DE E EM LAN D ER".
Maandag 17 Augustus 1914.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
ELLYs BEPROEVING.
N" 41
i-s jaargang
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG.
v'
Uitgevers: VALKHOFF Co.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort M f l.OO»
V Idem franoo per post1.50»
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) O.IO.
Afzonderlijke nummers - 0.05.
'Deze Courant versohynt dagelijks, behalve op Zon* en
Feestdagen.
Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie-
advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f 0.50.
Elko regel meer 0.10-
Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bostaan zeer voordoolige bepalingen
tot het herhaald adverteoren in dit Blad, bij abonnement.
Eene circulaire, bevattende de voorwaardon, wordt op
aanvraag toegezonden.
Politiek Overzicht.
X
(De czaar wan Rusland heraut
wan een herboren Polen.
Do berichlcnstioum heult gistei cn geheel
•flilgeslaan. Heden morgéli brengt -de telegraaf
hel bericht, dal Duitschlmids positie in hel
uiterste oosten ernstig bedreigd wordt door
het ultimatum van Japan, dat de ontruiming
van Kiaulsjoe en de ontwapening of verwij
dering van de Duitsche oorlogsschepen uit
Oost-Azië verlangt.
Van het oorlogstooneel is de lijding geko
men van den eersten zeeslag, niet in de Noord
zee, maar in de Adriatische zee. Wanneer dit
bericht uit Servische bron te vertrouwen is,
dan heeft de Fraiisclic vloot eene geduchte
nederlaag toegebracht aan cén Oostenrijkscli
eskader. En uit België komt de lijding van de
eerste ontmoeting tusschcji dc 'Duitschers en
de Franschcn in hel zuiden van de provincie
Namen.
Wanneer alle teekenen niet bedriegen, dan
is op het westelijke slagveld van Europa dc
groote worsteling lusschcn Duitschland en
Frankrijk met zijn bondgenoot Engeland en
met België, dal noodgedrongen tot verdedi
ging van zijne onzijdigheid zich te weer heelt
moeten stellen, dicht ophanden. Misschien is
hij op dit oogenblik reeds in gang.
Op hel oostelijk oorlogstooneel is men nog
niet zoo ver. De Russische mobilisatie werkt
langzaam. Daarop vertrouwende en aan die
zijde gedekt door den steun van zijn bondge
noot Oostenrijk-Hongaiije, heeft Duitschland
het gros \au zijne strijdmacht tot bescherming
van zijne westelijke grens samengetrokken.
Maar Rusland hcgfl nog andere koorden op
zijn boog. Het zijn niet enkel militaire wape
nen, waarmee Rusland zijne tegenstanders
ienkt te treffen; het zint op de aanwending
log van andere middelen. Rusland, dat als
oeschermer van het Slavendom het zwaard
heeft gelrokken om te verhoeden, dat de in
Servië hcerschende moordenaarsbende door
Oostenrijk voor hare euveldaden ter verant
woording zou worden geroepen, heeft plotse
ling op den bodem van zijn hart eene groote
liefde voor de Polen ontdekt. Eene proclama
tie van den czaar, gericht aan de bevolking
,yan Poolschen stam in Rusland, Duitschland
en Oostenrijk, bericht, dat hij voornemens is
om aan Polen zijn vroeger gebied ongeschon
den terug ie geven, met volledige autonomie
en waarborgen betreffende de uitoefening van
den godsdienst, die in Polen ovcrheerschend de
roomsch-kalholieke is, en het gebruik van de
Poolsche taal. Het eenige wat de czaar zich
,wil voorbehouden, is de benoeming van den
gouverneur, die als zijn stadhouder aan hel
hoofd zal slaan van de regeering van den her
boren staat Polen.
