„D E EEM LAN DER". Dinsdag 3 Augustus 1915. BUITENLAND. FEUILLETON. elT Jaargang. N* 29 Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURO. jS ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoort f 1»00. Idem franco por post 1*50. Per week (met gratis verzekering tegen ongelukkon) - Ö.IO. Afzonderlijke nummers 0.05. "Wekelijks bijvoegsel ndt ïïóllandsche Huisvrouw" (onder redaclio van Thérèse van Hoven) per S mnd. 50 ets. Advertentiën gelieve men liefst vóór 11 uur, familie- advertontios en beriohten vóór 2 uur in te zendon. Bureau: UTRECHTSCHESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 1—5 regels.. f 0.50. Elko regel meer0.10, Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling. Grooto loiters naar pLntsruimto. Voor handel on bedrijf bestaan zeer vcordoclige bepulingon tot het herhaald adverteeren ia dit Blad, bij abonnement. Eene circulaire, bovattunde de voorwaard, ti, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgeving. LANDSTORM. De Burgemeester der gemeente Amersfoort plengt ter kennis van 'belanghebbenden, dat in gevolge de wet van 11 Juni 1915 (Staatsblad no. .242) óók tot den Landstorm behooren de Ne derlanders en de ingezetenen nict-Nederlanders dbeneden den leeftijd van 40 jaren, die in 111, dip 1912, dan wel in 1913 vóór 24 Mei, den ver- oplichten pf vrijwilligen dienst bij de zeemacht, Jjij het leger hier te lande of bij de koloniale groepen hebben verlaten, met uitzondering ech- Aer van diegenen hunner lo. die ingevolge verdrag met een vreemden .staat lot dienst bij den landstorm niet gehou den blijken te zijn i 2o. die wegens ongeschiktheid den dienst Jiebben verlaten; 3o. die onherroepelijk zijn veroordeeld tot een jüvaardere gevangenisstraf dan van zes maan den of tot een andere straf, die ontslag uit den Jandstormdienst medebrengt k 4o- die op 17 Juni 1915 niet gevestigd waren In Nederland, in Duitschland of in België, zoo lang zij zich daar niet vestigen 5o. die als officier anders dan eervol zijn ont slagen. Zij, die vermeenen op grond van het voren staande van den landstorm deel uit te maken, "worden uitgenoodigd zich ter gemeente-secre tarie aan te melden, ten einde aldaar desge- wenscht nadere inlichtingen te verkrijgen. Voor hen, die verhinderd mochten zijn om ter gemeente-secretarie te verschijnen, kan de aanmelding geschieden hetzij schriftelijk, hetzij door een familielid of een ander persoon. Het is wenschelijk, dat hij, die zich om bedoel de inlichting tot de gemeente-secretarie wendt, overlegt het zakboekje, het bewijs van ontslag en andere bescheiden, betrekking hebbende op vervulden militairen dienst van belanghebben de. Bij voorkeur zal de aanmelding worden afge wacht op een werkdag tusschen 3 en 10 Augus tus e k des voormiddags tusschen 9 en 12 uur. Amersfoort, 2 Augustus 1915. De Burgemeester voornoemd, H. \V. VAN ESVELD, Weth. l.