DE E EM LAN DER".
Woensdag 26 Augustus 1914.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
ELLYs BEPROEVING.
13de Jaargang.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG.
J»
Uitgevers: VALKHOFF Co.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden roor Amersfoort e f l.oo.
•Idem franco per post 1.50«
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 0.10,
Afzonderlijke nummers 0.05.
Deze Courant verachgnt dagelijks, behalve op Zon- en
Feestdagen.
Advertentiön gelieve men liefst vóór 11 uur, familie*
advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT I.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIElf:
Van 15 regels.. f 0.50.
Elke rogel meer 0.10,
Dienstaanbiedingen 25 cents by vooruitbetaling.
Grooto lettors naar plaatsruimto.
Voor handel en bedrijf bostaan zeer voordeelige bepalingen
tot het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnement.
Eene circulaire, bovattondo do voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
Politiek Overzicht
De wereldstrijd.
Nog sleeds woedt de strijd op liet groote
slagveld, zach uitstrekkende van Luxemburg
Bergen in Henegouwen, dat voor t oogen-
bQdk het hoofdtooneel is van de groote worste
ling op het westelijke oorlogstooncel. Men
bereidt ons er op voor, dat het nog dagen
kan duren voordat deze worsteling zal zijn
heslist. Dat is ook wel aannemelijk, want de
uitgestrektheid - .in het slagwid maakt, dat
niet in eens de beslissing kan worden verkre
gen. Het is niet één veldslag die wordt ge
leverd, maar het zijn eene reeks veldslagen
op eene oppervlakte grooler dan in 1870 het
geheele leger besloeg. Uit de uilkomst van al
die parlieele slagen moet ten slotte dc eind
uitkomst resulteeren.
Uit de spaarzame berichten, die ons lol
dusver hebben bereikt, is liet eindresultaat
nog niet te voorspellen. Men voelt en tast de
ontzettende zwaarte v den strijd en hoe de
strijders met de uiterste krachtsinspanning el
kaar de overwinning betwisten. Als me.i mag
afgaan op den indruk, dien de lezing van de
telegrammen wekt, d n schijnen ook hier do
verbonden Franseh-Engelschc legers 't het
zwaarst te verantwoorden te ebben. Over
den strijd, die zich in de huurt van de Maas
heeft bewogen, wordt gezegd, dat de Fran-
sclien tijdelijk in eene v i mdigende slcilin
zullen blijven. Daaraan wordt wel toegevoegd,
dat een krachtig offensief herval zal worden
op hei gescliikie tijdstip, door het hoofd
kwartier daartoe gekozen. Maar lusschen de
regels is er in te lezen, dat voorshands liet
initiatief tot den aanval wordt overgelaten
aan den tegenstander, die -i niet zal nalaten
zich met de „Schneidigkëil", die men van liem
gewoon is, die gelegenheid t nutte te ma
ten.
Het groote voordeel van den aanvaller is,
dal hij dc gelegenheid aangrijpt, die hem gun-
»lig lijkt. Dat voordeel geeft men prijs, wan-
aeer men ziah tot de verdediging bepaalt. Dat
Jiierin een nadeel ligt, wordt enkend in het
gisteren door het Fransche departement van
oorlog uitgegeven communiqué, waarin over
den toestand in Lotharingen wordt gezegd
„Men moet betreuren, dat hel doel van onzen
aanval niet is bereikt; m:nr onze verdedigen
de stelling blijft ongerept te cnover een reeds
verzwakten vijand." Dit laatste wordt er als
troostreden bijgevoegd, maar kan de teleur
stelling over het mislukken van het doel van
den aanval niet wegnemen.
Een der redenen, waaruit het succes van de
Duilschers is te verklaren, is gelegen in de
groote voortreffelijkheid van hunne schiet
wapenen. Wal gisteren in een van onrj tele
grammen werd medegedeeld ov-r 12 vernie
tigende uitwerking van het vuur der Duitsche
infanterie, waarop volgens de verklaring
van Fransche krijgsgevangenen de pogingen
afstuitten van de Fransche officieren om
hunne manschappen lol avanceeren te bewe
gen, dekt zich geheel met de bevindingen
van maarschalk von der Coltz, die hij naar
aanleiding van het verloop van de eerste ge
vechten in. dezen o^'log Ln de Nordd» Mg.
