„DE E EM LAN DER".
Vrijdag 20 Augustus 1915.
BUITENLAND.
FEUILLETON,
GOUD EN EER
14" Jaargang.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Bureau: UTRECH ~SCH ESTRAAT 1.
Intercomm.' Telefoonnummer 66.
Kennisgeving.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN'SCHAARDENBURG.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 8 maanden voor Amersfoort f J*®®*
Idem franco per post
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) -
tnderlyke nummers
elijks bijvoegsel „da HoUandscha Huisvrouw (onder redactie
Thérèse van Hoven) per 8 mnd. 50 ets.
artentiën gelieve men liefst vóór 11 uur, familie,
advertenties en beriohten vóór 2 uur in te zenden.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels*. t. f 0.50.
Elke regel meer0.10#
Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen
tot het herhaald advertoeren in dit Blad, bij abounomont.
Eone circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
Burgemeester en Wethoiders van Amersfoort,
Gelet op art. 37 der Drankwet t
Biengen ter openbare kennis»
lo. dat bij hen is ingediend een verzoekschrift
verlof tot verkoop van alooholhoudenden,
ipjtderen dan sterken drank voor gebruik ter
plaatse van verkoop, door Gerrit Aarsen, loge
menthouder, wonende alhier in de voor-bene
nen localiteit van perceel Krankeledenstraat no.
i alhier;
2o. dat binnen twee weken na deze bekend
making een ieder tegen het verleenen van het
fcrlof schriftelijke bezwaren bij ons college kan
Inbrengen.
Amersfoort, 17 Augustus 1915.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Secretaris, De Burgemeester,
R. KAAN Jzn. H. W. VAN ES VELD.
lo.-Secretaris. Weth. lo.-Burg.
De oorlog.
Berlijn. 19 Aug. (W. B.) Bericht van het
topperste legerbestuur uit het groote hoofd
kwartier van heden voormiddag.
Tusschen Atigres cn Souöhez ondernam de
tegenstander gisterenavond een aanval, die
gedurende den heeisn dag door artillerievuur
Was voorbereid. Hij drong hier en daar door
tot onze voorste loopgraven en houdt in het
midden van den aanvalssector een gedeelte
Dog bezet Op het overige front echter is hij
feeds terug geworpen.
In de Vogeezen hervatte de viiand gisteren
ije aanvallen ten noorden van Munster tegen
bnze stellingen aan den Jinpckopf en Schratz-
mannele. Na tijdelijk te ziin doorgedrongen
in enkelen van onze loopgraven op tien Linge-
kopf. is de tegenstander daar overal terug
geslagen. Aan den Sohratzmannelv is de strijd
hog in gang.
Pariis. 19 Aug. (H«vasV Namiddag-com
muniqué.
Er waren hevige en wederkeerige kanonna-
des in de Argpnne en in Champagne, in het
bosoh van Apremont, bij La Louvière en Vaux
Ferry en in het Bois le Prêlre.
In de streek van Croix des Cannes en op
het fron van Saille 'vas eene groote activiteit.
Op het front van Artois werden de Fnan-
schen door een aanval moester van een steun-
muur op den weg BethuneAtreoht en van
den weg Ablaing— Angrad. waar de Duitsche
stelling uitsprong ia de Fransche linie. Ver
scheidene Duitsche tegenaanvallen werden
teruggeslagen.
De mijncnstrijd werdt voorigeze' op een
groot aantal punten. Eii Beuvraignes, ten zui
den van Rove, wierp het springen van een
Fransche miin Duitsche sappewerken onder-
steboven.
Er waren lievige kanonuades tusschen de
Ois en de Aisne in den sector Ba illy en op de
hoogvlakten Quennevières en Nouvron. In de
Argonuc werd de l'ransche artillerie het bom
bardement meester van Duitsche batterijen,
èomwerpers tegen Fontaine aux Cbarmes en
in de streek van Marié Thérèse.