-B- Bevordering onzer nijverheid. Wij ontvingen liet -eerste nummer van „Ne- .dcrljndfccli Fabrikaat", orgaan van de gelijk namige vereéiiiging. In de inleiding lezen wij.' 1 „Wij zijn niet chauvinistiscli, wij vveLen te igccu, dal wij voor ons Lloine land niet de hulp van andere landen kunnen ontberen. fSVij vragen dan ook niet om enkel Xodenland- schc producten en niets dan Nc-deriandsche pro disc ten le koopen. Ons sireven is niets anders dan tc trachten te bevorderen, dat dc Nederlanders zich hij jvcorkcur van Ncdcrlan»ds>che producten zul len voorzien, wanneer dc in Nederland ver vaardigde goederen in lroedanigheUl en in pa-ijs met de van 'l buitenland ingevoerde kunnen wedijveren. j Als de Vcrconigiiig inderdaad loont, alleen door dit streven bezield tc zijn, zal hel ieders Instemming hebben. Ook onderstaand ar ti kkeltje u*l hot nieuwe orgaan verdient hij de 'Jvvaze voorkeur voor oen artikel, lenteel, om- ia L hol uil bet buitenland komt, de aandacht. „WIST U DAT NIET 1 Mevrouw B. kan wegens den oorlogstoe stand haar hub niet meuhilcercn. Haar linoleum moet uit Duitschland komen haar gordijnen uit Frankrijk, dc meubelen uit Engdland, de kleeden ook uit 't buiten land, enz. Haar meubelmaker (winkelier) wacht reeds maanden op de door hem in 't butLlenland bestelde goederen. Wist u niet, mevrouw B., dat uw meubel maker (winkelier) die goederen evengoed en niot duurden-, hier in 'l land kon lx-kom on Wist u niet, <lat wij in Krommenie een uit stekende Ldnoleuinfabriek hebben, dat uw ko peren kronen volstrekt niet uit Engeland of Duitschland behoeven le komen, dat die veel mooier worden gemaakt door de firma's als \V. J. Stokvis tc Arnhem, Poot Haarlem, enz.; dat onzo Mcuh ejld" aiiri eken (P add er, den Haag; Muiters, den Haag; Jansen, Amster dam; Allan, Rotterdam, enz.) beter werk le veren dian do Bmtenlandsche fabrieken; dat onze mp11bedabricketn voor de groole Engelscke Stoomschepen de bolimmeringen cn meubelen male en; dat uw Perzisoho lapijlen uiieL uit Perzié komen, doch d'iahUor bij u in de buurt war den gemaakt; dat prachtige gordijnen ook hier te lande woa-d-en vervaardigd. Wanneer gij, mevrouw B., u op de hoogte stelt wat u in Holland kunt gemaakt krijgen, dan goefl u onzen Hollandschen werklieden work, dat nu door uw vv iivkelior naar hel bui- terfland wordt gezonden. Wist uw winkelier dat niet? Ja, uw winkelier wist dat wal, doch hij heeft zijn contracten met builenlandsche fir ma's, dLe wegens hun groote productie hun afzet ook lcicr te lande zoeken. Hot is uw winkelier niet kwalijk tc nemen dat hij zijn voordeel zoekt. Doch het voordeel van u en elk Nederlan der is uit uw eigen industrie te neinaii wat u krijgen kunt, mits kwaliteit gelijk slaat en de prijs niet hoogor is dan van 'L buitenland''. Politiek Overzicht De wereldstrijd in het oosten. Het Russische opperbevel heeft dc erken ning van de door dc Russische wapenen ge leden nederlaag, die gelegen is in hel besluit om Russisch Polen geheel prijs te geven en terug le gaan tot achter de Buglinie, trachten le verbloemen door de verzekering, dat deze terugtocht aan Rusland de eindoverwinning belooft, omdat daardoor aan de Russische legers een ditmaal afdoend en onweerstaan baar offensief verzekerd wordt. Hel ligt voor de hand. dat dit cenc vertroosting is. op eene ver verwijderde toekomst, waarvan het onzeker is of zij zich ooit zal voordoen, want een nieuw Russisch offensief is haast niet denkbaar, als niet de Russen, behalve nog dal zij hunne levende .strijdkrachten geheel nieuw moeten organisceren, in de bewapening met dc Duitsch-Oostenrijksche legers gelijk komen le staan, hetgeen van het forceeren van de zeestraten, -rlc Dardauellen en den Bosporus, afhangt- Voordal cchlor aan de verre toekomst kan worden gedacht, eisclit