Zeilung heeft medegedeeld. De werking van
het Duitsche belegeringsgeschut wordt ge
ïllustreerd door het snelle verloop van het
beleg van Namen; een paar dagen beschieting
met den 42 cM. belegen 11 gsmo rtfier, die voor
deze vesting zijn proefstuk heeft afgelegd,
waren voldoende 0111 de stad en dc groote
helft van de fortenring ten val te brengen,
terwijl de val van de vier nog overige forten
wordt verwacht.
Op het oostelijke oorlogslooneel zijn de
Russen in eene grootere sterkte dan werd ver
wacht, in Oost-Pruisen komen opdagen. Zij
hebben daardoor het lege. nmando genoopt
zijn vcldtochtsplan te herzien, en in afwach
ting dat de uitwerking daarvan naar huiten
kon blijken, zijn dc Rus|en klaarblijkelijk in
het voordeel en hebben zij het tooneel van
den strijd naar Duitseh gebied kunnen over
brengen. In Parijs schijnt dit groote verwach
tingen te hebben opgewektac Fransche mi
nister van builenlandsche zaken heeft als een
voordeel van de operation in het west. i j
noemd, dat Rusland daardoor in staal is ge
steld door te dringen tol in hel hart van Oost-
Pruisen. Men ziet -elfs in gedachten reeds den
weg naar Berlijn voor RusL.nd geopend.
Zoo'n vaart zal hel nu wel niet loopen.
Duilscliland heeft in de eerste phase van dm
oorlog laten wegen wat het zwaarst washel
heeft het grootst mogelijke ^cel van zijne
strijdmacht naar Frankrijk gedirigeerd en
aan dc Russische grens niet veel meer gezon
den dan wat voor grenst)waking noodig was.
Duitschland kon dat doen omdat in het oos
ten de toestand juist andersom is dan in het
westenhel heeft zich niet te verweren tegen
eene gecombineerde macht, m....r heeft inte
gendeel in Oostenrijk een bondgenoot legen
Rusland. In Russisch Polen is reeds samen
werking verkregen lusschen d beide bond-
genoolen; zij trekken daar gezamenlijk aan
vallend op.
De czaar en de Russische
joden.
Deze oorlog, waarin wij den czaar van Rus
land zien optreden als 'heraut van een herbo
ren Polen, lieeft nog een ander wonder be
werkt. De czaar heeft zijne liefde voor dc
joden ontdekt, en in hul vertrduw-n op hunne
wederliefde heeft hij een beroep gedaan op
hunne aulp. "Wij hebben eenigë volzinnen me
degedeeld uil dc proclamatie, waarin czaar
Nicoiaas 11 de joden aan de weldaden herin
nert, die zij van. het huis Romanow hebben
genoten.
Men leert gaandeweg, zich over niets nicer
te \cr\\\ ïderen; -maar hier staal mén tcch
voor ie's wal men voor onmogelijk zou heb
ben 5_, houden. Men weel hoe dé jocic- i in Ras-
land levon. Zij levért er als paria s, geduld om
dat men hunne diensten niet kan missen, on
derdrukt en gekneveld door de \w.ge\ing des
lands, die vol is van bepei UcJidc bepalingen
en chicanes tegen do joCin, gekwrid en uit
gezogen door dc organ..i. c.L- nol'gezag mij
len handhaven.
