij daar iu de veranda zit. Zij zag er heel anders uil, toen ik haar con poos geleden alleen hel. „Tante Ida, denkt u aan iets prettigs?" „Ja, ik denk aan iets goeds, ik denk aan Tord en zijn vader. Terwijl je binnen was, kwamen zij tezamen over de plaats cn gingen het bijgebouw bannen. Vindt je niet d l Tord een weinig veranderd is ten opzichte v; n zijD vader? Zij haxlden het zoo druk als of zi; iels heel gewichtigs hadden te bepraten. Vindt jij hem ook ndet anders geworden?" „Ja, wel wat." O, ik heb het reeds vóór haar onld :kt. Maar ik sprak er niel over. En de oorzaak van die verandering ken ik ook, maar die mag zij niet welen. Vreemd dat zij hel zelve niet opmerkt. Wat hij doet, doet hij om mij aangenaam te zijn. Ilij gelooft dat ik een goed en deugd zaam meisje ben en dat hij ook goed moet zijn om genade in mijn oogen te vinden. Wc.-dt vervolod*

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1914 | | pagina 1