N° 44
13ria Jaargsng.
„D E E EM LAN DER".
Donderdag 20 Augustus 1914.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
ELLYs BEPROEVING.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
Politiek Overzicht.
IMERSFOORTSCH
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURO.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort f l.OO,
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Per week (met gTatis verzekering tegen ongelukken) O.lO*
Afzonderlijke nummers 0.05.
Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon* en
Feestdagen.
Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie*
advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden.
Elke regel meerO.l O
Dienstaanbiedingen 25 cents by vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zoor voordoolige bopalingoa
tot het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnoment.
Eene oirculaire, bevattende de voorwaarden, wordt op
aanvraag toegozonden.
Paus Pius X. f
Te midden, van liet oorlogsrumoer, dat de
wereld vervult, heeft Paus Pius X een vredig
uiteinde gevonden. Heden nacht om 1 uur 20
minuten is hij in het Vaticaan overleden.
Onverwacht komt deze doodstijding niet.
Heeds het verloop van zijne vorige ziekte, nog
iort geleden, verwekte den indruk, dal de
levensdagen van den hoogbejaarden kerk
vorst geleld waren. Nu is het einde geko
men nog betrekkelijk plotseling; gisteren be
reikte ons het bericht, dal hij op hel ziekbed
was geworpen; heden nacht is hij overleden.
Pius X was Paus sedert den 4en Augustus
1903; hij heeft dus gedurende elf jaren den
Heiligen Stoel bezet. Zijn familienaam is
Giuseppe Sarto. Hij was gohofen den 2en Juni
1835 in Riese (provincie Treviso) en een kind
van eenvoudige familie. Hij studeerde in do
seminaria te Treviso en Padua, werd den
lSen September 1858 tol priester gewijd en
was tot 1867 pastoor te Tomb oio, later te
Salzavo. Den lOen November 1884 werd hij
bisschop van Mantua. In het consistorie van
12 Junn 1890 werd hij tol kardinaal-priester
gecreëerd en reeds in het consistorie van 15
Juni tot patriarch van Venetie benoemd. Deze
benoeming verwekte een strijd lusschen
den pauselijken stoel en de Ital.aanschc re-
geenng, die op grond van eene oude over
eenkomst uit den tijd van de Venetiaansche
republiek voor zich aanspraak maakte op het
recht tot benoeming van den patriarch. Na
tang dralen gaf de Iialiaansche regeering toe
en verleende het placet tot de benoeming.
Na den dood van Leo XIII werd de
patriarch van Venetie den 4en Augustus
1903 tot Paus gekozen en den 9en Augus
tus gekroond. Hij -word _alc
geestelijke vader, die Voornamelijk aan' de
priesterlijke zijde van zijn ambt de aan
dacht zou schenken. In zijne eerste encycliek
stelde hij ook zijn godsdien9tigen arbeid als
eerste punt van zijn programma op den voor
grond. Maar in eene allocutie in het consis
torie van 19 November 1903 verklaarde hij,
dat de Paus zich ook met de politiek moest
bezig houden, cn kwam bij vernieuwing op
voor de pauselijke aanspraken op den Kerke-
lijken slaat. Tegenover de regeering van hot
koninkrijk Italië loonde hij zich intusschen
niet onverzoenlijk. In Mei 1901 droeg hij kar
dinaal Svampa op, den koning van Italië zijne
opwachting te maken bij gelegenheid der ope
ning van eene tentoonstelling in Bologna. Het
Non expedit, het vroeger streng gehandhaaf
de verbod van deelneming der Iialiaansche
katholieken aan politieke verkiezingen, heeft
hij feitelijk buiten werking gesteld, door bij
wijze van dulding de deelneming aan de slem
ming toe te laten.
Bekend is de intransigente houding van den
nu overleden Paus tegenover de schei
ding van kerk en staat in Frankrijk. In de
encycliek Vehcmentcr nos van 11 Februari
1906 heeft hij de opheffing van het concor
daat scherp veroordeeld en in eene daarop
volgende encycliek van 10 Augustus 1906 heeft
Oij de in de scheidingswet bepaalde vorming
van association culluelles (vereenigingen tot
uitoefening van den eeredienst) verboden.
In een Molu proprio van 22 November 1903
verlangde hij eene hervorming van de kerke
lijke muziek in den zin van een terugkeer tot
het oude Gregoriaansche gezang. Over den
socialen arbeid van de roomseh-kathoLiekeu
heeft hij eene reeks voorschriften en raadge
vingen gegevenhet eerst in een Motu proprio
van 18 December 1903, waarin voor de bewe
ging van de christelijke democratie, inzon
derheid in Italië en Frankrijk, perken wer
den gesteld.