Tol deze verdrukten, deze paria s, Jicvfl ut
czaar thans eene oproeping gericht, waarin lil,
de weldaden prijst, die de heerschappij dei
Romanow's over lien heeft uitgestort, en i.cn
opwekt die te vergelden, door hem vrijwillig
steun te verleunen. Men. kan. zich de gevoelens
voorstellen, die deze oproeping wakker roep
bij dit vervolgde 011 onderdrukte volk. De Jü-
dische Rundschau geelt daaraan uiting in een
artikel, d l zich over het manifest van den
czaar aan „zijne lieve joden" aldus uitspreekt:
„Do ondragelijke slavernij, waarin de Rus
sische joden smachten, wordt in dit manifest
nog eenmaal, laat ons hopen voor de laatste
maal, aan de ganscke beschaafde wereld in
herinnering gebracht. De geheele schaamte
loosheid van het cza; isme komt in deze woor
den van don Russisohen keizer lot uitdrukking.
Smeekcnd 0111 hulp, wendt de czaar zich lol
de natiën, die vervolgd en gemarteld zijn, zoo
lang hel huis Romanow op don Russischon
troon zit. In al dete onderdrukte natiën is
onder de slagen van den Russischcji knoet een
steeds grooter verlangen naar nationale vrij
heid ontwaakt. Dj eenige gedachte, die de
onderdrukten sederl tientallen van jaren be-
heerscht, is de hoop, dal Gods strafgericht dc
wreede geweld heerschappij zal wegvagen. Wij
joden zijn onder dc volken, die du Russische
regeering tot slaven heeft gemaakt, het volk,
dal hel zwaarst van allen te lijden heeft ge
had. Met de meest geraffineerde kwaadwillig
heid heeft men getracht, hel joodsche volk tol
wanhoop te brengen. Stroomen joodsch bloed
zijn vergoten. En zelfs tot dit volk wendt zich
ue czaar, die voor zijne heerschappij vreesL
Nien zou denken, dat bij op dit oogenblik, nu
hij de joden wil winnen, hun ten minste dat
gene belooft wal de burgers van alle normale
staten als van zelf sprekend goed bij hunne
geboorte krijgen: de nurgorlijke gelijkstelling
Zeker ouden ook grootere beloften van den
keizer het hart van geen enkelen Russischen
jood kunnen wi n'cu. Iedere Russische jood
niet alleen, ieder fatsoenlijk mcnsch in Rus
land weet, dat dc czaar een woordbreker is,
dat hij bij herhaling beloften, die hij aan het
Russische volk deed, niet heeft vervuld. Aan
dc joden echter, op wier vaderlandsliefde hij
een berocj doet, dio hij aanspoort vrijwillig
bij het leger dienst te nemen, meeni hij
niet eens op dit o-genbük groote beloften tc
moeten doen. Slechts de uitbreiding van hel
rayon van vestiging, eene kleine verlichting
van den drukkend sten geweldmaatregel, de
mogelijkheid 0111 in nog een gouvernement van
hel Russische rijk te mogen wonen, natuurlijk
onder den voortdurenden druk van de Rus
sische jodenwetgeving, dal waagt de czaar
aan zijne joden te bieden als prijs voor hun
vrijwillig trokken in den oorlog lol handha
ving vuil zij 110 gevvokllicerschappij."
Hel artikel eindt met de woorden: „Wan
neer Rusland wordt verpletterd, dani zullen de
Russische joden de mogelijkheid vinden om
hun joodsch leven onder vrije voorwaarden
voort le zetten. Elke strijd om de toekomst cn
de herleving van hel joodsche volk is voor de
Russische joden hiervan afhankelijk, dal zij
van dc heerschappij van hunnen czaar be
vrijd worden."
Dit antwoo-d heelt de verdienste duidelijk
1 ondubbelzinnig te zijn. Men leert er de ware
gezindheid van de Russische joden uit ken
nen. Hetno et met hel in Rusland heerschende
e'cmem wel slecht gesteld zijn, wanneer men
«laai zich dc illusie heeft gemaakt, dat inen
bij het verachte en vervolgde jodenvolk steun
zou vinden voor eene politiek, die niet tem on
rechte genoemd is eene va banque-jxrtiliek.
Wij moeten er helaas bijvoegen: Het is slecht
gesteld met Europa, dat zich door het door
dit element beliecrschte Rusland heeft laten
drijven in dezen oorlog van allen tegen allen.
