laar hat Sand van beSsSts
14de J^arnangfi
„DE E EM LAN DER".
Woensdag 10 November 1915.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
N° 114
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT
Kennisgeving.
Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG.
Utlgeveis: VALKHOPP ft Co.
ABONNEMENTSPRIJS:
P.. 8 maanden voor Amersfoort f 1.90.
j Idem franco pet post J-®®*
1 Per week (met gratis verzekering togen ongelukken) w.l«.
Afzonderlijke nummers 0.05.
Wekolijks" bijvoegsel „d« Hollandtche Huistrouur (onder redactie
Van Thórèse van Hoven) per 8 rand. 50 ets.
Advertentien gelieve men liefst vóór 11 uur, familie*
advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER A D VERTENTIËN:
V«o 1—6 regel».. f 0.30.
Elke regel meer 0.1 O.
Dienetaanbiodiugen 25 cent* bij vooruitbot.iling.
Groote lottors naar plaatsruimto.
Voor handel en bedr(jt buslaan *ooi voordooligo bopalingeit
tot het liorluiald ad verloeren in dit Blad, bij abonnoniont.
Eone circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezondon.
De Burgemeester van Amersfoort,
Brengt ter algemeene kennis, dat de opgaven
Van candidaten, de candidatenlijst en het proces
verbaal der op 9 November 1915 gehouden ver
kiezing van cene commissie uit de ingezetenen,
te kiezen buiten de leden van den Gemeenteraad,
in de gemeente Amersfoort, ter gemeente-secre
tarie voor een ieder ter inzage zijn nedergelegd,
in afschrift zijn aangeplakt en tegen betaling der
kosten in afschrift worden verkrijgbaar gesteld.
Amersfoort, 9 November 1915.
De Burgemeester voornoemd,
VAN RANDWIJCK.
Oe oorEog.
Bei 1 ij n9 N o v. (W. B.) Bericht van het
opperste legerbestuur uit het groote hoofd
kwartier van heden voormiddag.
Van het westelijke oorlogstooneel zijn
geene gebeurtenissen van belang te berich
ten. Dc pogingen van de Franschen om een
hun aan de Hilsenfirst ontnomen stuk loop
graaf terug te winnen, zijn verijdeld.
P a r ij s, 9 N o v. (Havas). Namiddag-com
muniqué.
Het geweervuur duurt over en weer voort
in de streek van Loos. In het zuiden waren
patrouille-gevechten, waarin de Franschen
het voordeel hadden.
Hevige Duitsche bombardementen hadden
plaats in den sector Beuvraignes en in
Champagne (in de région du Trapéze). De
Fransche artillerie antwoordde daarop zeer
krachtig.
P a r ij s, 9 Nov. (R.) Avondcommuniqué.
Er waren artilierieactiën op een groot deel
van het front, inzonderheid op het plateau
van Nouvron en in de sectoren Tahure en
Mesnil in Champagne. Onze artillerie in
de Vogeezen vernielde een blokhuis en wijk
plaatsen.
P a r ij s, 9 N o v. (R.) In strijd met de ver
zekering, vervat in het Duitsche communiqué
van den 8en, werd geen enkel loopgraaf
element aan den Hilsenfirst aan den vijand
ontnomen.
B e r 1 ij n 9 N o v. (W. B.) Bericht van het
opperste legerbestuur uit het groote hoofd
hoofdkwartier van hed voormiddag.
Legergroep Hindenburg. De Russische
aanvallen ten westen en zuidwesten van
Riga, ten westen van Jacobstadt en voor
Dunaburg werden ook gisteren zonder eenig
succes voortgezet. In den nacht van 7 op 8
November waren vijandelijke afdeelingen ten
westen van Dunaburg in een klein deel van
onze voorste stelling gedrongen. Onze troe
pen wierpen hen weer er uit in een tegen
aanval en mankten een officier en 572 man
schappen tot gevangenen.
Legergroep Leopold van Beieren. In
den loop van den nacht hadden op ver
schillende plaatsen patrouille-gevechten
plaats.
Legergroep Linsingen. Bij een voor ons
gunstig verloopen gevecht ten noorden, van
Komarow aan de Styr, zijn 366 Russen ge
vangen gemaakt.