In de Vogeezen duurt de hevige strijd voort
op den Lingekopf. De door de Franschen ver
overde stelling op tien Sondernachkam is be
houden. ondanks een zeer hevig bombarde
ment. "Wii maakten ons meester van een
nieuwe Fransche loopgraaf op den kam van
Schratzmannele, en maakten daarbij eenige
gevangenen.
P a r ij s. 19 A u g. (R.) Avond communiqué
Het hevige artLLlerieduel duurde voort op
het grootste gedeelte van het front.
In de Vogeezem beperkten jle Duitschers
huntTe actie tegen onze stellingen op den
Lingekopf en Schna/Umanaiele tot eene he
vige kanwnmde.
"Wij maakten gevangenen en namen vij
mitrailleuses gedurende den strijde die ons
gisteren grond in Ariois deed wiiunon.
B er 1 ij n, 19 Aug. (W- B.) Berichten van
hefi opperste legerbestuur uit bot groote
hoofdkwartier van heden voormiddag.
Legergroep Hindenburg. Bij de inneming
van Kowno zijn nog 30 officieren en 3900
man gevangen genomen. Onder den druk
van den val van Kowno ontruimden de Rus
sen hunne stellingen tegenover Kalwarja .en
Suwalki. Onze troepen vervolgen hen.
Verder zuidelijk bevochten de Duitsche
strijdkrachten den overgang van de Narew
ten westen van Tykozin; zij namen daarbij
800 Russen gevangen.
Het leger van. generaal Von Gallwitz maak
te vorderingen in oostelijke richting. Ten
noorden van Bielsk werd de spoorweg
BialystockBrest Litowsk bereikt. 2000 Rus
sen zijn gevangen gemaakt.
In den noordoostelijken secbor Noiwo Geor-
giewsk hebben onze troepen den Wkra-see-
tor overwonnen. Twee forten van het noor
delijke front zijn bestormd; meer dan 1000
gevangenen en 175 kanonnen vielen in onze
handen.
Legergroep jpris Leopold van Beieren. De
linkervleugel dreef den vijand al strijdende
voor zich uit; zij bereikt des avonds de
streek ten westen en zuidwesten van Mie-
lejozyce. De rechtervleugel ging over de Bug
hi] Mielnik voorwaarts, wierp den fcegen-
atandor uilt zljno etorlco cicllmg-en. ten noor
den van dezen sector en dringt verder voor
uit.
Legergroep Mackensen. Ook hier werd tus
schen Niemirow eti Janow de Bugovergang
dOor de verbonden troepen afgedwongen.
Voor BreetB Litowsk drongen de Duitsche
troepen bij Rokütno (.ten zuidoosten van Ja
now) in de voorstellingen van de vesting.
Ten oosten van Wlodowa vervolgen onze
troqpen den .geslagen vijand. Onder den druk
van ons voorwaarts gaan ontruimde den
tegenstander den oostelijken oever van de
Bug ook beneden en boven Wlodowa Hij
wordt vervolgd
Weenen, 19 Aug. (W. B.) Officieel be
richt van heden middag;
De onder bevel van aartshertog Joseph
Ferdinand en generaal von Kövess staande
Oosftenrijk-Hongaarsche trfoepen», forceerden
teai noorden van Janaf en Konstantugiuof den
overgang over de Bug, Memdrof en andere
piaatsen op dien noordelijken oever werden
stomneiiidorhanid veroverd. De vijand is te
ruggeworpen. De vervolging wordt voortge
zet.
De isisluilingstroepefi voor Brest Ltowsk,
in wier midden' zich de divisies vön luite-
naoi-veldmaarschalk wn Arz bevinden, ont
rukten den tegenstander eenige vooruitge
schoven. veld versterkingen.
Bij Wladimir-Wolynsiki en in Oost-Galicië
geschiedde niets nieuws.