het tegenwoordige dc aandacht. Er is besloten de Wciehsellinie tc vcrla/üen en achter dc Bug bescherming te zoeken. Maar die terugtocht moet worden uitgevoerd ointer aanhoudenden strijd, legen ceri slagvaardigcn tegenstander, die uit het noorden, westen en zuiden het aftrekkende leger in stijgende mate- bestookt. In eene door do Russische gozartfscliappen üi het buiten land verspreide mcdedeeling wordt gezegd, dat deze todugloclit „al vechtende wordt on dernomen onidor het toebrengen van zware vorhidzen aan den vijand". Maar de vraag kan worden gesteld, wie. in gunstiger gele go; iheid is om den tegenstander verliezen toe te brengen. In den regel is ddt niet liet aft lek kende legor, maar verkeert de vervolger in dat opzicht in betere omstandigheden dan de vervolgde. Die oude waarheid zal zich ook hier wel bevestigen. la de correspondentie IIccr und Politik vvorriit nagegaan welke tciuglochlswegcn voor de Russen openslaan achter de lime "War schau—lwangorad. Van Warschau zelf gaan twee groote spoorweglijnen uit. De eene gaat over Bjeloslok—Grodno naar Petersburg. Dit is eene liju, waarvan reeds voor cenigc dagen Engelsche bladen dc vrees uitdrukten, daA zij iu gevaar werd gebracht door den Duitschen opmarsen. Toen echter hadden ide Russen de Narewslellicg in hunne maciht door het bezit van dè silellingen Rozan cn Puilusk. Thans, nu de linie, die in de eersile plaats voor dc be scherming van dezen spoorweg diende, door dc verovering van gewichtige sperforlcn door het DuLlsche leger doorgebroken is, kan dc groote spootrweg "Warschau—Grodno—Peters- burg voor een terugtocht van het Russische leger n»et van nuU zijn. Do tweede groote spoorweg, die van War schau u iil ga at, Iegelijkook -de groote weg voor den terugtocht van de vesting Iwango- rod, is de lijn Warschau—Lulcow—Brest Litovvsk. liij Lukow krijgt de spoorweg van Iwangorod aansluiting aan iden hoofdweg naar Brcs't Litovvsk. Van 'hier uit ver-lakt de- weg zich in twee lioofdarmen, waarvan de eene in noordoostelijke richting naar Moskou gaait, terwijl dc andere in zuidoostelijke rich ting de verbinding van de Poolsche vestingen met Rowno vormt. Deze lijn voent eenerzijds naar Odessa, anderzijds naai' Kicvv. De beide hoofdspoorlijnen van Warschau utt worden door een dwarslijn van Wilna uit met elkaar verbonden. In hoever deze spoorwegen iD aanmerking zouden komen, laat zich thans nog niet overzien. In het gebied, waardoor de terugtocht voert, is de gewichtigste waterversperring dc Bug, dük» reeds meermalen in den loop van de laatste veldslagen eene zeer gewich tige rol heeft gespeeld cn vendor nog zal spelen. In den rug van Wairs-cliaiu sftioomt deze rivier in een groolcp boog, die de vesting Brcs-t Liüowsk bereikt. De Bug mondt bij Senock uit in de Narew. Zij komt uit Galiciê, stroomt dan in zuid-npprdelijkc rich- ting ten O. van Ghodm tot Brest Litovvsk en noemt van liier langzaam dc richting naar het westen aan; zij vormt daarbij don boven vermelden boog om Warschau in het noord oosten van dezo vesting en stroomt dan in west olijke richting naar Serock, waar de Narew haar o-pnecmt. Van dc bijzond-ei-e eigenaardigheden van hot gebied, waardoor de terugtocht van het milliciemenlegcr moet gaan, moet inzonder heid -het terrein in de buurt van de vesting Brost Lite wak vormold worden. llier