\V e e n e n, 9 N o v. (\V. B.) Officieel be
richt van heden middag.
Ten noorden van Jaralovice aan de Bene
den Strypa en ten oosten van Czartorysk
aan de Styr werden Russische aanvallen of-
geslagen. Verder is er niets nieuws.
B e r 1 ij n, 9 N o v. (K. N.) Het Berl. Tage-
blatt verneemt uit het oorlogsperskwartier,
dat de Italianen, zoó lang zij hoop hadden
Triest, Goerz en Riva als verlossers binnen
te rukken, deze plaatsen zooveel mogelijk ge
spaard hebben. Sedert echter zijn Triest en
Goerz herhaaldelijk uit vliegtuigen en lucht
schepen gebombardeerd. De Italiaansche
granaten vernielden particuliere woningen
en zelfs het hospitaal te Goerz. De Italiaan
sche projectielen doodden vreedzame bur
gers van Italiaanschen oorsprong. Riva, de
mooie stad aan Garda-meer, deelt na de
mislukking van het laatste offensief het lot
van Triest en Goerz. De Italiaansche artille
rie, verscholen achter de hellingen van den
Monte Altissimo, opende een bombardement
op Riva, waardoor veel schade aangericht
werd in enkele stadswijken.
Weenen, 9 Nov. (W. B.) Officieel be
richt van heden middag.
Op het Italiaansche front is de toestand
onveranderd. Verscheidene vijandelijke aan
vallen aan het Isonzofront, op Zagora, in de
Dolomieten, op den Col di Lana en den Sief-
kam werden afgewezen.
Rome, 9 Nov. (R.) Officieel commu
niqué.
Er wordt eene verhoogde artillerie-werk
zaamheid bericht langs het front van Tren-
tino. Sterke vijandelijke krachten trachtten
den top van de Col di Lana te heroveren,
maar werden teruggeslagen. De Italianen
namen daarop het offensief; zij vervolgden
den vijand en namen den top van den kam
van Sief ten noorden van de Col di Lana.
Een nieuwe hevige Oostenrijksche aan
val op eene hoogte bij Görz, die werd voor
afgegaan door hevig artillerievuur en een
hagel van handgranaten, werd teruggesla
gen. De vijand liet velen op het slagveld.
B e r 1 ij n, 9 N o v. (W. B.) Bericht van het
opperste legerbestuur uit het groote hoofd
kwartier van heden voormiddag.
Ten zuiden van Kraljewo en ten zuiden
van Krujevac is de vijand uit zijne achter-
hoedesteliingen geworpen. Onze troepen
dringen verder vooruit. De hoogten bij Gju-
nis op den linkeroever van de zuidelijke
Morava zijn veroverd. De buit bij Krujevac
is vermeerderd tot omstreeks 50 kanonnen,
waaronder 10 zware, het aantal gevangenen
tot meer dan 7000.
Het leger van Bojadjeff bereikte in den
avond van den 7en ten noordwesten van
Aleksinac en ten westen en zuidwesten van
Nish de zuidelijke Morawa. Het nam, in ver-
eeniging met andere uit het zuiden opruk
kende Bulgaarsche legerafdeelingen, Lesko-
vac.
B e r 1 ij n, 9 Nov. (K. N.) De correspon
dent van het Berl. Tageblatt Leonard Adelt
seint uit het oorlogskwartier aan dat blad
Het innerlijke en het uiterlijke verband van
het Servische leger begint uiteen te vallen.
Het leger, dat uitsluitend aangewezen is op
het ruwe en zoo goed als onbewoonde berg
land ten zuiden en ten westen van de Mora
wa, kan den reeds onvoldoenden trein niet
met de noodige haast met zich meevoeren
Voortdurend komen de vervolgers in aanra
king met geheele treincolonnes, die in het
slijk zijn blijven steken. De geleiders doen
geene ernstige pogingen meer om den trein
vooruit te brengen ,doch geven zich eenvou
dig over.
De Servische soldaat maakt van elke ge
legenheid gebruik om zich burgerlijke klee
ding te verschaffen en over te loopen. In de
laatste dagen alleen maakten de legers van
Gallwitz en Koevess, met inbegrip van de
3000 man die te Krujevatz gevangen wer
den genomen, 12000 gevangenen. Het to
tale aar.tal gevangenen sedert het begin van
het offensief wordt daardoor op rond 40.000
gebracht.