Berlijn, 20 Aug. (W. B.) Nowo Geor-
giewsk is veroverd. Hierbij zijn meer dan
20.000 gevangenen gemaakt. De keizer is
daar aangekomen.
Tweede telegram. Officieel be
richt uit het groote hooidkv.lier van 20
Augustus.
De vesting Nowo Georgiewskj de laatste
toevlucht van den vijand in Polen, is na een
hardnékkigen tegenstand genomen. De ge-
heele bezeLting is in onze handen gevallen,
waarvan alleen gisteren in den strijd 20 00U
man. Wij (maakten eene hoeveelheid oorlcgs-
marterieel buit, die vooiupbpig niel is te over
zien.
De keizer heeft ziéli naar Nowo Geor-
giewsk begeven om aan den leider van den
aanval op de vesting, generaal Von Beseier,
zijn dank en dien van'het vaderland uit te
drukken.
Rome. 19 Aug. (R.) Officieel bericht van
heden middag.
In de streek van Tonale beschadigde onze
ariillcrie het fort Tozzl Atti zoodanig, dat de
verdedigers het ontruimden, terwijl wij hen
onder vuur namen. In de streek van de Loven-
Rievz maakten wij aanmerkelijk vorderingen
en veroverden een redoute op den berg Ptter-
nx>. Verder veroverden wij een linie loopgra
ven bij Trocroici, waarbij wii 24 man gevan
gen namen. In de districten van Polmino deed
de viiand hevige tegenaanvallen tegen de door
ons veroverde -posities. Hij word volkomen
teruggeslagen.
Wii maakten ook lichte vorderingen in het
Kiarst gebied, waarbij wij 53 man gevangen na
men en een snelvuuriloanon veroverden.
Konstan tin o p el. 18 Aug. (W. B.)
Communiqué van het hoofdkwartier
Aan het Dardanellenfront wezen wii in den
voormiddag van den !7en eene aanvalspoging
van eene vijandelijke romoacnio aan den
oevér van Anaforta af. Wii maakten daarin
gevangenen.
In den sector van Ari Burnu hecrschte rust
Bii Sodd ui Bahr duurde het geschutvuur en.
met tusschenpoozen, ook het werpen met bom
men voort. Onze vcikenningsafdeeling. die
aanvallend optrad in den trechter van een
door ons ducht bii den viiand opgeblazen miin.
nam een machinegeweer weg.
Op de andere fronten is niets van beleeke-
nis gebeurd.
Londen, 19 Aug. (R.) Generaal Jac. Ha
milton rapporteertIn de laatste operatiën
op het schiereiland Gallipold was begrepen
eene nieuwe landing met eene groote macht
in de baan van Suvla. Uit de verklaringen van
krijgsgevangenen blijkt, dat de Turken aan
zienlijk versterkt waren met de bedoeling
krachtige aanvallen tegen ons te leveren en
dat onze aanvallen die van onze vijanden bij
na 24 uren voor waren. liet gevecht was daar
door zeer hevig en aan beide zijden waren
de verhezen zeer groot. De landing in de
Suvla-baai werd wel ontworpen en uitge
voerd door de vloot, maar ondanks dat de
Turken hunne grootste maclit ontwikkelden
in de streek van de Australiërs en Nieuw
Zecüanders, konden onze troepen in Suv*a
zeer bevredigende vorderingen maken, voor
dat de vijand er in slaagde belangrijke krach
ten van zijne neservcn vooruit te laten gaan
en onzen opmarsch stuitten. In de laatste
week zijn de veroverde stellingen op alle
punten bevestigd. De geest van de troepen is
uitmuntend. c
Peters burg.18 Aug. (TeL-agentsohap).
Communiqué van den generalen sla! van het
Kaukazisohe leger.
In de kuststreek was liet gewone geweer
vuurgevecht. In den sector van Ollv waren
verkennings gevechten.