Het aanbod is verrassend en er zou reden
jEijn het als edelmoedig te roemen, als het niet
•Van Rusland kwam. Maar edelmoedigheid
Rebben de Polen van Rusland wel het minst
jpndcrvonden. De geschiedenis leert, dat bij de
^erdeeling van 't grondgebied van Polen onder
'de drie stalen, die zich nu met elkaar in oor
log bevinden, Rusland het leeuwenaandeel
heeft bekomen. Oostenrijk heeft zich 112,402
KM.1 toegeëigend, Pruisen 148,013, Rusland
471,230, d. i. bijna liet dubbele van dc beide
anderen te zamen.
Toen na den val van Napoleon de toestand
door het congres te Weenen op nieuw gere
geld werd, kondigde Czaar Alexander I den
27en November 1815 eene grondwet af, die
aan de Polen eene uit twee Kamers beslaande
landsvertegenwoordiging beloofde en een
eigen bestuur, aan het hoofd waarvan een
stadhouder zou staan. Hetzelfde wat dc nu
door den czaar uitgevaardigde proclamatie
aan de Polen voorspiegelt, hebben zij dus
vroeger reeds in Rusland gehad. Maar zij heb
ben er niet lang genot van gehad; reeds bij liel
leven van Alexander werd er op beknibbeld
en na zijn dood was het niet deze grondwet
spoedig gedaan. Grootvorst Konstantijn
hecrschtc in Warschau als militair gouver
neur met onbeperkte macht en sedert 1826
werd het sladhoudersanVbt niet meer bezet. De
verbittering, die hierdoor werd verwekt,
kweekte onder het volk de stemming, die den
29cn November 1830 leidde tot het uitbreken
van een opstand. Het duurde bijna een jaar,
voordat deze opstand onderdrukt was. Het
gevolg was, dat de grondwet van 1815 uit
drukkelijk werd opgeheven. In hare plaats
trad het organieke statuut van 14 Februari
1832, dat den rijksdag ophief en tot zijne ver
vanging eene staatsraad instelde, welks leden,
die geene geboren Polen behoefden te zijn, de
keizer benoemde. Nog twee malen na dien
lijd, in 1846 en 1863, werden in Russisch Po
len opstanden" van de bevolking in bloed en
tranen onderdrukt. In de laatste vijftig jaren
is geen gewapende opstand meer voorgeko
men. Het is echter genoeg bekend, dat hel be
stuur in dien tijd meestal werd gevoerd op
eene wijze, die Russisch Polen stempelde tot
een wingewest van Rusland.
Dit zijn de lessen, die de geschiedenis van
het Russische bestuur in Polen brengt, en het
is te verwachten, dat die lessen niet zullen
worden vergeten bij de beoordeeling van de
boodschap, waarmee de Czaar nu de Polen is
komen verrassen. Maar toch zal deze procla
matie wel niet zonder uitwerking blijven. Hier
opent zich het uitzicht, dat het groote onrecht,
dat in het laatst van de achttiende eeuw het
Poolsche volk is aangedaan, weer zal worden
goedgemaakt. Rusland, dat toen mede dit on
recht heeft gepleegd, richt, om zijne toenma
lige mededaders, dia* nu zijne vijanden zijn,
le treffen, zich lot alle Polen zonder onder
scheid met eene boodschap, die in het ver
schiet het beeld van een herboren rijk Polen
doet verrijzen. Wal zal daaruit voortkomen?
Op dit oogenblik kan men daarvan alleen dit
zeggen, dat een wereldbrand zooals wij nu
beleven, schier onbegrensde mogelijkheden
opent.
De oorlog.
Brnssel, 10 Ang. Bet Fransclie
gezantschap bevestigt, dat bij Binant
eene overwinniug behaald is door de
Fransche troepen.
l>e Bnitscliers, die met een sterke
macht, waarbij veie machinegeweren,
waren opgekomen, vielen de Fransche
stellingen aan. Het gevecht was aller
hevigst. He Fransche artillerie deci
meerde de Bultschers.
Onze bondgenooten bezetten de
beide oevers van de rivier.
Namen, 16 Aug. Uit Dnant komende
schutters zeggen, dat in de buurt van Yvoir
een gevecht in gang is tussclien Franschen en
Duitschers. Bijzon dorheden ontbreken.
