Haar hat land van belette N-143 14"* Jaarpang. „DE E EM LAN DER". Dinsdag 14 December 1915 BUITENLAND. FEUILLETON. Weg met slaaprok en pantoffels! jjtoofdredacteuri Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG. Uitgevers: VALKHOPP Co. ABONNEMENTSPRIJS: 8 maanden voor Amersfoort t 1.00. Jom franco per post 1.50. 'er week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 0.10» 'zonderljjlco nummers 0.0(5. ekelijks bijvoegsel nd4 Hollandtche Huisvrouw?' (onder redaotia Thérèse van Hoven) per 8 mud. 50 ets. „Jvertentièu gelieve men liefst vdór 11 uur, familie- advertenties en berichten vC.6r 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTR AAT Intercomm. Telefoonnummer 66. 1. PRIJS DER ADVERTENTIËN: V«n I—a regolao 50, Elk. rog»! moei O. IO, Eienstnenbiodingeo 20 ooiit. tg fooruilbotnllng. Urouto lottere neer ptentsruimto. Voor handel en bodrijt bestiurn tem .oord.elige bepellngeu tot bet licrheeld «dverteeren in dit ttlnd, bij ibniiriommit. Eone circuleire, b.rattend. da voorwaarden, .vordi ,i ennvra&g toegezonden. In een der Telegraafnummers van het eind iér vorige week stond met koeien-van-letters v«r de geheele breedte \an hjt blad het vol- ende citaat van den Berlijnschen prof. Ad. osson afgedrukt v „Holland's gebruiken, zeden, wetenschap, Ïfeinst, godsdienst zijn een aanhangsel van J)uitschland, en Holland leidt een zeer ge- akkeliik bestaan, in slaaprok en pantoffels, tt weinig kost met weinig moeite en weinig Nadenken. Wanneer hun dat genoegen doet i$ het hun-te gunnen, de Duitscher heeft hoo- gere plichten en een hooger streven dan dit Erbarmelijk, kleinburgerlijk gedoe". Dat moet mutatis muiandis taal zijn naar fet hart vair de oorlogsapostolen der Tele graaf. Hooge plichten l Dat beteekent hel ver hoesten van steden, dorpen en hoeven, het dooden en verminken van z'n medemensen in broeder I Kom, volk vai% Nederland, zoudt ook gij jaiet eens uw slaaprok en pantoffels uittrek- 'Jcen en haastig gaan meedoen aan den roem- yollen massamoord Weg met ons erbarmelijk kleinburgerlijk gedoe, leve het oorlogsbedrijfOp ten strij de; u uw handen druipen van menschen- iviaar weet ge wat toch eigenlijk wel onver klaarbaar is? Dat alle oorlogvoerenden zoo nederig zijn en steeds alle eer voor h u n grootsch en nobel werk afwijzen. Zij geven aldoor elkaar de schuld van het uitbreken yan den oorlog en worden niet moe te verze keren dat deze hun opgedrongen is. Ons dunkt, ieder moest er zich eerder op beroemen dat het z ij n oorlog was, dat h ij J)et eerst slaaprok en sokken uitgetrokken en aan z'n erbarmelijk kleinburgerlijk bestaan r\ einde gemaakt had. Maar het is waar, die nederigheid verraadt misschien de zielegroothëid van den oorlog voerende en de minderwaardigheid van ons vredelievende neutralen, die de schoonheid yan oorlog, doodslag en brandstichting niet begrijpen. Zou dan toch de Telégraaf-ade- lnar gelijk hebben toen hij ons met z'n be kende fijne humor uitschold voor,, uitschot, c'rab, vies bezinksel van alle volkeren, fae- caliën-émmer van Europa ü)e ttoriog. B e r 1 ij n, 13 Dec. (W. B.) Bericht van net opperste legerbestuur uit het gTOOte hoofdkwartier van heden voormiddag. Van het westelijke oorlogstooneel is niets yan belang te berichten. F a r ij s, 13 Dec. (Havas.) Namiddag- communiqué. In Champagane hebben de Duitschers een mijn laten springen voor een van onze loop graven ten zuiden van de Butte de Mesnil. {wij bezetten den trechter. Parij s, 13 Dec. (R.) Avond-communiqué. Ei waren scherpe artillerie-actiën in Artois, ten noorden van de Aisne, en in Champagne. Wij vernielden een Duitsch werk ten zuidwesten van Beaurain en brach ten ernstige schade toe aan een blokhuis ten noorden \an Saint-Mihiel en ook aan de eenige brug, die na de rijzing van de Maas aan de Duitschers is gebleven. B e r 1 ij n, 13 Dec. (W. B.) Bericht van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. Legergroep Hindenburg. Op verschil lende plaatsen hadden kleine gevechten plaats van vooruitgebrachte posten met vij andelijke verkenningsafdeelingen. Daarbij slaagden de Russen er in, een zwakken puit- schen post op te lichten. Legergroep prins Leopold van Beieren. Een vruchtelooze aanval tegen onze stel ling bij Wulka (ten zuiden yan de Wygo- nowskoje-meren) kostte de Russen omstreeks 100 man aan'bloedige verliezen en gevan genen. Van de legergroep Linsingën is niets te berichten. Weenen, 13 Dec. (W. B.) Officieel bericht van heden middag. Op het Russische oorlogstooneel zijn geen bijzondere gebeurtenissen voorgeko men. Petersburg, 13 Dec. (T el.