In het Passadal werd het Turksche offen
sief op Chorkhodja gestuit door eene welge
slaagde actie van onze artillerie. Ten zuiden
van Karaderbent namen wii na strijd eene
sterke Turkste stelling op den berg Mirza Aga.
In den Eupliraat-seclor nam onze colonne
isa strijd de stelling van Prhouss en sloeg de
Turken terug. Op één dag namen wii gevan
gen een bataillonscommandant. vier lagere
officieren en meer dan 4C0 Askari's; wii maak
ten buit treinwagens, geweren, granaten en
eene groote kudde vee.
Op de rest van het front kwam geenc ver
andering.
Londen, 19 Aug. (R.' De nachtboot
Grlcxdno, behoorenide aan de Wilson lijn, en
het Engelsche stoomschip Thornfield, zijn
in don grond geboord. Do bemanningen zijn
gerod.
T o ede telegram. De stoomsche
pen Maggie en Serbino zijn tot zinken ge
bracht; de equipages zijn gered. Het laatst
genoemde van deze beide schepen was eigen
dom van die Wilsonlajm.
Londen, 19 Aug. (R.) Het stoomschip
Arabic van de White Star maatschappij, een
schip van 10,000 ton, dat naai' Amerika on
derweg was, is getorpedeerd. De. reizigers .en
de matrozen zijn gered.
Het Engelsche stoomschip Dunslee is getor
pedeerd.
B e r 1 ij n, 19 A u.g. (W. B.) Bij de opening
der zitting van den ijksdag zeide de voor
zitter: Terwijl wij in het westen het bevoch-
tene onwrikbaar vasthouden, terwijl aan de
Dardanellen en aan de Italiaansche grens de
aanvallen op de dapperheid van onze held
haftige soldaten afstuiten, brengt het tweede
oorlogsjaar aan ons en onze bondgenooten in
het oosten overwinningen, die aan heit fabel
achtige grenzen. (Luide toejuichingen. Wij
danken daarvoor God, den keizer en onze
generaals en legeraanvoerders en die van
onze bondgenooten. Wij danken onze officie
ren en manschappen. Wij danken de regee
ring van het rijk, die aan het hoofd en 'r de
verschillende onderdeelen de ho:gste eischen,
die aan hen worden gesteld, systematisch ver
vullen.
Aan de stemming en de gevoelens der natie
heeft de keizer in zijn manifest van den
31sten Juli uiting gegeven. Zijn ernstige,
plechtige woorden, gekenmerkt door een
waarachtig Duitschen geest en getuigend van
een vast vertrouwen op innerlijke krachr en
van een eensgezinden natdonalen wil. hébben
overal waar Duitschers wonen, een levendi-
gen weerklank gevonden. Een jaar geleden
heeft hel Duilsahe volk zien n» vertrouwen
op God en op de kracht van het rijk onwan
kelbaar om den keizer en de verbonden re
geeringen geschaard, om in dezen voor iede-
ren D uitschei* heiligen oorlog den vrede te
verkrijgen, die voor alle volken een weg zal
banen voor de vrije beschaving en ontwikke
ling en hel •Duilsahe volk in dc toekomst een
waairbopg zal versohaffen voor alle gevaren
en vijanden. (Bijvalsbetuigingen).
Na de rede van den voorzitter voerde do
rijkskanselier hel woord cn zeide öngeveei
het volgende:
„Na de laatste verdaging zijn weer groote
dingen gebeurd. Alle met doodsverachting cn
in de waagschaal stellen van veel menschen-
levens ondernomen pogingen der Franschen
om onze westelijke front-linie le verbreken,
zijn mislukt door het taaie uithoudingsvermo
gen van onze dappere troepen. (Bijval). Italic,
dal het begeerde grondgebied gemakkelijk
dacht te veroveren is lot nog toe op schitte
rende wijze afgeweerd, ondanks een nume
rieke overmacht en do onverbiddeijke opoffe
ring van menschenlevens. Onwankelbaar
houdt het Turksche leger aan hel Dardanel-
len-fronU stand. (Bijval). Waar wij tot liet
offensief overgingen, hebben wij den vijand
verslagen en teruggedreven. (Bijval). Mot
onze bondgenooten bevrijdden wij ongeveer
geheel Galicic, Polen, Litauen cn Koerland
van de Russen, (bijval) Ivangorod, Warschau
en Kowno zijn gevallen. Onze liniën vormen!