De Bulgaren hebben noordelijk en zuide
lijk van Nish de toegang tot het dal van
Aleksinac Leskovacz vermeesterd en ver
drijven daaruit de laatste vijanden.
Weenen, 9 Nov. (W. B.) Officieel be
richt van heden middag.
Aan de Montenegrijnsche grens is dc toe
stand onveranderd.
Van de in Servië strijdende keizerlijke
en koninklijke troepen bezette de eene
groep Ivannyica, de andere wierp den
vijand uit de aan den weg IvanyicaKral
jewo gebouwde hoogtestellingen. Duitsche
strijdkrachten verdreven den tegenstander
uit zijne verschansingen te zuiden van Kral-
jevo. Ten zuiden van Trotnik slaan onze
bataillons in den strijd. De in de streek van
Krusevac opereerende Duitsche divisiën
dringen zuidwaarts vooruit. De Bulgaren na
men Leskovac (aan de spoorlijn Nish
Saloniki) in bezit.
Sofia, 9 Nov. (W. B.) Bericht van het
leger van 7 November.
Onze troepen werden in Nish door de
volging van het geslagen Servische leger,
zijn den 7en op het geheele front tot nan
de Morawa gekomen; zij bereiden zich voor
op haren linkeroever over te gaan. Bezet
werden de steden Aleksinac en Wlasotince
en in Macedonië de stad Tetowo. Op de an
dere fronten is geene verandering.
Onze troepen werden in Atsh door de
bevolking met bloemen en met vreugdege
roep Hoerahf en Welkom aan de bevrijders!
ontvangen. De stad was door dc aftrekkende
Servische soldaten geplunderd. Als oorlogs
ondergoed en uniformen. Er zijn nog vele
kruitbergplaatsen in de stad en de omstre
ken. Verder hebben de Serven bij hun af
tocht talrijke kanonnen en machinegeweren
achtergelaten, die nog niet geteld zijn.
Tot dusver werden bij Nish 5000 gevan
genen geteld.
Parijs, 9 Nov. (R.) Montenegrijnsch
communiqué van den 7en.
Er waren belangrijke artilleriegevechten
op de geheele linie en vruchlelooze infan-
terieaanvallen op verschillende punten.
Londen, 9 Nov. (R.) Het Petit Journol
bericht uit Rome: Eene nota van officieus
karakter zegt, dat Bulgarije, door Albanië te
bedreigen, ten einde aan de Adriatische
zee te komen, inbreuk maakt op de belun-
gen van Italië, dat gepaste maatregelen zal
nemen om -dat gevaar spoedig af te weren.
B e r 1 ij n, 9 Nov. (K. N.) Uit Bukarest
wordt aan de Voss. Ztg. geseind, dat Veni-
zelos zich bereid heeft verklaard om het ka-
binel-Skoeloedis te steunen, teneinde een
ontbinding van de Kamer te voorkomen.
Londen, 10 Nov. (R.) De Daily Chro
nicle bericht uit Athene, dat het besluit tot
ontbinding van de Kamer morgen zal ver
schijnen.
B e r 1 ij n, 9 Nov. (K. N.) Het Venizelis-
tische blad Makedonia te Saloniki heeft aan
de gezanten te Athene van Engeland, Rus
land en Frankrijk gevraagd welke de ver
dere plannen waren jegens Griekenland. Al
le drie gezanten moeten hebben verklaard
dat zij geen nieuwe stappen zouden onder
nemen, omdat zij overtuigd waren, dat Grie
kenland neutraal zou blijven.
B e r l ij n, 9 Nov. (K. N.) De Voss. Ztg.
verneemt uit Bukarest, dat Montenegro met
toestemming van de overige bondgenooten
een nieuw voorschot van anderhalf millioen
francs heeft ontvangen. Koning Nikita moet
aanvankelijk 2V> millioen hebben gevraagd.
Konstantinopel, 9 Nov. (W. B.)
De Fransche duikboot Turquoise, die eenige
dagen geleden in de Dardanellen tot zinken
werd gebracht, is weder vlot gemaakt en in
goeden staat naar Konstantinopel gebracht
om bij de Turksche marine te worden inge
deeld. De plechtigheid van het verdoopen
heeft heden plaats gehad, terwijl ook de
Turksche vlag op de boot is geheschen. Het
publiek krijgt gelegenheid de duikboot te
bezichtigen.