bevin den zich in liet oosten on noordoosten de beruchte Rokflno-mocrasscn, die voor een teruggaand leger ccn groot beletsel vor men cn den weg bepalen. Zij strekken zich naar hol zuidwesten ongeveer uit tot aan het gewichtige spoonvegstaJliion Korvel van dc spoorlij u IwangorodLublin—Cholm— Korvel, die r-cods meermalen genoemd word. De correspondentie, waaraan deze opgaven zijn ontleend, geeft als haar oordcol tc ken nen, dat in het algemeen hier vrijgood ge zorgd is voor don terugtocht van een gesla gen le.gera Voorwaarde om dien goed te vol brengen is echter, <Lat liet teruggaande leger do wegen, die v<oor ziju terugtocht moeten die nen, vrij hoeft kunnen houden en dsat do te rugtocht op geregelde wijze, naar to voren genomen maatregelen, ongestoord door den vijand geschiedt. Of <lcze voorwaarden hier aanwezig zijn, zal de ondervinding moeten uitwijzen. De oorlog. B c r 1 ij n, 2 Augustus. (W. B.) Bericht van hol opperste logc-rbesluiur uit hot gi-oote hoofdkwartier van lieden voormiddag. ïn dc westelijke Argonne geavaokten wij door een verrassctnden bajonctstrijd in het bezal van verscheidene vijandelijke loopgra ven; wij nomen daarbij vier officieren en 192 man gevangen cn maakten een machine geweer built. Dos avostds violen dc Franschon in dc Vo- geezon nogmaals dc linie SchraLzrnanncle— Bamenkopt' aan. Den gehcclen nacht is daar met verbiftbeHiring ges'Lredie.n. Do aanvallen wetrden teruggoslagon. Ook op don Lin ge kopt zijn opnieuw gevechten gaande. Op verschillende plaatsen van het front hebben wij met succes mijnen doen springen. Ten zuiden van Ban de Sapt schoot onze artillerie oen Franscho ballon captif neer. Een vliegenier dvvonig bij Loaigcunor, ten oosten van Gorardmor, een vijandelijk vlieg tuig te landen, P a r ij s, 2 Au g. (Ilavas.) Nomiddog-com- munaqué. Den len Augustus overdag was or oen ar- miericstrijd van middelbau%e silerkic ki de Argonne on het Aiöncdal en van grooter he vigheid ten noordwesten van Reims, in de streek van die liofsrtcde Luxemburg tussclion (kiuroy cn Loire en in de westelijke Argonnc In dc strook van Fontaine aux Charmes en heuvel 213. Do avond van 1 Augustus en de nacht van l op 2 Aug. was gekenmerkt door verschei dene ui faiut e rie ge vc ch ten. In Ar lots maakten dc Fransclien, ntt tomgwerping van ver- schoid'cnc Duitsche g ranja a taan vallen, zich Qicositor van oen loopgraafelcnient in den iiodlen weg Ablain—Angresi Ten hoorden van den rijksweg Belhuiuc-Alreclit en rondom Souchez werd de slrij,d voortgezet met spring- bi^sen on granaten, zonder dat er e-enige ver andering over en weer kwam. In Champagne was een niijnenstrijd op hel fix>nt Marie Tliérèso—St.-Hubea-t. Na oen lövendigon strijd met bommen en spiïngbus »'-n beproefden de Duilschei-s vei k. i uanvaillon, dia teruggeslagen weixlen- Op do MaasihoogLen lusichon Les Lpargcs on de Tranchec de Colonne vielen de Duit- sohc-i's drile mnIon" de Franscho stellingen in Bois Ilaut aan. liet Franscho aalillcrle- en hifantoriovuur deed deze aanvallen opliou- den. Tusschen dc Maas cn de Moezel ward een Fransch Ixilailloa verrast bij de opstelling in hol dorp Yicey sur Tray; het woi'd onder worp c-n aau hot zc-er werkzame vuur van verscheidene Fnansoltc batterijen. Bij Pont a Mousso-ii werden de dorpen Macidüèrcs e-n Manonoourt sur Scille gobom- ba r