overal ver in het land van den vijand eeni
ijzeren muur en wij hebben sterke legers vrif
om nieuwe slagen toe te brengen. (Bijval).
Fier en onbevreesd vertrouwend op onze
dappere troepen kunnen wij de toekomst te*
gemoet zien. (Levendige bijval).
Te midden yan de verschrikkingen van den
oorlog gedenken wij dankbaar de groote be*
wijzen van menschenliefde, die onze nabu*
rige neutrale 6talen aan den dag bobben ge*
lëgd bij den terugkeer van burgers uit het
vijandelijke buitenland cn bij de uitwisseling
der krijgsgevangenen. (Bijval).
Nederland heeft reeds voor de tweede
maal de uit Engekmd icrujgkeerende zwaar
gewonden bereidwillig en liefderijk verzorgd.
(Bijval). Ik breng deze natie den diepgevoel-
den dank van het Duitsche volk over. (Bij*
val). Daaraan verbind ik een woord van bij*
zonderen -dank voor den Paus (bijval), van
wie de gedachte is uitgegaan van de uitwis
seling der gevangenen en die gedurende den
oorlog onvermoeid heeft deelgenomen aan
zoovele werken Yan mensohlievendheid, en
wien voor de uitvoering daarvan zooveel
verdienste toekomt. (Bijval).
Onze vijanden laden een ontzaglijke bloed*
schuld op zich. doordat zii hun volken wat
den werkelijken toestand betreft op een dwaal*
spoor trachten te brengen. (Geroep; zeer juist Hf
Wanneer zii hunne nederlagen niet ontkennen,
dan dienen hun onze overwinningen om nieu
wen laster te een ons te verspreiden- Wii zou*
don in het eerste oorlogsjaar gezegevierd heb*
ben, omdat wii dezen oorlog sinds langen liiij
in het geheim zouden voorbereid hebben
Lach), terwijl zii in onschuldige liefde vooït
den vrede (vroolijklieid) niet gereed wareüt
voor den oorlog. Gij herinnert u hel oorlogs*
zuchtige arlikeL dat de Russische minister vari
Oorlog in liet voorjaar van 1914 liet pitblicee*
ren. waarin het volkomen gereed zijn van het
Russische leger geprezen werd. (Levendige
bijval). Gii herinnert u de uitdagende taal»
door Frankrijk herhaaldelijk iri de laatste
jaren gebruikt (Instemming). Gii weet, dat
Frankrijk, telkens als het den Russischen geld*
nood bevredigde, dit deed op voorwaarde»
door
OTTO M. M O E L L E R.
Uit het Decnsch.
15
„Groote God." riep de Rijkskanselier von
boosheid op de tafel voor hem slaande „gii
weet uzelf op prijs te houden I In ieder geval
de ontdekking moet ons eigendom worden.
tDuitschland zal u verheffen tot regeerend
vorst van Bulgarije."
Erik voer een schok door de leden.
„Of lot koning."
Het schemerde Erik, koning! In zijn ooren
ruischte het. sterretjes dansten hem voor de
oogen. Koning! En ziin vrouw koningin!
Alles bewocfg om hem heen. hii moest zich
vasthouden, want de kamer, niet al wat er
iu was. draaide met hem in de rondte. En
tochwas ziin ontdekking eigenlijk niet
veel meer waard dan een koninkrijk? Was
zulk een ruilhandel in 't groot niet bezoede
lend? „Antwoord neen," zeide hem zijn trots.