-agent- schap). Communiqué van den grooten gene- ralen staf. De toestand is onveranderd. In de streek ten zuiden van het Bogrsinmeer verdreef een van onze troepenelementen, na den vijand tet hebben overmand, een Duitsche halve compagnie met de bajonet uit het dorp Voynioeny en maakte daarbij een officier en eenige soldaten tot gevangenen en nam een machinegeweer. iW e e n e n, 13 Dec. (W. B.) Officieel beiicht van heden middag. In Tirol beschiet de Italiaansche artille rie het versterkte gebied Lesdaro en onze stellingen bij Riva en Rovereto aan den Col di Lana. In Judicarie werkte de vijan delijke infanterie zich verder vooruit op de berghoogten. Een aanval ten oosten van het dal werd afgeslagen. Bij het brughoofd van Görz hadden geschut- en mijnwerpers- gevechten plaats. Eene vijandelijke aanvals- poging op den top ten noordoosten van Oslavija 'was spoedig tot staan gebracht. Rome, 13 Dec. (R.) Officieel commu niqué. De vijandelijke artillerie was zeer levendig aan het werk aan het Isonzo- en het Karst- front. Zondag deed de infanterie bij het val len van den nacht een aanval in de richting van Oslavija, ten noordwesten van Görz, die werd afgeslagen. De Italianen namen on der bescherming van den mist een loopgraaf ten westen van Görz. B er 1 ijn13 Dec. (W. B.) Bericht van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. De toestand op het Balkan-oorlogstooneel is nagenoeg onveranderd. Bij het leger van generaal von Kövess zijn gisteren meer dan 900 gevangenen ingebracht. Bij Ipek zijn twaalf moderne kanonnen buit gemaakt, die de Seryen daar hadden begraven. Achter ons front zijn in de laatste dagen meer dan 1000 verstrooide Serven gevangen geno men. In Macedonië heeft het leger van Todorow de steden Doiran en Gevgheli genomen. Geen Engelschman en Franschman bevindt zich meer op Macedonischen grond. Bijna twee Engelsche divisiën zijn in deze gevech ten vernietigd. Weenen, 13 Dec. (W. B.) Officieel bericht van heden middag. De vervolgingsgevechten in noordooste lijk Montenegro maken verder vorderingen. Bij Kosito weiden 800 gevangenen, bij Ipek wederom 12 Servische kanonnen ingebracht. Onze vliegeniers bewierpen het kamp bij Berane met succes met bommen. Par ij s, 13 Dec. (Havas). De terugtocht van de Fronsch-Engelsche troepen wordt langzaam en geheel vrijwillig verricht. De magazijnen te Krivolak, Demir Kapu en Gevgheli zijn achtereenvolgens ontruimd. Al hel materieel en de geheele voorraad le vensmiddelen, die in Servië waren opgesta peld ten behoeve van het expeditiekorps, zijn naar Griekenland overgebracht. De laat ste ton materieel van het laatste magazijn, dat is ontruimd in Gevgheli, is heden mor gen us Grieksche grens overgegaan. Sofia, 13 Dec. (W. B.) Communiqué van het hoofdkwartier. Wij hebben heden de vervolging van de Engelsch-Fransche troepen op beide oevers van de Wardar, in de richting van Gewgheli en Doiran voortgezet. De afdeelingen van ons leger, die op den rechter Wardar-oever voortrukken, hebben de Franschen over het geheele front aangevallen en hun stellingen bij de dorpen Milethowo en Smokawitsa en bij de hoogte 720 ten zuidwesten van Kowa- netz stormenderhand genomen. De 122ste Fransche divisie heeft zware verliezen aan gewonden, dooden en gevangenen geleden. In een enkele loopgraaf bij Milethowo wer den honderd lijken gevonden. De cavallerie, die de flanken van ons leger dekt, heeft bij het dorp Nego&tzi een aanval gedaan op een Fransch bataljon, dat zij uit een heeft gejaagd en waarvan de comman dant gevangen werd genomen. Onze op den linker Wardar-oever opereerende afdeelin gen hebben door een krachtigen aanval de Engelsch-Fransche troepen geworpen uit de door hen bezette stelling ,op de lijn Baba- berg, heuvel 51, Dedeli, heuvel 