doc r 1 met b r.i nd J) om n en Franscho vliegeniers wiorj)cn op hel pla teau MalzcvilLe bij Nancy oen twintigtal boanmen, cic gweu verlies of schede aanlicht ten. A v o ndcom m u n iq ué lu Ar.ois en ui het A-suodul is de werk zaamheid van dc artillerie minder groot. Alreclit cn Soissons kregen cenige bommen. In de Argonnc waren levendige infanterie- gcvechlcn legen het einde van den nacht van den len Augustus In dc streek van hoogte 213 namen dc Duitschcrs een van onze loop graven, d'icn wij gedeeltelijk hernamen doo-i een tegenaanval. Na gebruikmaking van brandende vloeistoffen viel dc vijand onze loopgraven aan in de streek van Marie Thé rèse; hij kreeg voet in een daan an. Wij deden onmiddellijk een tegenaanval en kon den het grootste gedeelte van hel verloreD terrein herwinnen. Op dc Maashoogven cn in dc Woëvrc was de gebruikelijke kanonnadc, die van hefligcc aard was in Champion. In dc Vogcezön werd den len Augustus lo; aan den avond gevochten voor de stelling die wij veroverden op de hoogten van d linie Sohrazmannele—Barrenkopf. Wij n men verscheidene Duitschc loopgrave.i brachten zware verliezen, toe en maakten 5t gevangenen. B er 1 ij n, 2 Aug. (W. B.) Bericht van hc< opperste legerbestuur uit üiet groote hoof») kwartier van heden voormiddag. Milau is gisteren, na een strijd, door ouz troepen genomen. Dé stad is over het alge meen ongedeerd. Ten oosten van Poniewicsz ontwikkelden z>ich gevechten, die voor ons een gunstig verloop namen. Ten noordoosten van Suwalki werd de hoogte 18G zuidoostelijk van Kalclnik bestormd. Ten noordwesten van Lomza bercnklcn onze troelen, nadat op verscheidene plaatsen de hardnekkige tegenstand van de Russen was gebroken, dc Narew. Een officier ea 1003 man wenden door ons gevangen geno men. Op het overige front lol aan de Weich- «el ging het vooruil; 560 gevangenen, waar onder eeoi officier, werden ingeleverd. Voor Warschau was de toestand onveranderd. Op hel zuidoostelijke oorlogslooncel dron gen gisteren, in aansluiting aan de op 31 Juli veroverde hoogten bij Podzancze, de troep van von Woyrsch onder hevige gevechten door boschlorrein naar het oosten De terug wijkende vijand verloor 1500 gevangenen en S machinegeweren. Voor Iwangorod leverden Oostcnrijksohe troepen zegevierende gc\c 'i- ten. De kring om de vesting trekt zich nau wer samen. Roman uil het Noorsch van 11 LD A GARBORG door A. M. VAN DER LINDEN—VAN EDEN. 45 Eli legde haar hoold op zijde, zooals zii ge- iWooii was, wanneer zij over de toekomst peinsde. „Voor Kaarc ben ik niet bevreesd, ihii leidt zoo'n gezond leven cn ik weet dat er «en; degelijke kern iu licm zit. Ilij is wat ik meende le zijn; uit den chaos, die ik zelve ,\\us, steeg hij omhoog als een vaste, wille zuil. Ik zie dat hij reeds nu een heel iong tncnsch is en hii is opgegroeid iu mijn eigen tuin. dc mijne geheel. Zii zwegen alien een poos en 7:: ging voort: „Ik beu Jrotseh op Kaare. want ik geloof dat •ik hem een weinig uit miin eigen persoonlijk heid heb opgebouwd en dat is ten slotte het eenigc, waar het op aankomt. En ik geloof vasL dal hein een schoone levenstaak wacM. Ilij /.al iemand worden die "schatten opgraaft en licht brengt." Zij glim lachte. „Al zijn gaven en al zijn liefde zijn gericht op dat éénc en dat is heerlijk. Hij zal zijn onder hen die in hel kerspel voortbou