Het schuiven van een stoel riep hem tot
de werkelijkheid terug; de kanselier was op
gestaan.
„Gii behoeft mij niet dadelijk te antwoor
den, morgen of overmorgen is vroeg genoeg.
Spreek er eerst eens rustig met uw vrouw
over."
Met een buiging ten afechetd verliet de
kanselier met deze woorden het vertrek.
lp zeer korten tijd was dit heele ges&nek
voorgevallen. Erik was nog geheel in de war;
nauwelijks had hij Denemarken verlaten en
voet op Duitsclien bodeni oi hem den
zoon van een eenvoudigen v-erkman, wordt
een kroon aangeboden. En bii droomde niet
ciat hij door de straten van Berlijn liep. neen
het was volle werkelijkheid, liii kwam van
een der grootste mannen in Europa en deze
had hem vriendelijk de hand gedrukt, om
daardoor tot zijn doel te geraken.
Koning 1
Het klonk grootsch, dat woord. Het had
een eigenaardigen. betcoverenden klank voor
hem. nu het naet meer 't onbereikbare be
doelde even onbereikbaar als de sterren.
Wat was hét toch een schitterende ontdek
king die liii gedaan had. die oorzaak was
dat een der stralende zonnen van 't firma-
mejit uit zich zelve voor ziin voeten neer
daalde. Maar. wanneer hii ze greep dan moest
hij voor eeuwig die ontdekking verzwijgen.
Zii zou het eigendom van een ander worden.
Het machtige Duitschland zou van zijn ge
heim gebruik maken om kanonnen te sme
den. waarmede zii de geheele werelcTaan zich
zou onderwerpen. En wat bleef er dan over
van 't kleine Bulgarije? Wie waarborgde hem
dat men niet weder terug zou nemen wat
vroeger geschonken was? Erik keek om zich
heen. overal bewoog zich een bedrijvige me
nigte: wat zouden deze mensohies oplaiken
wanneer ze op dit oogenblik wisten dat hem
een troon was aangeboden. En toch geldt 't
immers steeds: niets nieuws onder de zon.
hoe spoedig zou hij vergeten ziin. wanneer
hii weer als gewoon burger onder zijn mede
burgers terugtradI Wie zou zich Erik Poul-
sen na honderd laar nog herinneren? Wel
licht verhaalde een geschiedvorscher ter
wjjjp 4or suriö&iifclt >qö Duitsph «taats-
man. den gril van een oogenblik opvolgend
een eenvoudig man tot koning verhief van
een onbeschaafd, onbekend stuk land om
hem. zoodra ziin goede luim voorbij was. de
kroon weder le ontnemen. Dat zou alles zijn
wat men later van hem zou weten te ver-
Lellen.
Het was en bleef een handel en het was
heel duidelijk wien de ruil het meeste voor
deel aanbracht. Neen de kanselier zou niet
triomfeeren; als de geschiedenis over duizend
jaren van Erik Poulsen sprak, zou men, liet
stoute woord kunnen lezen: „die een konings
kroon versmaadde."
Hii voelde zich eensklaps aan den arm
stoolcn. opziende zag liii ziin vrouw die hem
tegemoet gegaan was. In huis had ze het niet
langer uit kunnen houden. Ze zag dadelijk
üan de uitdrukking van ziin gezicht dat er
iets bijzonder was voorgevallen.
^Nu. wat wilde de Rijkskanselier? vroeg
«e. haar arm door den zijnen stekend.
Erik trachtte zoo kalm en onbevangen mo
gelijk te antwoorden; hij voelde met lieime-
liiken trots dat hij ten minste tegenover ziin
vrouw in 't licht kon staan waarin liii zich
zelf zooeven gezien had. liii vergat echter dat
aii niet dadelijk Piet een drachtig neen bad
geantwoord, doch tot die weigering eerst
door nadenken gekomen was.