670 en 610, De Engelschen zijn naar het zuidoosten te ruggetrokken in de richting van het dorp Ka- ranglarlar; de Franschen naar het zuidwesten in de richting van het dorp Bogdantzi. De Engelsch-Fransche stelling bij het dorp Furka is door een bajonetaanval genomen. De Macedonische divisie, die den vijand in dezen sector vervolgt, is in den loop van de vervolging door het front der Engelsch- Fransche troepen heengebroken en heeft het dorp Bogdantzi genomen, waardoor de Fran sche legerafdeelingen, die tusschen de Koz- ludere en de Wardar opereeren, is afgesne den van de Engelschen, die ten zuiden van Furka naar Doiran terugtrekken. Wij hebben een groot aantal manschappen gevangenge nomen, onder wie vijf officieren. De buit is nog niet nauwkeurig geteld. De gevangenen en gesneuvelden behoorden meerendeels tot het Engelsche leger en tot de divisie van den Franschen generaal Bailloud. Omstreeks twee uur in den namiddag stond Gewgheli in vlammen. De vervolging duurt voort; haar doel is de inneming van de steden Gewgheli en Doiran. S a 1 o n i k i, 12 Dec. (R.) Als uitkomst van dc overleggingen tusschen de gedele geerden van den Griekschen generalen staf en de generaals der geallieerden is de divisie van het Grieksche leger te Langara naar Serres terug genomen. De streek tusschen Saloniki en Doiran is vrijgelaten voor de be wegingen der geallieerde troepen. De mili taire autoriteiten van de geallieerden namen heden een gedeelte van het douanekantoor te. Saloniki over. Londen, 13 Dec. (R.) Wij vernemen uit diplomatieke bron, dat de koning van Griekenland Zaterdag in eene audiëntie aan het corps diplomatique verzekeringen gaf, die als bevredigend worden beschouwd. Budapest, 13 Dec. (W. B.) De dag bladen bevatten een artikel van het Rumeen- sche blad Adeverul, welks eigenaar tot dus ver steeds is opgetreden als voorstander der belangen van de Entente. Dit artikel be toogt, dat na de verplettering van Servië voor goed de mogelijkheid is verdwenen van een optreden van Rumenie tegen de centrale mogendheden. Dit artikel verwekt groot opzien tengevolge van de vroegere houding van het blad. P a r ij s 13 Dec. (R.) Avond-communi qué. Zaterdag en Zondag waren er scherpe kanonnades. Het springen van mijnen bracht zware schade toe aan Turksche verdedi gingswerken. Onze zware kanonnen tuchtig den daarna de reserven, die ze wilden her stellen. Petersburg, 13 Dec. (Tel.-agent- schap). Communiqué van den grooten gene ralen staf. Aan het Kaukazische front is de toestand onveranderd. L' o n d e n, 1 3 D e c. (R.) Officieel bericht. Generaal Townshend, die het bevel voert over de troepen bij Kut-el-Amara, in Meso- potamië, meldt, dat de vijand den. 8en De cember den geheelen dag zijne stellingen heeft beschoten en dat het bombardement den 9en December voortduurde, toen de vij and van alle kanten aanvallen van geringe beteekenis deed. De vijand bombardeerde den lOen De cember Kut-el-Amara hevig en deed een aanval op het noordelijk front van de stel ling, dat hij echter niet krachtig aantastte. Den Hen December werd het bombardement hervat en werden twee aanvallen gedaan op ons noordelijke front, die met zware verlie zen voor den vijand worden afgeslagen. Sindsdien is er minder bedrijvigheid ge weest. De houding van de Arabieren moet bevredigend zijn. Er worden inderhaast ver sterkingen aangevoerd. Cairo, 13 Dec. (R.) Officieel bericht. Een vérkenningstroep uit Mntruk ontmoet te den llen 300 vijandelijke Arabieren, die naar het westen gedreven werden met een verlies van 35 dooden en 7 gevangenen. De vijand was met geweren gewapend en be stond uit Turksche landweer en ongeregelde troepen. De Engelsche verliezen waren: ge dood 16 man, gewond 3 officieven en 15 man. Be r n 12 Dec. (Havas). De Zwitserse he pers trekt uit de verklaringen van den rijks kanselier in den rijksdag de slotsom, dat «Ie militaire veiligheid von Duitschlund het zal dwingen om öf België in te lijven tot aan de Maas öf aan België eene militaire, poli tieke en economische overeenkomst op te dringen, die het slechts eene nominale onaf hankelijkheid laat. Londen, 'i 3 Dot. (R Be.'v t ven Lloyds. Het Engelsche stoomschip Pinegrovc is in den grond geboord. 