In den strijd, die in den boezem der
roomsch-katholieken gevoerd wordt lusschen
de voorstanders van de streng rechtzinnige
en de liberale richting, heeft hij met groote
beslistheid zich aan do zijde van de eerslge-
noemden gesteld. Meermalen heeft hij zich
met grootcn nadruk verklaard tegen het libe
rale katholicisme. De moderne richting in
philosofie en theologie heeft hij in zijne en-
eykliök Pascend'i dominici gregis van 8 Sep
tember 1907 uitdrukkelijk .veroordeeld. In een
Syllabus, die in Juli 1907 is verschenen, wor
den in 65 stellingen de voornaamste lecrin-
gen van de liberale theologen in bijbelkritiek
en kerkelijke geschiedenis veroordeeld. Van
den arboid der op zijn last ingestelde com*
missiën tot onderdrukking van het moder
nisme heeft men nog in den laalsten lijd de
sporen kunnen zien.
De oorlog.
Brussel, lö Aug., 7 uur des avonds.
(Reuter). Een hevig gevecht heeft thans plaats
lusschen Belgische en Duitsche troepen. De
slag moet in gang zijn op een groot front. Tal
rijke personen, die Tirlcmont hebben verlaten,
komen in Brussel aan.
Tweede telegram. In liet begin van
den avond kwamen hier vele heden uit Aer-
schot en Diest, die vluchtten voor dc komst
van dc Duitschers.
i>r ussci, Aug. ineuierj. uigcns cua
brief een Gembloux aan de Gezette hebben de
Duitschers, wier voorposten het landschap
van Gembloux en Jodoigne afliepensedert
Maandag zich terug getrokken voor de Bel
gische strijdkrachten. De Fransche troepen,
die op den rechtervleugel van ons leger voor
uit trokken, zijn in verbinding getreden met
onze strijdmacht en joegen de Duitschers voor
zich uit, die teruggingen. De voorhoeden van
de beide legers (hebben voeling mot elkaar ge
kregen. Het zijn Fransche jagers, die de Duit
schers bij Gembloux, waar zij schrik zaaiden,
op de vlucht dreven. De Duitschers hebben
zidh zeer slecht gedragen in Walhain, Saint-
Lamberl en Perwez; zij vernielden alles, sne
den matrassen open om naar gold te zoeken,
en stalen horloges, brood en koffie. De Fran-
seken werden zeer toegejuicht en gevierd.
Twee Fransche kavallerie-divisién zijn voor
ean-ige dagen in Luxemburg gekomen. Zij zijn
tot Baraquc la Fraiture vooruil gerukt; zij heb
ben tot honderd Kilometers per da - afgelegd.
Brussel, 19 Aug. De Belgische genie
heeft het kasteel Marohe-ies-Dames lalen
springen. Muai doet echter opmerken, dat dil
kasteel zach bevindt in de vuurlijn van de
for ben om Namen en dat het verkeerd zou
zijn andere gevolgtrekkingen te maken uit
deze militaire operatie.
Brussel, 19 Aug. Volgens de Peuple
hebben de Bultschers gister namid
dag op nieuw Diest aangevallen. Zij
schijnen met zeer groote strijdmacht
te zijn teruggekeerd.
Volgens de Dernière Henre hebben
de Duitschers, na het station te Diest
te hebben geplunderd de stad gebom
bardeerd, welker bewoners in groote
ontsteltenis vluchtten. De Duitsche
artillerie moet ook Tirlemont ge
bombardeerd hebben.
Brussel, 19 Aug. Gisteren had
de Duitsche voorhoede hare uiterste
spits vooruitgebracht tot in de buurt
van onze stellingen. Zij had zich daar
gevestigd voor den nacht en eene
verrassing was mogelijk geweest, als
niet een vlieger de stelling had ver
kend en den grooleu generalen staf
tijdig had gewaarschuwd. JKr werd
kavalerie gezonden en na eenige
marsclien en tegeninarsclien van de
infanterie trokken de Duitschers zich
terug.
Berlijn, 19 Aug. W.B.) De Fransche
5e cavailerie divisie is heden onder
zware verliezen te Perwez ten N. van
Alamen door onze troepen terugge
worpen.