„Hii heeft mil den troon van Bulgarije aan
geboden. in ruil voor miin ontdekking."
Met goedgespeelde onverschilligheid kwa
men de woorden hem over de dippen.
Met een schok bleef zii staan en keek hem
recht in het gezicht.
,£q wat heb le geantwoord?- vroeg ze
ademloos.
Jk heb niet geantwoord, hif gaf tiid
ooi do zaak ta overleggen en piel ipu te be*
spreken-.' Ongetwijfeld heeft hii al zijn hoop
gevestigd op ic vrouwelijke ijdcllieid en over
redingskracht. Jii vindt toch ook. niet waar.
dat er maar één antwoord is?"
„Je meent neen?"
„Ongetwijfeld."
Peinzend liep ze naar den grond te staren,
terwijl Erik haar uitlegde waarom hii wei
gerde Een kroon te hebben afgeslagen be-
leekende hetzelfde als dien te hebben ge
dragen, en het Bulgaarsche koninkrijk zou
niet lang bestaan. En zelfs als hii wilde.
zou bii ecuwig kunnen blijven zwiigen? Wan
neer men de grootste ontdekking doet die te
doen is. is men verplicht die der menschheid
mede te declen. Hii kon ziin geheim niet al
tijd alleen voor zich houden, daartoe was
hii te veel man der wetenschap en bezat hii
te weinig handelsgeest. Welk aanbod hem in
de toekomst ook nog mocht gedaan worden,
hii had maar één antwoord.^
Ilij geraakte in vuur over ziin eigen woor
den, waaruit een zelfstandigheid een ge
voel van eigenwaarde klonk, die ook ziin
vrouwtje meesleepte die vol naïeve bewon
dering tot hem oozag. In haar ontwaakte een
nieuw gevoel: het bewustzijn dat rii. als de
echtgenoote van een groot man, een nieuwe
verantwoording en nieuwe plichten had ge
kregen.
Nog nooit had ze dat zoo duideliik gevoeld
als nu; de gebeurtenissen van den laatsten
tijd waren als droombeelden aan haar voor
bijgetrokken. zii zelf had er geen actieve rol
in vervuld. In dit oogenblik begreep ze echter
wat voortaan op haar zou rusten. Den man
harer keuze had het tot iets groots, iets ver
hevens bestemd tot den machtigsten mensch
der aarde, want zijn ontdekking had hem
verheven bp ven deq groots ten factor der
wereld: het geld. Wat was hierbii vergeleken
een kroon? Zelfs een keizerskroon was nog
maar van Goud. Het oogenblik waarod hii do
geheimen dei' stof had ontsluierd, had hem
tot koning gemaakt en nu boog zich haai>
hart voor dien machtige en bracht hem
hulde.
Erik las in haar oogen wat in haai' omging
en zii sleepte hem mede. Te samen verhieven'
ze zich iu hun verbeelding, zoo hoog. zoo
hoog dat de wereld voor hen nog maar ne*
groot genoeg was toen ze voor de deur
van het Centraalhotel stonden.
In deze stemming zette Erik zich aan zijg
schrijftafel, om den Rijkskanselier le ant*
woorden. Redenen voor ziin weigering deek
de hii niet mede, zoodat ziin brief eigenlijk
slechts een kort en bondig neen bevatte.
Dicnzelfden avond nog maakten ze toebe*
reidselen om de stad te verlaten, waarheen
wisten ze zelf nog niet. Nog langer hier tq
blijven, waar elk hunner schreden bewaakt
werd. konden ze niet verlangen-
Nauw eliiks waren ze don volgenden morgez|
opgestaan, of een beambte der politie trad
bun kamer binnen en deelde hen mede. dal
ze ziah in Pruisen niet langer op mochten'
houden, maar binnen 12 uur de stad moest^f
verlaten."
„En ik wensch in Berllin niet le blilven^
antwoordde Erik hoog.
Wordt vltVoltftiR