wen op dc goede grondslagen, het kerspel met dc kleine, gelukkige tehuizen. Ilij zal iedere dorre weide helpen veranderen in een bloeienden tuin, hij zal licht ontsteken in dc donkerste hoeken. liet zal cu schilleren en stralen, in ons kerspel, cn ieder verlicht ven ster zal zijn als de .monding van een kanon. PP den vijand gericht, en hel kanon zal ver- d-ïdiueji zonder Ie wonden." „Dc kanonnen van koning Kaare!" zei Mevrouw Bölnne glimlachend. Op hetzelfde oogenbhk kwamen dc jongens liet tuinpad af. warm. gebruind en vol haast en ijver. „Moeder," riep Carl, ..moeder, u weet niet wat een pret wij hebben gehad! En wat heb ben wij gegeten en wc kregen room tc .drin ken. moeder! room! En ze maken zulke groote stukken boter, zoo groot!" en hij hield de urmen als een boog met de vingertoppen legen elkaar. En moeder, we hebben ook ge- vischt, kijk eens hier!" Drie zilveren forellen hingen aanéén gebonden aan deq ransel en Carl praatte opgewonden voort cn riep uil: ..Norwegen ist mir das liebste Land!" Kaare stond er lachend bij; hij was iets jonger, maar hij gevoelde zich de meerdere van Carl; hel waren voor hem dingen die aij dagelijks zag en hij trachtte zich reeds de waardigheid van de Noorsche mannen eigen le maken. Opeens klonk er een vreemde muziek, be neden in den tuin; hel was als hel verwijderd geruisch van den waterval, of van een ma chine die in beweging gebracht .wordt, ccn zoemen en gonzen, steeds luider en luider. „Stil", riep Eli „het zijn de biicn die gaan zwermen." Carl werd er bleek van. „Als zij eens waren gaan zwermen, terwijl liii er niet bij was. hii had er ai zoo lang op gewacht." De dames wierpen haar werk neer, de jon gens gooiden do ransels weg en allen liepen iu gespannen verwachting naar beneden. Er heersclitc een zekere plechtigheid, men kreeg er hartklopping van, als voor een heilig in vxIerie. Maar toen Carl liet glinsterende, warre lende rad van gonzende biien jtan__xlat in d.e hoogte rond cn rond draaide en steeds dich ter klomp vormde, totdat zij ten laatste als een wolk voor de zon werden, toen bleef hii met open mond staren. Eli kwam hii hem staan. „Let nu goed op. nu zullen zij zich spoedig neerzetten en dan komt het ei op aan. Zetten zii zich heel hoog neer, dan is het mocielijk om hen te bereiken. De spanning was bijna niet uil te houden en het was een liecl ding voor de jongens om kalm le blijven. Carl fluisterde en had telkens wat tc vragen. „Waarom zijn ze zoo boos? Waar denkt u dat ze gaan ziRen? Waarom gaan ze zitten? Waarom zijn ze nit de korf gevlogen?" En Eli vertelde hem hoe de koningin op eens zoo n lust had ge kregen om met dit mooie weer eens uit te gaan en hoe zii 's morgens zoo heel lief was begonnen tc fluiten; „uit, uil, uit" had zij ge roepen cn toen de zon zoo heerlijk warm scheen, was zii niet langer le houden cn haar hofstoet was haar gevolgd in een oogen- schijnlijk dwaze verwarring. Maar zij hadden een schoon e.n groot doel cn Eli vertélde hun alles, terwijl de jongens met aandacht luisterden. Maar zie. daar zetten zii zich in een klomp lieer, beneden od den tak van een appelboom en in één oogenblik had Eli ze opgevangen in een strooien korf. Dc jongens durfden geen adeni halen, terwijl zii zc pakte. „O, tante Eli, pas op..Moeder, moeder, cr zitten er twee op uw hand, twee móeder! Iti hun