Brussel, 19 Augustus. (Reuier)
Heden morgen is er aan de pers geen enkele
officieele mededeelmg gedaan. Volgens dc
ihoir waren de gevechten, die de laatste dagen
hier en daar plaals hadden, slechts schermut
selingen, die de inleiding vormen tot dc ver
wachte groote veldslagen. De toestand sinds
het begin van den oorlog samenvattende, doet
de Soir uitkomen, dat de Duitschers voor Luik
den des lands is gestaakt.
Brussel, 19 Aug. (R.). In een interview,
opgenomen in de Dernière Heurc, heeft een
van de Belgische officieren-vliegers zijn per
soonlijken indruk over den toestand gegcyen.
Hij verklaarde, dat onze bondgenooten in bet
noorden zoowel als in hot zuiden al hunac
beloften hebben gehouden. NVanneer zij nog
niet zijn opgetreden, dan is dat omdat zij
hun tijd afwachten. Als die tijd gekomen is,
dan zullen de Duitschers op de vluchl gesla
gen worden.
Brussel, 19 Aug. (R.) (Officieel.) Dc
algemeene to es tand op het Belgische oorlogs-
looneei kan op het oogcnblik als volgt wor
den samengevat:
Na zeer veel tijd en een groot aantal man
schappen, alsmede een aanzienlijke hoeveel
heid materieel verloren te hebben, is de rech
tervleugel der Duitschers er iu geslaagd, op
de beide oevers van de Maas terrein te win
nen, zoodat hij thans in contact is gekomen
met dc legers der verbondenen. De Duitscli?
troepen, die zich ten Noorden van de Maas
bevinden en samengesteld werden uit afdcc-
lingen die tot verschillende korpsen behoo-
ren, hadden tol voornaamste doel, zich op
Luik te weapon. Deze legermacht beschikte
ook. over cavalerie. Het was hieraan le dan
ken, dat dc Duitschers veel vertoon konden
maken en zoowel in het noorden als in het
zuiden konden verschijnen. In het zuiden
stuitte de cavalerie op onze en de Fransche
Loepen en werd naar het Noorden terugge
slagen. In het noorden hadden de Duitschers
echter de vrije hand en zij konden in kleine
groepen tot ver in de Kempen doordringen.
In één woord de Duitschers hebben alles ge
daan om onze posities te verkennen en het
strekt onze legers tot eer, dat onze tegen
standers, om dit resultaat te bereiken, meer
dan vijftien dagen hebben noodig gehad.
Thans moeien wij niet manoeuvreeren of
afzonderlijk optreden, ten einde dit of dat
gedeelte, deze of gene stad te beschermen.
Dit is van bijkomsligen aard en onze voor
naamste taak wordt het doel te bereiken, dal
In het algemeene veldtochtsplan aan onze
troepen is gesteld. Dit doel kunnen wij niel
nader omschrijven. Zelfs dc meest scherp
zinnige geesten kunnen hot nieL ontdekken,
daar met opzet de inlichtingen, die over de
operation gegeven worden, zoo vaag moge
lijk zijn. Er wordt gestreden over het ge-
heele front, dat zich uitstrekt van Bazel toil
Diest.
Naar gelang het contact lusschen de vijan
delijke legers grooter wordt, zal de beslissing
meer naderen. Tegelijkertijd moet men meer
mot de mogelijkheid rekening houden, dat
terwijl men aan den een en kant in het voor
deel komt, men op een ander punt moet wij
ken. Deze mogelijkheid is, zooals vanzelf
spreekt, voorzien voor dc veldslagen die op
de fronten geleverd zullen worden. Ook zijp
met hot oog hierop, door de groote moderne
legers maatregelen getroffen.
Rosumcorende: men moet niet slechts den
ken aan hetgeen bij ons voorvalt. Een bewe
ging die met oen van te voren bepaald doel
wordt uitgevoerd is daarom nog geen terug
tocht. Trouwens de gevechten die gedurende
de laatste dagen geleverd zijn, zullen tot re
sultaat hebben, dat de vijand zeer voorzich-
De"" bewegingen, die tnans piaats
kunnen onberekenbare gevolgen hebben voor
het normale verloop der operaties. Deze heb-
beu plaats volgens een vooraf door de ver
bondenen opgesteld plan. Het kan gebeuren,
dat een of ander leger een manoeuvre moet
uitvoeren, d.w.z. van positie veranderen, ten
einde den algcmecnen toestand te verbeteren.