De treinen van Namen naar Diinant gaan,
nog slechts tot Gelinden.
Brussel, 15 Aug. (Officieel.) De toe
stand van ons leger is steeds zoor goed. De
zegevioronde gevochten togen den vijand heb
ben het morool van onze troepen verhoogd.
De strategische schikkingen zijn voordeelig
voor ons. De ontploffingen, die worden ge
hoord, zijn dikwijls afkomstig van vernie
lingen door midddl van kruit, dija <ïoor dv
genie woricLon uitgevoerd.
Heden is er voeding iusscben do Frvrn-
sahen en de Duitschers met voordeel voor de
Franschcn, Onze bondgenooten zdjjn niet ver
meer. Onze forten houden zich steeds staan
de en dooni hot meest mogelijjke kwaad aan
de Duitschers. Een vam de fortcommancLan-
ten, 'wiens ddjen door kogels zijn doorboord,
blijft in een rolstoel zijn dienst vervullen. Dc
■verhalen over «die gevechten zijp vol van
trekjes van den heldenmoed dier Bedjgen.
Om de groote wegen rondom Brussel wor
den vei^schanssiingen opgericht om afdeclin-
gen vijandelijke kavatlcrie tegen te houden
of op te vangen, die in eventueele tkiakomstigo
gevechten verdwaald mochten roken en den
weg inslaan i^anr de hoofdstad. DSt is een
zuivere politievoorzorg, geen oorlogsmaatre
gel.
Diest, 15 Aug. In dc omstreken van
Diest was de nacht rustig. Geen enkele aan
val had plaats. Er werd bericht, dat de vij
andelijke troepen vooruit rukkem in de rich-
tüng van Aerschot en dat een gevecht voor
de deur staat in de omstreken van Aerschot.
Volgons een in Aerschot loopend gerucht heeft
een gevecht plaats gehad in dje omstreken
van Landen; de vijamd werd daar terugge
slagen.
Zaterdagvoormiddag omstreeks half twaalf
vloog een Duitsche vlieger over- Tüieniont,
zich richtende naar Diest. Een gqaiiaab werd
op don vlieger afgeschoten, die neerviel bij
Tirleniont.
Eene patrouille van 15 ulanen word d<xxr
onze Lnoepe® verrasft in Grenodo bij Tir-
iemont. Eene patrouille van zes uJanen werd
gedood. In den afgeLoopen nacht is bij Lan
den oen gevecht geleverd. Do DuiLschorp
werden teruggedreven na gevoelige verlie
zen; aan onze zijde wiapcn eenigje gewonden.
Een Duitsche spion werd in Oirbecke dood
geschoten, najdiait hij eene bekenten'is had af
gelegd.
In Tirlemont hooiil men sedert drie uur
kanongebulder in de richting van Borst ei>
Hougaerde. De groote slug is nabij; mis
schien ïeedsi begonnen o|p dit oogenblik.
(De hier genoemde plaatsen lüggeii in het
oostelijke deel vanBrabant, Landen in het
gedeelte van de provincie Luik; dut aan Bra
bant grenst.)
Brussel, 15 Aug. De minister verklaart,
dat de dood van generaal von Emmich hem
niet bekend ls.
Brussel, 16 Aug. De nacht was rustig
in de omstreken van Tirlemont. De vijand
trekt terug op Herchlaville om zijne strijd
krachten Le herstellen.
Brussol, 16 Aug. (Officieele mededce-
ling). Van een soldaat der karabiniers, die
reeds hcclwat Duitsche gevangenen heeft ge
maakt, wordt de volgende opmerking verteld:
„Ik neem nu mijn geweer niet op; ik ga op
stap met een boterham. Als zij die zien, volgen
zij mij."
Van onze vliegers wordt het volgende trekje
verteld: Twee vliegers, die naar hot centrum
terugkeerden, hadden moeten neerdalen we
gens een „panne" in dc buurt van ulanen.
Daar herstelling onmogelijk was, vluchtten de
vliogers en keerden naar onze troepen terug,
liet vliegtuig werd als verloren beschouwd.