De oorlog.
Berlijn, 25 A oir. (W.B.) Be gene*
rale stal deelt mede: Van de vesting
Namen zijn vijl lorten en de stad I11
ons bezit. Vier lorten worden nog
beschoten. Hun val schijnt spoedig
voor de deur te staan.
Be gencrnal-kwartiermecster,
Von Stein.
Londen, 20 Aug. (R.) Be be
richten over den strijd in België
laten er geen twijfel over bestaan,
dat de verliezen talrijk zijn aan
beide zijden. Be Afrikaansche troe
pen en de Ëugelsckeu hebben ern
stige verliezen toegebracht aan het
Buitsclie gardekorps.
Be Cugelsche troepen zijn slechts
terug gegaan op het uitdrukkelijk
van deu opperbevelhebber en niet
onder den uruk vau den vijand.
Londen, 25 Aug. (R.). Het Persbureau
zegt, dat er geeu verdere algemeene slag ge
weest is. De toestand van de Britschc troepen
is in alle opzichten bevredigend.
Par ij s,via Londen, 2 5 A u g. (R.). Een
communiqué van 2.15 namiddags zegt: ln het
noorden schijnen de Duilschers het offensief
le hervatten, dat gisteren was gestaakt. Zij
werden door onze legers tegengehouden in
vtreeniging met de britsche troepen.
liet Belgische leger deed een onverhoed-
sclien uitval uit Antwerpen en dreef de Duit-
sellers, die lol voorbij Mechelon waren opge
rukt, terug.
Berlijn, 25 Aug. (W. B.) De geheele
pers van België, behalve de Anlwerpsclie bla
den, verschijnen in dc Duitsche taal.
De Duitsche gouverneur heeft maatregelen
genomen om te zorgen, dat de Fransche taal
naast de Duitsche gehandhaafd wordt.
Antwerpen, 25 Aug. (R.) Om half ze
ven in den morgen bombardeerden 20Uv Duit-
sohers Meohelen. De toren en de kerk werden
licht, 200 huizen zwaar beschadigd. De Bel
gen antwoordden krachtig en dreven den
vijand lot Vilvoorde terug. Aan beide zijden
zijn gevoelige verliezen geleden.
Berlijn, 2 5 Aug. (W. B.) Mot het be
stuur van de bezette gedeelten van België is
dooi- den keizer belast de generaal-veldmaar-
soha-lk baro-n von der Gollz, onder benoe
ming tot gouvcnueur-gencraal. Iiij becl't zich
reeds naar België begeven om zijne meuwe
taak te aanvaarden.
Mol de luiding van het burgerlijke bestuur
is belast de regeeringspresident von Sandt
in Aken.
L 0 n d e n 2 5 Aug. (R.) Eene telegram van
de Evening News uit Antwerpen meldt, da' dc
Zeppelin, die in den afgcloopen nacht bommen
geworpen heeft in de stad Antwerpen, buit
gemaakt is door de Belgen. De bemanning, uit
15 personen beslaande, werd gevangen geno
men.
Er zijn zeven of acht bommen neergekomen.
Dc uitwerking uer bommen was verschrikke
lijk Zeven personen werden gedood, zes ern
stig gewond. Talrijke huizen zijn beschadigd,
semmigou half vernield.
Een der bommen lieeft het hospitaal St. Eir
sabolh, dat de Roode Kruisvlag voerde, be
schadigd; gelukkig werd door die bom nie
mand verwond.
Er heerscht in Antwerpen eene groote out
re ering over deze ellendige en barbaa .>che
handeling. Men protesteert daartegen met
alle kracht.
Londen, 25 Aug. (R.) Volgens hel pers-,
bureau heeft dc Engelschc gezant tc Antwer
pen bericht, dat twaalf personen gedood ziju
door dc granaten, die uit dc Zeppelin neer
kwamen. Een projectiel kwam in de nabij
heid van liet paleis neer, maar de bewoners
ziju ongedeerd gebleven.