Wij vormen den uitersten vleugel en daar zijn
dergelijke manoeuvres bijna altijd noodzake
lijk, hetzij om direct de flank tc dekken, het
zij om dit te doen op indirecte wijze door het
telkens veranderen van positie.
Dc taak van ons leger lean dus medebren
gen, dat wij onze oorspronkelijke posities wij
zigen, die wij hadden ingenomen om onze
eerste rol te spelen, bestaande in het win
nen van tijd. Men moet zich dus niet onge
rust maken, indien het leger in deze of gene
richting trekt. Kamer-stralcgen zullen goed
doen met zich van critiek' te onthouden over
dc maatregelen waartoe zal worden overge
gaan. Men moet in het oog houden, dat ons
leger thans een onderdeel vormt van de ge
zamenlijke strijdmacht der verbondenen en
dat de toestanden geheel en al gewijzigd zijn
sinds er nauwer contact gekomen is lusschen
onzen rechtervleugel cn het leger van onze
bondgenaolen.
De Duttschers vertraagden hun opmarsch
en dat was reeds een groot voordeel, met liet
oog op de algemeene operatics. Nu moeten
wij ons niet aan het Duitsche leger vastklam
pen en aldus in dc kaart van onze tegenstan
der spelen.
Ziedaar dc redenen van de bewegingen, dio
worden uitgevoerd. Wij zijn niet verslagen.
Het is noodig, dat wij maatregelen nemen om
den vijand te verslaan onder de gunstigste
omstandigheden.
Het publick dient in dit opzicht het leger
bestuur te vertrouwen en kalm te blijven. De
uitslag van den strijd schijnt niet Iwijfclack-
tig.
Dat de dagbladen zwijgen over dc bewe
gingen onzer troepen is ccn eerste eisch voor
het welslagen der operatiën.
Berlijn, 19 Aug. (W.B.) Belersclie
en Batlische troepen versloegen
<le tot Wciler, 15 li.M. Noord-Weste
lijk van Sclileltstadt, vooruitgedron-
gen Fransche 55e infanterie brigade*
Zij brachten haar groote verliezen
toe en wierpen haar terug over de
Vogeezen.
Bcrlij n, 19 Aug. (Wolff bureau). Dc Lo-
kalanzeiger berichl van do oostelijke grens;
De Russen hebben loen grensplaatsen in brand
gestoken. De bewoners moesten hunne have
in den sleek laten; zij konden meestal slechls
hun leven en hunne klcercn redden. De brand
stichters scholen zelfs allen neer, die ondei
hun bereik kwamen. Alleen in Radsscn zijn
zeven personen doodgeschoten.
Petersburg, 19 Aug. Een officieel com
muniqué van den 16en bericht, dat de tweede
divisie van do Oóslenrijksehe kavallerie, ver
sterkt door twee bataillons infanterie met twee
batterijen getracht heeft zich meester le ma
ken van Wladimir Wolinskij. Hoewel het aan
tal verdedigers klein was cn hel garnizoen
geen artillerie had, werden de Oostenrijksche
aanvallen afgeslagen. De Russische verliezen
waren gering. Tegen den avond gingen dc
richting van hel dorp Simno.
Bij Eydtkuhnen werd een aanval van dc
cersle divisie Duilsche infanterie, die 36 ka
nonnen meevoerde, afgeslagen.
(Wladimir Wolinskij ligt in Russisch Polen
aan de Luga, een zijrivier van dc Bug).
P a r ij s1 9 A u g. Dc Gaulois berichl, dat
de bij Antivari door een Franseh oorlogsschip
tot fiuukeii gebrachte Oostenrijk solien kruiser
de Zenta is. Er zouden 301 dooden zijn.
Oran, 1 9 A u g. Ilel Oostenrijksche sloom*
schip Emilia met een lading suiker en koffie
aan boord on bestemd naar Triest, is lor hoog
te van Oran gepakt door eene Fransche
kanonneerboot.
Chrisliania, 19 Aug. (W. B.) Over
een interview, dal de rijkskanselier den !5eu
aan Björn Björnson toestond, bevancn de
dagbladen een verslag. Dc rijkskanselier zeidc
o.a.Dat dc noordelijke landen en Nederland
zich zoo beslist onzijdfig gedragen, wordt iu
Duitsuhland met dankbaarheid begroet. Wij
zijn besloten deze onzijdigheid met alle mid
delen, die ons ten dienste slaan, tc steunen*
Dit .geldt inzonderheid van onze onmiddel*
lijke buren Nederland cn Denemarken.