Twee dagen later werd vernomen, dat hel
vliegtuig nog steeds op dezelfde plaats was
onder bewaking van ulanen. Aanstonds werd
een machinegeweer geladen,, dal door een auto
van 80 paaadekracht werd gesleept. Men
kwam bij het vliegtuig en joeg de verraste ula
nen op de vlucht. Terwijl men hen met het
machinegeweer op een eerbiedigen afstand
hield, word het vliegtuig onttakeld en op de
auto geladen, waarna men zwo spoedig moge
lijk terugging.
Brussel, 16 Aug. (Officieel). De algc-
meene toestand is sedert gisterenavond niet
veranderd. Geen enkele Duitsche massa voor
ons wordt gesignaleerd. Ons leger is op geen
enkel punt van zijn front in rechtstrcckschc
voeling met den vijand.
Over 't geheel is de indruk, dat er een
oogenblikkelijkc stilstand van de operatièn is.
Brussel, 16 Aug. (Officieel). De Duitsche
kavallerie-troepen, die vroeger door ons ge
slagen en teruggedreven zijn, hebben na een
wapenstilstand van twee dagen eene nieuwe
aanvalsbeweging beproefd op een ander puni
van ons troepenfront. De vijandelijke kavalle-
rie-massa's zijn, na vooraf versterkt te zijn,
heden morgen in de richting van Wavre ge
gaan. In den loop van hun inarsch hebben zij
het vuur van onze voorposten doorgestaan.
Na onbeduidende schermutselingen werd het
Duitsche offensief geheel tot staan gebracht.
De grootste rust heeft gehcerscht op de rest
van het legerfront.
Brussel, 16 Aug. Tegen 3 uur in den
namiddag naderden 20 ulanen Gcmbloux. ,Zij
stuitten daar op Belgische kavallerie, die
vuur op hen opende, Twee "Isiiên werden ge
dood, de anderen namen de vlucht
Op hetzelfde uur werd bij Grandely bij
Geanbloux eene Duitsche patrouille beschoten
door onze soldaten. De ulaneD namen de
vlucht.
N a m* n, 1 6 A u g. In dc vorige week was
zwiaire Duitsche artillerie in het gehucht Ni-
nave opgesteld op (die hoogten van üliaudfon-
taiiie om het fort Ghaudlontaine te bom-
bardccnen. Een vijandelijk peloton ging
den weg naar Ninavc op, zich ver
bergende achter een met foerage geladen
kar. Dit pelodon werd door het fort Ghaud-
foribaïne opgemerkt, dat er cenigo grauaten
heen zond Alle maiiótliappon van het peloton
werden gedood; de ka|r vernield.
In het gehucht Embourg werden drie auto
mobielen, door Duiitsche officieren bezet, die
reden over den weg langs dc Ourtlie, door
het fort Embwurg beschoten. Een auto kwam
ita de Ourthe terecht', de anderen werden
vernield. Alle inzittenden werden gedood
Men zegt, dait bijna daigelijjks kleine ge
vechten plaats hebben om dc forten van de
stelling Luik. lederen keer werd dc vijand
teruggeslagen. Donderdagavond beproefden
de Duitschers een aanval tegen het fort Lon-
cin, d3e werd afgeslagen.
Brussel, 16 Aug. Artilleristen van de
sohutterij in Verviers verhalen, dat dc Duit*
sellers eene schrikkelijke wraak namen, om
dat bij hun intocht in dc stad een geweerschot
een Duitsch soldaat doodde. De geheelc straatc
waarin zich eene groote fabriek bevond, is
thans een puinhoop.
Brussel, 15 Aug. De militaire gouver
neur van Brabant heeft besloten, dat van he
den af er nog slechts ééne uitgave per dag
van iteder dagblad zal versoijnen. De druk
proeven zuliLdn vóór liet afdrukken worden
voorgelegd aan de militaire overheid, die es*
uit zul wegslaan, alles wat de militaire ope
ration betreft.