13 e r 1 ij n, 2 4 Au g. (Part.) Uil dc hier ont
vangen berichten over den strijd in Lotha
ringen verdienen de volgende bijzonderheden
de aandacht:
Troepen van het 21e legerkorps, dat in vre
destijd in Saarbrückcn ligt, zijn in Lunevillt
binnengetrokken, liet aantal veroverde ka
nonnen is dicht bij dc 2UÜ.
Aan de vervolging namen alle drie in
Frankrijk oprukkende legers deel. V 1 Lu
xemburg uil drijft dc Duitsche kroonprins de
Frauscheu voor zich uit. Hij heeft over vijf
vijandelijke legerkorpsen ccnc volledige oveiv
winning behaald. Talrijke weggeworpen wa
penen en uitrustingsstukken bedekken de we
gen. De Fransche krijgsgevangenen verkla
ren eenstemmig, dat hel vuur van de Duitsche
infanterie zoo vernietigend is geweest, dat
ook de grootste inspauning van de Fransche
officieren om dc Fransche soldaten voor
waarts te drijven, daarop afstuitte.
Aan de Luxcmburgsche grens heeft hertog
Albrecht, de toekomstige koning van Wur-
temberg, eene nieuwe groote overwinning
behaald. Behalve dat talrijke kanonnen en
vaandels zijn genomen, zijn verscheidene ge
neraals in gevangenschap geraakt. Deze leger
aanvoerder is ecu zwager van den vermoor*,
den aartshertog-troonopvolger van Oosten
rijk; zijne voor twaalf jaren overleden vrouw
was de oudste zuster van aartshertog Frans
Ferdinand, en hij is zelf een kleinzoon va^
den beroemden Ooslenrijkschen veld-heew
aartshertog Albrecht.
Door deze overwinning is verkregen, dat
de linie van het Fransche leger op drie plaat-
scu is doorgebroken. In het zuiden omsingelt
het leger van prins Ruppreoht, den Beierschen
kroonprins, steeds nauwer de in ontbinding1
verkeerende Fransche troepen.
In België geschiedt het optreden van de
Duitschers geheel regelmatig. Naast de muni
tiefabrieken van Herestal zijn nu ook de fa
brieken in Scraing onder Duitseh bestuur
nomen. liet Duitsche oppercommando staaf
aan do werklieden 5ü pet. loonsverliooging toe.
De door het oppercommando opgelegde oor»
logsschatting komt, nadat dit eerste haperde.,
thans zonder bezwaar binnen.
P a r ij s, 2 5 A u g. (R.) Een communiqué
Yan den minister van oorlog zegt over den
toestand van Lotharingen: "Wij hebben giste
ren tot rier malen toe tegenaanvallen ge
daan, uitgaande van de stellingen, die wij be
zetten ten noorden van Nancy. Wij brengen
aan de Duilschers zeer zware verliezen toe
en behouden volledige vrijhi id om ons spoor
wegnet te gebruiken.
Men moet betreuren, dai bet dool van onzen
aanval niet is bereikt; maar onze verdedir
Eén enkele moord maakt iemand tot een
misdadiger, duizend moorden maken hem
tot een held.
Roman uit bet Zweedsch door
A. M. VAN DER LINDEN—.VAN EDEN.
34
„Wat was ik bang van jc, Edla. Ik vermoed
de wel dat je iets wist."
„En waarom woog u mij dam niets?"
„Ik boople altijd nog dal Sv.en de kwitantie
zou bebben en ik wilde mij niet verraden.
£11 jij zen niets, Edla. Hoe kon je zoo lang
zwijgen?"
„Juffrouw Arendt was zwak en bad u noo
dig. Dat u niet recht door zee ging, behoefde
BÜ toen niet te weten. En in ieder «eval bad
ik de kwitantie, zoodat bet zilver niet ver
kamen kon gaan* boe bet ook met bet geld
•tond. Ik ducht zeker, dat dit óók weg was."
«Maar dat is zoo niet, Edla, Hier
«Ja, )a, ik zie bet, ik zie bet."