Ik deed vijf jaren lang alles om den we
reld strijd tc verhinderen,; ZcLfs nog na de
Verstaat elkander, want misverstand is de
bron van veel ellende.
Roman uit het Zweedsch door
A. M. VAN DER LINDEN-VAN EDEN.
39
Hij mag nfij niet zoo aankijken. Ik gevoel
fijn blik zeoals men de zon gevoelt zonder
te zien. En het duurt niet heel lang voordat
ik weer moet opzienMaar nu heb ik hel
Awn iheelen tijd geprobeerd. Ik geloof dat ik
wel twee pagina/s gelezen heb zonder dc
cx>getn op te slaan. Dooh nu houd ik h.t ook
niet langer uit. liet is alsof een lichtglans mij
legemoét komt, en ik zink er in weg. Het
•jaagt allen angst en vrees op de vlucht. Konie
Wat wil, het kan onze liefde niet dooden. Die
'is sterker dan alles, dan alles wat haar zou
jwillen vernietigen.
O Tord, mijn geliefde, mijn geliefde 1 Hoor
<Je hoe ik het uitroep, ofschoon mijn lippen
zich niet bewegen?
Welke koude rilling loopt er kings mfin rug
en door geheel mijn lichaam? Het is Iemand,
die mij nadert, en ik weet wie het ie. Ik
behoef niet oens achter mij tc zien.
De kristallen schotel op het blad, zij
draagt, rinkelt. Nu zet zij liet op tafel. Ik moet
opstaan en plaats op tafel maken* de scho
teltjes en theelepeltjes rondgeven en de
schaal met aardbeien presenteeren.
Waarom blijlt zij daar slaan? Wal heeft
zij hier nog te doen als zij klaar is? Waar
om zegt Mevrouw Wange niet dat ze heen
kan gaan? Zij staat daar maar cn praat over
allerlei onbeduidende dingen.
Onbeschaamd 1
Maar ik behoef niet te raden waarom zij
het doet. Zij bespionneert ons, Tord cn mij.
het doet. Zij bespionneert ons, Tord cn mij.
Zij sluipt om ons heen, zij volgt al onze be
wegingen. Het is te zien aan haar oude, uit
gedroogde, boenige hand, die op de 1 uning
van den houten tuinstoel ligt. Dc vingers
krommen zich en rokken zich uit alof ze mij
grijpen wilden. Zij is mij op de hielen, zij zou
ach liefst zoo spoedig mogelijk op mij willen
storten. Zij is als de dood, als de - '-rond.
Waar zal iik bescherming zoeken tegen haar?
En de brief, die ook vandaag niet kwaml
Mijn naam! Het is mijn naam dien hij uit
roept. Het is mijn brief, die uit den zwarten
postzak komt.
O God, eindelijk! Mijn hand beeft, terwijl ik
haar uitstrek om hem aan te nemen. Maar,
Goddank, Tord denkt dat het van ontroering
en blijdschap is ter wille van Sven. Het was
toch goed dat ik hem vertelde van mijn o rust
Aangeteékend?
Wat wil dat zeggen? Oeh, wat ben ik dom!
Natuurlijk omdat de kwitantie er in is. Hoe zou
hij haar durven zenden zonder haar aan te
teekenen? Ze zit er in. God in den hemel, wat
ben ik gelukkigl Ze moet er in zitten. Waarom
zou hij den brief anders aanteekenen?
„Ben je nu gerust, Elly?"
„Ja Tord, nu ben ik gerust."
Hij weet niet hoe blij en gerust; een onuit
sprekelijk zoete bedwelming is over mij ge
komen. Dat is zeker de reactie na den schrik.
De angst heeft mij losgelaten. Ik gevoel mij
als bevrijd en zoo licht als de luent. Nu be
grijp ik niet hoe ik zoo pas kon ademhalen
ander den afsohuwelijkcn last, dien ik zoo'n
langen, hingen tijd heb gedragen.
„Nu waarom doe je den brief niet onen?"
Den blief openbreken terwijl hij over mij
heengebogen slaat! Neen, hoe zou ik liet dur
ven! Hij zou immers de kwitantie kannen
rieoi.
„Neen, ik vlieg naar boven en lees hem in
mijn eentje."
Vlug de trap op en iu mijn kamer. De deur
dicht en gesloten, zoodat niemand mij over
vallen kan. Het vouwbeen! Waar Is het vouw
been?
Nu.
Geld! Bankpapier! Wat meent hij daarmee?