Brussol, 15 Aug. Bij koninklijk besluit
zijn in heit belang van de arme 1sen de
prijzen van de voedingsmiddelen astgcsteld.
Brussel, 16 Aug. (Officieel). Op bevel
van den minister van oorlog zijn handelaars,
die van 1 Augustus tot heden graan, meel,
brood, aardappelen, zout en suiker verkocht
hebben lol hoogere prijzen dan die, welke
bepaald zijn in het koninklijk besluit van 14
Augustus, verplicht liet verschil ten volle aan
de koopers terug te betalen. Weigeringen moe*
ten aau den minister bericht worden, die den
officier van justitie daarvan kennis zal geven.
B e r 1 ij n 1 5 A u g. Op het troepen-exerci
tieveld S enne Lager, bij F ader horn,- zijn 4000
Belgische krijgsgevangenen aangekomen. Vijf
tig gevangen officieren gaven hun ccrewoord.
dat zij niet zullen vluchten. Zij genieten eene
lichtere behandeling.
Een Fransahe officier, die op patrouille-
dienst bij Saarburg gevangen werd genomen,
weigerde zijn ecrewooixl te geven; hij wordl
streng bewaakt. De krijgsgevangenen w erken
aan den aanlog van wegen.
Berlijn, 15 Aug. De Duitsche Idoepew
conunandu n't van Luxemburg werd door de
groothertogin ontvangen, llij -drukte haar*
zijn dunk itit «het rustige cn corrects
svérsg Vain die bevolking cn voor <lon arbcic
van het Luxenibungsche Roode kruis.
Ondier de hier vastgehouden Russische mi
Jabairen zijn parson cn vai» hoogen ra,ng. Eij
zijn onder de opperbevelhebber van de Rus-i
sisdhe Zwarbc zee-vloot admiraal Skrydlow}
en een gewezen gouverneur-generaal van
Moskou Mon spreekt van 23 generaals on
hoofdofficieren. Zij worden gevangen geliou
den, lorwijl d'e hen vewgez ellende dames in
hotels verblijf houden. Dc Jieeren kunnen zich'
niet beklagen over slechte behandeling; iedc*
ren dajg mog<an zij eenige uren met elkaar'
samen zijn.
B e r 1 ij n, 1 5 A u g. In de Tag betoogt veld
maarschalk von der Gollz, dal als uilkoms®
van de stelselmatige oefening der manschap
pen eene groote volharding in het doorslaan
van vermoeienissen, geschiktheid en tucht
zijn verkregen. De geoefendheid in het schie
ten van de infanterie on dc artillerie bewerk
te in dc eerste plaats, dat de voorgenomen
invasie van de Russische kavallerie niet tol
uitvoering kwam en dat de Russische batte
rijen in het Duitsche infanlcrievuur het aft
legden. Soortgelijke indrukken geven de ge
beurtenissen in MuLhausen cn in Lagardc.
Dc dadelijke bestorming van de moderne
resting Luik is een geheel nieuw verschijnsel
in de oorlogsgeschiedenis.
Roman uit het Zwcedsch door
A. M. VAN DER LINDEN—VAN EDEN.
26
Ik Iben bij hem in de gunst gekomen. Zou hij
meen en dal ik eenig belang stel in zijn dwaze
Óoderworpen? Over den adel gisteren avond,
én vandaag over de politiek. Hè, wat een
bttizfenl Ik weet niet wat mij het meest ver-
'feelt Noch hij noch ik zijn van adel, cm wat
hebben wij er dam mee te maken? En wat
voor recht heeft hij of heb ik om, al is het
maar onze pink, in de politiek 'e £'?ken7
jWaarboe zullen wij daarmee onze hersens
ffiagen? Wat vreemd dat hij ei* niet 0"< let dat
ik onophoudelijk geeuw. Zou hij denken dat ik
ver niets van begreep? Belachelijk dat hij te
vreden is met mijn „ja" cn „neen". Wélk een
Inhoudrijke' conversatiel
Maar ik kan niet nalaten oven te glim
lachen, en dan denkt hij dat ik hem begrijp.