«jAli j© me de kwitantie geeft, ga ik mor-
(fO ff) reis en maak alles in orde."
rom geeft zij mij de kwitantie toch niet?
1 doet zij baar hand niet open? Ver-
ze mij weer niet? Waarom kijkt zQ
po duw?
«foe. geef haar mb'. Edla?"
„Neen, ik zal het nog een poosje bewaren.
„Waarom, Edla, wat wil je er mee doen?'
„Ja, dat is voor mij iets als een klein hou
vast."
„Een houvast?"
„Ja, ziet ii, u behoeft niet zulke angstige
oogon op te zetten. U behoeft niet bang te zijn,
Dc zal het geen mensoh laten zien cn cr met
niemand over spreken, zoolang je geeu gek
heid maakt met Tord. Maar
„Edla, -denk je dat ik hel niét waard ben
dat bij van mij houdt, ofschoon je nu weet
hoe alles zich toegedragen heefü?"
„Ja, ziet uja, ziet u Lieve God, juf
frouw Elly, woerd niet boos op mij. Ik weet
niet hoe ik bet zeggen zal, maar...."
Hoe kan zij medelijden met mijn hebben en
toch zoo spreken?
„Juffrouw Elly, u moet niet denken dat ik
u wantrouw, oindal u zoo in 't ongeluk zijt ge
komen, want een ongeluk was bet dat uw
broer kwam en u voor zoo'n geval plaatste.
Zeker niet, lieve juffrouw, zéker niet. U is
eerlijk en braai op uwe manier, in alle op
zichten en u verdient een besten man te krij
gen. En zoo één zal er op den een of anderen
dag wel voor ai komen. Wees maar gerust.
Maar, zi6t u, Tord, die is te goed voor oen
meisje, dat -bijna
„Bijna wat....?" Meen je: „bijna een mis
stap heeft begaan?"
„Kom, juffrouw Elly, ik meen er niets ergs
mee. Maar stelen was bet toch. En u was er
toch in ieder geval in betrokken."
Wat bad ik boch bij mijn toilettafel te doen?
Ik weet bet niet meer. Ik heb bier zeker een
gemiimetn tijd gestaan. Ja, mijn baar in orde
hrengen. Zoo was het. Ik zou naar beneden -
gaan. Wij zouden soupeoren. Staat zij daar
nog te praten? Bemerkt zij dan niet dat ik
geen woord boor van hetgeen zij zegt? Zoo,
nu ben ik klaar, nu zal ik gaan. Gaan?
neep, ik kan niet. Ik kan niet. De deur open
doen, en bij daarbinnen! Neen, al was bet
om mijn leven te deren, ik kan met gaan.
O, ik bon can dievegge! Zij hcaft het gezegd.
Voor den eersten keer is hel luide uitgespro
ken. Ik kam mij niet staande houden. Jk
wil sterven, i'k wil sterven! „Maar, juffrouw
Elly, u moet bet zoo eng niet opnemen. U moet
niet) op de kmieën voor uw stoel gaan liggen.
Sla toch op. Ga hiér zitten, dam kunnen wij
verder pralen."
„Raak mij niet aan; ik wond nog gekl"
„Luister nu eens. Ik ben toch geen wolf
die u op zal eten; inlegandeei, ik wil vrien
delijk zijn en doen wat ik kan. De kwitantie
krijgt u -\oorioopig niet, want zoo lang u hier
is, kan het zijn nut hebben haar tc gebrui
ken wanneer u Tord niet laat loopem. Maar
wanneer wij weer thuis zijn, zult u haar li eb
ben, en kunt u het zilver inlossen. U kunt
bij juffrouw Arendt blijven en bet even prettig
e«i gezellig bebben als vroegor. En ik zal
tegen een levende ziel, geen woord over de
zaak spreken als ik maar niet zie dat bet met
die verliefdheid verder gaat"
Nu is het genoeg. Niemand beeft recht om
etesn ander anensch tot stervons toe te pijni
gen. Ik moet opstaan, ik moet weg van baar.