Wat moet ik er mee doen? De kwitantie moet
ik hebben. Niets dan de kwitantie. Waar is
zij, waar is zij, waar is zij? Waar heeft hij
haar geborgen?
Heeft bij haar in een afzonderlijk velletje
gelegd? Tusschen de zijdjes?
Neen.
Do angst keert terug. En de schrik....
Wat heteekenjt dit? Geld en geen kwitan
tie! Geld kan het wegblijven der kwitantie
niet goedmaken. Hoe zou dat kunnen? Neen,
ik moet zien wat ar in den brief staat. Ik
moet lezen, lezenMaar de regels dansen
voor mijn oogem. De kwitantiel Waar is dc
kwitantie, ik w i 1 ze hehbesn.
Mijn hoofd la op het punt van te barsten.
O, ik zo-u die bankbiljetten wel in snippers
willen scheuren-
God, ik moet kalm zijn, een weinig, een
weinig
Zoo, nu ligt de brief uitgespreid voor mij
op tafel, in hot volle daglicht. Nu kan ik
beter iezen. Ja, het gaat. De regels dansen
tenminste niet meer!
„Lieve, beminde Zus ter I
Je brief heeft mij ongelukkig en bedroefd
gemaakt. Ik heb geen kwitantie
Heeft hij haar niet? Het einde dus!
Nu moet het uitkomen. De schandvlek zal
op mijn voorhoofd rusten en nooit wegge-
wasschen kunnen worden. En Tord? Tord..!
Tord.1
Stil, zij hooren misschien daarbuiten mijn
jammeren. Iemand kan bij de deur staan lui
steren Niet zoo luid tenminste
Toixll O Tord! Spoedig zal je weten, on
danNeen, beter sterven. Ik kan het niet
overleven.
En dit alles moet ik lijden voor eens anders
sahukl. Ik heb immers niet het minste voor
deel gehad van den misstap, dien ik heb be
gaan. Ik heb slechts een ainder -willen redden,
een goede daad willen doen. En daarvoor
zal ik gestraft worden op deze vreesclijke
maaier. Er is geen rechtvaardigheid in hemel
of op aarde. Er is geen hemel, er is geen
Godl
Zou Edla de kwitantie hebben? Dat moet
heit wezen. Of zij is ia het buffet kunnen
komen en heeft gezienOf misschien het
eene zoowel als het andere!
Heeft Sven misschien eenig vermoeden,
waar hij het papier verloren kan hebben?
Wat schrijft hij?
Ik begrijp niet hoe het mogelijk is
dat ik je de goede kwitantie niet gaf. Maar
daar je die van het horloge hebt, zal ix ze
wel verwisseld, en de rechte verloren hebben.
Nadat wij van elkander zijn gegaan, heb ik"
haai' niet gezien. Tusschcn mijn andere pa
pieren vind ik haar niet, hoewel ik er wei
twintig, dertig keeren naar gezocht heb. ïlef
is mogelijk dat ik haar in de \eslibule hel*
verloren, zooals jij ook vreesde. Ik was toen
zoo gejaagd dat ik nauwelijks wist wat ik
deed. Anne Elly, ik begrijp hoe vreesdijk het
voor je is. Jk denk er dag en nacht aan en
ik zou eerder geantwoord hebben, als ik geen
lijd noodig had gehad om iets tc vinden om
je tc helpen. Ik heb or met mijn vriend, met
wicn ilk mee op reis ging, over gesproken.
Hij staat in even groote schuld bij je als ik,
omdat je ons beiden toen hebt gered. En hij
wil doen wat hij kan.
Luister nu, Elly. Schrijf een brief aan juf-
trouw Arendt, sluit dc twee honderd kronen
er in, vertel haar hoe de zaak in elkaar zit,
en smeek haar om je le vergeven. Zij kan haar
zilver wel terug krijgen zonder kwitantie.
Het zal haar niet moeilijk vallen om haar
eigendomsrecht le bewijzen. Maar voor je den
brief verzendt, ga je op reis, dan voorkom je
alle moeilijkheden. Wij hebben hier wat geld
voor je opgenomen, voldoende om jc overtocht
te bekostigen. En een betrekking licb ik al
Yoor je gevonden. Telegrafeer slechls wan
neer on met welke boot je komt. Ilc zal
Wogloopenl O Tord, Tord, wegloopen van
jout
Ik kaïn nieL Ik kan me geen leven meer
denken zonder jou.
Wordt vervolgd*