Het entréegeld wordt voor de behoeftige
vrouwen van soldaten besteed.
(De Turquoise heet voortaan Achmed.)
P a r ij s, 9 Nov. (R.) Officieel bericht.
Het stoomschip Yser, dat vroeger als Ameri-
kaansch schip den naam Dacia droeg, is ge
torpedeerd, nadat het de bemanning van
buit werden in Nish en omstreken tot I het getorpedeerde Italiaansche stoomschip
Eliza Francesca had gered. Alle passagiers
en de geheele bemanning zijn gered.
Londen, 9 Nov. (R.) Het Engelsche
stoomschip Buresk en het Japansche stoom
schip Yasukumi Maru zijn in den grond ge
boord; de bemanningen zijn gered.
Ook een Engelsch schip moet tot zinken
dusver geteld 42 vestingkanonnen, dui
zenden geweren, 700 kisten met mu
nitie, vele spoorwegwogons, meerendeels
beladen met levensmiddelen, vele automo
bielen, veel sanitair materieel, o.a. 12 ont
smettingsmachines, 500 waterpompen, 500
nieuwe vaandels, 100.000 stuks soldaten-
gebracht zijn. Ook van dit schip is de be
manning gered.
Londen, 9 Nov. (R.) De Daily Tele
graph bericht, dat het gouvernementsjocht
Irene tot zinken is gebracht. Van de bemon-
ning zijn 13 gered; 22 worden vermist.
Washington, 9 Nov. (R.) De am
bassadeur te Berlijn heeft opdracht gekregen
te protesteeren tegen de aonhouding van het
Amerikaansche schip Pass of Balmutru, dut
door een Duitsche duikboot in beslag geno
men werd, terwijl het eene Engelsche be
manning had. Duitschland heeft bevel go-
geven, dat dit schip voor een prijsgerechts-
hof moet worden gebracht, op grond, dat de
overschrijving van het Canadeesche op het
Amerikaunsche register, nadat de oorlog w >s
begonnen, onwettig was.
Sofia, 9 Nov. (Bulgaarsch agentschap.)
Het Zeppelin-luchtschip, dat met den her
tog van Mecklenburg in Temesvar opsteeg,
is in Sofia gelund. De koning woonde met
zijn gevolg de landing bij op het vliegter
rein.
Het verschijnen van dezen Zeppelin, dk
over de stad eene vlucht deed, verwekte
groot opzien.
Christian! o, 9 Nov. (Ritzau-burenu).
Bij koninklijk besluit is de uitvoer van ge«
zouten haringen verboden tot nader order
Intusschen wordt de uitvoer toegestaan,
wanneer de uitvoerder bij het belastingkan
toor eene storting doet van 4 kronen per
ton bij een gewicht van 100 K.G. netto. De
minister van landbouw is gemachtigd deze
stortingen aan te wenden, om aan de be
volking haringen voor aannemelijken prijs
te verschaffen en hiervoor verschillende
plaatsen van verkoop in te richten.
Londen, 9 Nov. (R.) Minister Runci-
man deelde in het lagerhuis mede, dat mor
gen een Order in council zou worden uitge
vaardigd, waarbij verboden wordt, dat Brit*
sche schepen anders dan met vergunning
lading vervoeren van de eene vreemde ha
ven naar eene andere.
W e e n e n, 9 N o v. (Corr.-bureau.) De in-
schrijvingen op de derde Oostenrijksche oor-
logsleening hebben thans het bedrag van
4015 millioen kronen bereikt.
P a r ij s, 9 Nov. (R.) De ministerraad
heeft den minister van financiën Ribot ge
machtigd bij de Kamer een leeningsontwerpj
met een rentevoet van 5 pet. in te dienen.
B e r 1 ij n, 9 Nov. (W. B.) Daar uit een
ingesteld onderzoek is gebleken, dat de uil
den tijd vóór het begin van den oorlog nogj
hangende beursverplichtingen in reportgel-
den en termijnenzaken in ruimen omvang}
reeds zijn afgedragen, werd door het beurs-
bestuur bepaald, dat de definitieve regeling
van deze zaken vóór ultimo November moef
worden ten einde gebracht.