Jk ben nog altijd vriendelijk voor hem, of
schoon ik hem nu met Tords oogen zie. Is
tiet uit laagheid dat ik zoo vriendelijk ben?
Lk geloof het haast. Er staat immers ge-
gclireven: Oordeelt niet, opdat gij niet geoor-
Jecld wordetl En ik wil niet geoordeeld
Jfcwrden.
Maar wat een ramp dat hij mij hier in den
boomgaard juist tegenkwam! Was ik alleen
gel: fiveii toen ik rezen ging plukken, dan zou
Tord zeker bij mij gekomen zijn. Nu ziet hij
mij zeker uit het venster van zijn kamer,
waar hij aan zijn dissertatie werkt, en het
zou niet onmogelijk geweest zijn dal hij dan
zijin boeken had gesloten en naar den tuin
wais gekomen om ook rozen te pi ukken-
Dat de oude man nu niet heen uaatl lk denk
da/t ik eens hardop zal geeuwen. Neen, dat
zou hem zeer dioen. Maar ik ga weer rozen
plukken. Hij mag dan denken wat hij wil.
Wat suist het in mijn ooren! Kiesrecht en
program en rechts en links. Hoe komt hij er
toe om met mij daarover te spreken? Is het
om zijn eigen stem te hooren? Maar mijn
schaar cn mijn rozentakjes spreken ook een
woordje mee. Ik knip, en de bladeren ritselen
en dat is de reden waardoor ik niet alles
versta.
Hot zand knarst. Wie komt daar?
Ha, Tondl
Komt liij toch, al is zijin vader hier? En
met een boek in de hand. Misschien heeft hij
mij in 't geheel niet gezien en komt hij toe*
vallig hier.
„Mooi weer van daag! Ik ga buiten wat zit
ten lezen." Daar gaat hij mij voorbij en zwaait
met zijn boek. Hij gaat zeker in de hangmat
liggen en heeft niet aan mij gedacht omdat
hij mij hier zag staan. Voor 't overige keek
hij mij weer ève>n strak aan als hij wel meer
doet. Denkt hij dat ik den kapitein opzoek?
Denkt hij dat ik den armen vader wil troos
ten over de hardheid van zijn zoon? Denkt
hij misschien dat ik tegenover hem den zede-
meester wil spelen?
Nu ben ik toch zeker te ver gegaan en heb
mij al te onvoorzichtig geloond. De kapitein
kucht en zwijgt. Is hij werkelijk van plan
heen te earn?
„Ja, Juffrouw Elly, u moet die artikels zelve
lezen, dam zult u de zaak beter begrijpen."
„Dank u zeer, dat zal ik stellig doen."
Waarlijk, hij gaat naar binnen. Goddank!
Er zijn verwonderlijk mooie rozen bij het
bosohje verderop en vandaar kan ik zien of
Tord in de hangmat ligt.
Neen, hij is er niet. Maar waar is hij dan?
Ik moet even zien of er ook rozen zijn in
het volgend bed.
Misschien zit hij op de bank daarnaast?
Ja waarlijk, daar is hij.
Is hij dan toch om mij daarheen gegaan?
Dacht hij misschien dat ik zou wachten
totdlat ik alleen was en langzamerhand bij
hem zou komen? Maar hij ziet er weer zoo
streng uit. Nu, die uitdrukking kan hii wel
aangenomen hebben om mij naar hem le doen
zoeken. Hij zul toch ook wel eems een list ver-
ziimonl Maar misschien ergert hij zich over
mij en wil mij in ioder geval spreken.
Kom, ik wandel langzaam nader. Maar
kijkt hij .niet naar mij, welnu don bekommer
ik mij 'ook niet om hem.
„Kom hier, Elly, dan zul je eens wat
hoorenl" Hij wenkt mij met het boek in de
hand.
„Is hot iets over geschiedenis?"
„Neen, het is geen geschiedenis, 't Is over
een ziel."
Terwijl ik nader kom, zie ik dat het heele-
maal geen geschiedenisboek is. Een lederen
band, verguld op snee. O, het zijn verzen.