Als zij mij nog eens aanraakt, weet ik niet wat
ik doen zaL
„Edla, wil je beneden gaan zeggen dat ik
vanavond niet aan tafel kan komen. Ik ben
ziek. Neen, ik heb hoofdpijn. En baast je
wat; zij zullen zich verwonderen dat ik niet
kom."
Staal zij daar nog naar mij le kijken? Zou
zij werkelijk meelij niét mij liebbem?
„Toe nu, ga gauw. Luister naar wat ik zeg."
„Ja, ja, ik ga al."
Dat hielp! Nog hoor ik haar loopen dc
trap nu niets meer. Het is stil. Doodstil,
alsof ik al door alle menscken verlaten was.
Geen erbarmingI Geen medelijden!
Zou ik nog meer gesmeekt moeten heb
ben? Neen, het zou niet gebaat hebben.
Ik bon blij dat ik mij Ion minste niet zoo ver
vernederd heb. Maar wal zal ei* van mij
werdén
Geen uitkomst. Niels anders dan wachten
Ln de duisternis, die steeds dichter wordt.
Hét begint to dagen. Don heelen nacht lig
gen denkan en nog tot geen besduit gekomen.
Hoe zal ik hem kunnen ontwijken, zoo dat
Edla ons niet samen ziet on liaai* bedreiging
ten uitvoer brengt? En als ik bom steeds
ontloop, wat zal bij dam donken?
Zal ik liet hem zeggen?
Gisterenavond, toon hij bier bij mij zat, was
ik vast besloten bet te doen. Ik meende dat
bet 200 gemakkelijk gaan zou. Ik verlangde
bijna naar den volgenden morgen.verlangde
naar den volgendon morgen!
Ik bad immers een dageraad van verzoe
ning gevonden, mijn liefde tot hem! Maar nu
Sedert zij mijn daad bij don naam noemde,
luide uitsprak, is het mij niet meer zoo ge
makkelijk om te spreken. Ik gevoel mij zoo
ellendig, ik wring mijn handen. Zijn mijn uit
vluchten niet fie doorzichtig, zal bij mijn mis
stap er met doorheen zien?
O, waarom sprak zij bet uit: „con diefstal,
waaraan ik medeplichtig was?" Ik wist im-
d<at zii het daaht. O. zii had het mo"*n
denken zooveel zij wilde, wannoer zij bet
maar niet uitgesproken bad.
Hoe kan oen uitgesproken woord zooveel
grooter km-oht bobben dam de gedachte? Het
nam mijn moed weg, bet veranderde mijn bliK
op mijzelve, on ik werd als een ellendig, tl-
schuweiijk, kruipend gedierte. Zo-u bet de
zelfde uitwerking op Tord bobben? neen,
ik kan liet niiot diragen. Ik kam bet niet zien
dat bij zich mét veraobti-ng van mij zou kun
nen afwenden.
Maar toch....? Toch..,.? Ilij sprak ovei.
de beweegreden; bij zei dal, wanneer ik ooit
eon misstap boging, deze nooit uit iets andera
zou kunnen voortkomen dam uit liefde, mede
lijden, leedérfheidIlij zei bet immers zelf:
liefde. Was bet slechts scherts? Of zou hij
wezenlijk de beweegraden boven de daad
stollen?
Ik vraag en vraag. En nu krijg ik bel eene,
dan bol andors antwoord. Wat win ik er mee,
indien ik niet spreek?
Misschien eonige dagen van liefde, ter
sluiks, in vrees, iai angst.
En als ik sprodk? Misschien een plot
seling einde aan al het geluk van inijjn leven*
Maar misschien ook een geheel levon in vrede
en geluk. Wie woet? Hij hooft mij innig bof,
dat weet ik zeker. Misschien kan bij niet zon
der mij teven.
Ja, ja, ja, dat wil ik gelooven. Hij kan niet
leven zorider miy evenmim als ik kan leven
zonder hem. Vanmorgen zal ik hem alles zeg
gen. 'Het is beter dat ik het doe dan Edla.
En nu moot ik slapen.
Wordt vervo7gd.