Essen, 9 Nov. (W. B.) De naamloozö
vennootschap firma Friedrich Krupp keer!
van hare netto-winst van 86.4 millioen
mark tegen 33.9 millioen in het vorige jaal.
een dividend uit van 12 pet., zijnde gelijk aair
Roman van
IS. TEIRLINCK.
39
„Een werkman is toch maar een werkman!
En Osmaart een koeierlDe werkman
siecV al te veel den kop in de lucht!En
heeft Osmaart vijftig jaar op het Rattenhof
gewerkt, hij heeft vijftig jaar geld gewonnen
en is altijd betaald geweestBoer Ka-
zakke is toch door Osmaarts werk niet rijk
geworden! Integendeel!Boer Kazakke is
wel goed achter zijnen knecht te willen
rijden!En hem op zijn hof te willen hou
den! Wel-wel, Osmaart kan zijn boter
ham niet meer verdienen? Is hij niet kreu
pel en versleten! En dit zit daar in de voituur
van den burgemeester! Hoe de kerel niet be
schaamd is!Miar ook, we weten wel wie
hei allemaal doet het is d i e Moereels!"
En het woordje d i e werd op zonderlinge
manier uitgesproken. Welke wreede spot,
welke diepe verachting lagen er niet in den
toon, waarop men d i e uitsprak!
Maar het getal dier benijders was gering.
Het waren of vijanden van de Penninck's of
de Moereels', of menschen, die met het ka
steel leven moesten. De meests dorpelingen
bleken oprecht tevreden over de feestviering
en deden mede om, in de huidige omstandig
heden, een bewijs van sympathie aan Emiel
te gunnen.
Zoo rijden ze triomfantelijk door het dorp,
longs de kleine, doch zindelijke huisjes, waar
van sommige met een wimpeltje, of eenige
groene twijgen, ol een bloemensnoer ver
sierd zijn.
Hoor! de smid beiaardt, en lustig zweeft
de klare klokkenklonk door de galmgaten en
trippelt over het zonnige landschap!
De stoet komt aan de Kroon, de grootste
afspanning van Walmaarde. Prachtig is de
herberg getooid. Boven het houten draai-
hek, dat naar het groot voorhof leidt, hangt
een overgroot jaarschrift, op den gevel en
boven den ingang wiegelden bloem- en blad
festoenen. ïn de grootste kamer, wachten de
hespen, in schillen gesneden, de hoopen
koekeboterhammen en de rijen glazen vol
met schuimenden uitzet. De twee meisjes der
herberg en hunne moeder Sofie, alsook
Manda en Bertine, die op dien drukken dag
een handje toesteken, loopen er rond en
brengen alles in orde en gereedheid.
De rijtuigen worden uitgespannen, de
zweetende paarden op de hoeven en in an
dere herbergen op stal gezet en Osmaart
hinkt vooruit op het voorhof, nevens boer
Kazakke en Emiel Moereels.
Is dat de burgemeester niet? Ja, zeker: bur
gemeester Vincke, een oude, magere, kaars
rechte vent, een vriend der Moereels' en der
Penninck s, staat daar, heet Osmaart welkom
en steekt hem de medaille op de hijgende
boist.
„Draag ze maar," spreekt de gemoedelijke
mensch, „draag ze maar, jongen, gij hebt ze
waarlijk verdiend."
Wie snuift daar zoo luid, ontrolt een pa
pier en begint eene redevoering? Die man,
van jaren ook, met den bril over'den grooten
neus, met het kaalgeschoren gelaat, is de
schoolmeester. Hij leest, leest immer voort:
Osmaart verstaat het maar half, maar wat
luistert hij geroerd, diep geroerd? Zijn ma
ger, witharig hoofd hangt over zijne borst
en vele, vele tranen, dikke, klare peerlen,
rollen over zijne rimpelige wangen. Ja, boer
Kazakke en de Burgemeester, en Emiel en
Remi, en Manda, die insgelijks luistert, en al
die er rond staan, pinken eenen traan weg.
Wat kan de meester toch schoon spreken!