Gaat hij naar buiten om verzen te lezen?
Of
Wat is het goddelijk hier op de bank r ider
den grooten eik! Boven ons looverdak zoemen
de bijen en kwinkeleeren de vinken. Daar
buiten oris is de zomerlucht heet fcu drukkend
en vol van de geluiden van iederen bijl
slagen en geschreeuw en hondengeblaf en hel
gelik der maaimacliines. Maar hier is het koel
en stil, terwijl Tord in het boek bladert, zoo
dat de vergulde kanten glinsteren. Van de
rozen, die ik in tnijn school heb liggen, stij
gen zoete geuren omhoog en 't is of ze meer
geuren dan andere rozen.
Zijn hand is stil en het boek ligt openge
slagen. Nu zal hij beginnen. Neen, hij heft
het hoofd op. Hij denkt aan mij, niel aan het
boek.
„Jo bent altijd vriendelijk voor papa!"
Er ligt geen ironie iu zijn toon; integen
deel iels zachts en innigs.
„Mag ik dat niet zijn?"
.Ik heb hem in een heel leelijk licht aan
je voorgesteld, en toch.... Ja, Elly. je bent
een lief meisje."
„Neen, denk niet
Maar hij gelooft het toch. Ofschoon ik
denk dat kwelling en angst op mijn gelaat
geschreven staan en mij zullen verrudon, zit
hij daar en ziet nnj aan alsof hij mij bewon
dert. Ik wil niet dat hij zal denken dut ik
goed ben. Het zou veel beter zijn als li ij mij
wantrouwde en kwaad van mij dacht. Maar
hij kan misschien nu eenmaal iemand niet
anders dan met goede pogen aanzien, nu hij
in haar een heilige meent te zien.
Nu neemt hij het book op.
Zijn mooie, mooie slem! Krachtig maar
buigzaam, bijna teer nu en dan. Zij maakt
de gedachten tot muziek en de beelden tot
kleurige, levende schilderijen.
En tenville van mij toovert hij dit alles
te voorschijn. Ilij zou het voor geen ander
kunnen doen. dit gevoel jk den 1 ed von
zijn eigen hart te laten schemeren door dc
woorden van anderen. Het is als sprak hij
lot mij over hetgeen ons beiden ontroert,
alleen ous beiden, het diepste, het innigste
Tien dagen nog voordal ik een brief van Sven
kan krijgen. O God, als ik licm inaar had!
Neon neon, mocht het nog langer duren, veoi
langer dan tien dagen. Och, ik wëct niet wat
ik wil. Ik verlang cn ik vrees.
Maar nu moet ik naar Tord luisteren. Hij
spreekt tot mij uit zijn hart. En dc. rozen
geur stijgt warm en lieflijk omhoog rondom
ons. Welk een vreugde is het le leven!
W ziet tante Ida er gelukkig uil, zooals
zij daar iu de veranda zit. Zij zag er heel
anders uil, toen ik haar con poos geleden
alleen hel.
„Tante Ida, denkt u aan iets prettigs?"
„Ja, ik denk aan iets goeds, ik denk aan
Tord en zijn vader. Terwijl je binnen was,
kwamen zij tezamen over de plaats cn gingen
het bijgebouw bannen. Vindt je niet d l Tord
een weinig veranderd is ten opzichte v; n zijD
vader? Zij haxlden het zoo druk als of zi; iels
heel gewichtigs hadden te bepraten. Vindt
jij hem ook ndet anders geworden?"
„Ja, wel wat."
O, ik heb het reeds vóór haar onld :kt. Maar
ik sprak er niel over. En de oorzaak van
die verandering ken ik ook, maar die mag
zij niet welen. Vreemd dat zij hel zelve niet
opmerkt.
Wat hij doet, doet hij om mij aangenaam
te zijn. Ilij gelooft dat ik een goed en deugd
zaam meisje ben en dat hij ook goed moet
zijn om genade in mijn oogen te vinden.
Wc.-dt vervolod*