angst riepen zii luid cn stonden zii te trippelen van vrees. Maar Eli glimlachte en verleide fluisterend dat zii nu dronken waren van zonneschijn cn zoniervreugde en dat zij zich nergens om be kommerden. En Jxvgndien. kenden zii haar en slaken haar nooit, wanneer zii hun geen pijn deed. Toen werden zij uitgestort on een laken voor den ingang van den korf, juist zooals men een mand met graan ledigt cn als op commando wendden zij zich allen in dezelfde richting en gleden als een glinsterende stroom in de nieuwe woning hel was alsof het om hun leven te doen was er ln le komen: „Ileb ie ooit zoo iets gezien! Hoe weten zc nu dut zii daarin moeien? en zoo gauw, zoo' gauw als hel gaat!" „Ja, nu ziin ze naarbinnen gegaan om te werken en le houwen. Zij hebben het druk want de zomer moet waargenomen worden, en de wintervoorraad honig moet gemaakt worden en het stuifmeel der bloemen moei vóór den herfst ingezameld ziin. Het is een nieuwe samenleving, die begonnen wordt en ieder heeft ziin vast werk te doem" Maar toen de zwerm binnen was en eenige bijen dienst begonnen tc doen als ventilators cn portiers en zich voor den ingang opstelden, met de aeliterpooten in dc hoogte cn zii lucht maakten in den korf door hunne vleugcis zoo snel le bewegen dat zij bijna onzichtbaar waren, toen was het met de zclfhehcersching der jongens gedaan cn proestten zij het uit in een luid gelach. T Was al te grappig! En koning Kaare en zijn vriend moesten vöorloopig van hun waardigheid afstand do<- en de verdere leiding overlaten aan de konin gin-moeder. Even daarna zaten zii bij elkaar in de veranda cn Carl begon weer te vertellen van al de heerlijkheden die op een Noorschen saeler gevonden worden en over alles wal Sverre Sörli <leed en zeide: „En de yrouw die voor het huis cn het vee zorgt deed of allex yan haar en of Mevrouw Brrta haar gast was cn er waren zulke vreemde wielen dio al maar snorden cn, weet u wel. moeder, dat Sverre Nainsen heeft gezien, den echten Nansen!" En toen Carl alles had verteld rieD hJJ weer uil; „Norwegen ist mir das licb^e Land!" En hii wilde koning worden en een ..- nik' hebben, net als KaareJ „Ja, als je maar niet zooveel zelfbeheer sching moest leeren," zei Kaarc cn sümCw ernstig ziin hoofd. „En dan zal hol wel zijn v'lat ik gauw naar Sverre verhult 1" „Wat zeg je?" „Ja, want ik moet nu heel vroeg on eaof staan en hier slapen wij zoo lang." Hclcne keek naar Eli. „Dan moet je moeder maar meenemen, Kaarc, want moeder ls vrcesclijk bang alleen!" Eli lachte. „Moeder laat zich zoo maar niet meenemen!" Toen keek Kaare heel plecht!# en zei op strengen loon: „Maar wanneer de koning beveelt!" „Ja. dan wordt het een laslig geval", iel Eli lachende, maar keerde zich tegelijk oin» Het was zoo dwaas, maar zii gevoelde dal zij bloosde. Hclene en Eli brachten Mevrouw Böhnie tot halverwege de pastorie. Langzaam liepen zij terug in den lichten .naoht en zii dempten onwillekeurig hun stemmen. Helene had met Eli over Sverre gesproken. Zii begreep niet wat er aan haperde. Zy konden niet «buiten elkaar, zii hadden dezelfde dingen lief, zii droomden dezelfde droomen. hadden één Aii denzclfden arbeid op zioh ge nomen. En Jpi aanbad haar. Helene had zoo'n meelij met hem. Waarom ging Eli niet tol hem?

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1915 | | pagina 1