En als hij gedaan heeft, heft Osmaart
langzaam het hoofd en men hoort hem half
snikkend zeggen:
„Menschen, menschen-toch!In mijnen
ouden dag t is te veel, t is te veel!
En hij herbegint te weenen als een klein
iknd.
Maar de kloeke Manda gaat naar hem toe,
neemt hem bij den arm, leidt hem binnen,
terwijl zij stil, glimlachend fluistert:
„Osmaart-jongen, ge moogt zoo niet snik
ken; kom, kom, we gaan er een ferme schil
hesp en nen goeden pot op zetten!
Boer Kazakke en Burgemeester Vincke,
Emiel en Remi, de schoolmeester en al de
andere volgen en trekken ter eetkamer.
En hier wordt er gesmuld, dapper: de
hespen en de boterhammen verdwijnen als
Hij tooverslag; want boerenmagen kunnen
er weg meel En er wordt gedronken, ferm,
de glazen worden geledigd en volgeschon
ken, opnieuw geledigd en volgeschonken!
Vóór het avond is, liggen drie tonnen ijdel
en van vier hammen zware achterhespen!
schieten enkel de hieltjes over!En er
wordt gebabbeld en gepraat, gelachen en
gezongen! Doch twee menschen blijven
zwaarmoedig, somber, geheimzinnig: de held
van het feest, Osmaart, die aan zijn arm,
ellendig leven denkt en niet begrijpen kan,
waarom men hem, waardelooze, nietige
worm, gewoon in den grond te wroetelen,
zoo lustig vieren wil en boer Kazakke,
wiens geest immer naar het gebeurde in het
Roschbosch en naar de bekentenis van zij
nen knecht drijft.
Vele der eters hebben de groote kamer
verlaten en loopen rookend rond; want de
avond valt dapper in en licht is aangestoken.
In eens stijgt uit de gelagzaal rumoer en
gevloek.
,,Wat is dat?" vraagt burgemeester Vincke.
,,'t Is weeral Desmet' legt boer Pen
ninck uit.
Ja, het is de jonge Desmet, die niet heeft
willen meedoen, zich in het Fluwijntje zat
dronk en nu hier ruzie zoekt.
Hij staat aan den loog, met rug en schou
ders omhoog gekromd, met de valsche oogen
diep verborgen, met de muts uitdagend op
zij, met den slordigen kiel om het lijf. In
clen rechter mondhoek steekt de pijp en een
tartende lach grijnst rond zijne lippen.
Ja, Desmet is een roekelooze kerel!
In schijn spreekt hij tot Bertine, die druk
aan 't bestellen is, doch doet het luid genoeg,
opdat iedereen hem hooien kunne.
„Kaal en hooveerdig!" roept hij uit, ter»
wijl hij nijdig naar de eetkamer blikt. „Do
fiere van 't Rattenhof zit ginder ook, kijkf...
Ze stinkt van hooveerdij!En och arme!
kaal en hooveerdig, Berlientje, kaal en hoo
veerdig!"
„Laat mijn hoofd gerust," antwoordt onte
vreden Bertine, die naar den kelder trekt.
Maar hij gaat voort, luider, stouter:
„Kijk, kijk, mijn zielke! Hij is er ook! Dé
meende, dat hij in eenen stroozok verborgenf
zaten hij zit ginder ook wel, wel, e*
zijn menschen, die alles durven!"
Hij drinkt in eens zijn glas uit, docK
blaast de helft spuitend op den vloer.
„Slecht bier," brabbelt hij. „Te slecht om
nen hond in te gieten!Slechter dan ver-
gauwe!.... En dat drinken e zter eere van dien
versleten mankepoot!Brr!"
De Sampetter komt juist uit de feestzaal^
Desmet grijpt hem vast:
„Zeg eens, Fruitenier, wiens lood hebben
ze in de borst van den armen bankier ge
vonden?"
De veldwachter beziet den dronkaard mei
verwonderden blik en wil weg.
„Dat weet ik niet," is zijn antwoord.
Maar Desmet houdt hem vast.
„Wachtwiens lood, vraag ik u?
Slimmerik, ge weet het wel!Waar heb<
ben ze dezelfde zaden gevonden? waar?"*
,J$ij mij toch niet," ontvalt het den Sam^
petter en hij rukt zich weg.
Wordt vervolgd