22 man van de bemanning zijn gered. \V a s h i n g t o n, 1 3 Dec. (R.) Men be richt dat het antwoord van Oostenrijk op de nota van de Vereenigde Staten betref fende het Ancona-gëval uiterlijk binnen een week verwacht wordt. Anders wordt het af breken van de diplomatieke betrekkingen als zeker beschouwd. Washington, 13 Tec. (R.) De Oos- tenrijksche zaakgelastigde Zwiedenek be sprak niet-officieel met staatssecretaris Lan sing de nota aan Oostenrijk. Men gelooft, dal hij de meening uitsprak, dat als de feilen zoo waren als zij in de nota vermeld waren. Oostenrijk zonder twijfel aan de eischen van de Veréenigde Stoten op bevredigende wij ze tegemoet zou komen. Berlijn, 13 Dec. (W. B.) Volgens be richten uit Sofia werd in den avond van den lOen de Bulgaarsche minister van oorlog aan de telefoon geroepen. De Duitsche mi nister van oorlog was in Berlijn aan de tele foon en wenschte hem geluk met het tot stand komen van de verbinding tusschen Berlijn en Sofia, die via Negotin, Orsova en Budapest verkregen was. De Lokalanzeiger bericht uit Konstantino- pel: De Turksche deputatie, die de opening van de directe spoorwegverbinding Berlijn— Konstantinopel zal bijwonen, is met een extra-trein naar Temesvor vertrokken. Het spoorwegstation te Konstantinopel is om deze reden feestelijk verlicht. P a r ij s, 12 Dec. (Havas). De Engelsche ministers Grey en Kitchener hebben gisteren - Parijs verlaten. Alle kwestiën, die te berde zijn gebracht, zijn in volkomen overeenstem ming geregeld; gelijkluidende instruction zijn gezonden aan de gezanten van Frankrijk en Engeland en aan de bevelhebbers van de Fransche en Engelsche legers in het oos- De rol welke het moeielijkst te leeren is, is die welke men spelen moet op het wereld- tooneel; want deze wordt gespeeld zonder voorafgaande repetitie. Roman van IS. TEIRL'INOK. 66 Enkel Osmaart bleef onaandoenlijk, boer Kazakke standvastig en steik. De eerste was altijd zoo. Wat gaf het hem, waar hij zijn leven sleet! Was Thalie, was zijn broeder Philus niet voor immer weg? De Penninck's, die hij altijd zoo eerlijk en trouw gediend had, wilde hij niet verlaten vooral Manda niet, die hij toch oprecht liefhad. De tweede bleef sterk uit eergevoel. Hij zou het hoofd niet buigen; hij wilde niet «wak noch teerhartig, maar moedig en man zijn! En toch toen na de inzegening de oude herder de stem verhief en iprak, zooals hij jhet zoo goed kon, uit de volheid van zijn ge moed, van de menschen allen broeders; yan Vlaanderen het moeder- en het va derland; van de y&rni stieek het land, waar zoo vele Vlaonsche kinderen hun brood zochten en vonden; toen hij sprak van moed en strijd, van volharding en zege praal, eindelijk van het gemeene vaderland hierboven, waar hen zoovelen wachten en zij allen hoopten vereenigd te zijn gleed stil en heimelijk een traan uit het oog van Pen- ninck en daalde langzaam over zijne rimpe lige wang. Emiel weende zacht, Manda ook; Remi snikte, Melanie ook; Koben en Ber- tine schreiden, dat men hel hoorde; Wardje bleef een kind, onbewust van hetgeen ge beurde, niettemin diep treurig, omdat hij iedereen zoo geschokt zag. De oogen van eenen enkelen der heen trekkenden bleven droog: Die van Osmaart Was zijn hart van staal Neen Het was een graf! Buiten, na de plechtigheid in de kerk was afgeloopen, gaven vele der kennissen, aan de Penninck's en de Moereels', eene laatste maal de hand en allen wenschten goed reis. Goede reis I Hel klonk vriendelijk en tevens zoo droef! Ze waren op het kerkhof. En stil en ernstig sprak Penninck tot de kinderen „Komt I" En ze gingen naar twee heuveltjes, die nevens elkander lagen, het eene niet lang opgemaakt, het tweede met malsch gras be kleed. Op ieder graf stond een eenvoudig, zwart geworden, houten kruis. Remi, Emiel en Koben deden den hoed af, Penninck en Osmaort de muts. Allen vouwden de handen, bogen het hoofd. Me lanie snikte nog, Manda zag ei bedaard en kloek uit. Een enkele stond r Daar klonk uit Penninck's mond zijn groet aan de twee dooden „VaarwelTot wederziens I" Hij greep van den naakten heuvel, waar onder zijne vrouw rustte, een handvol aarde, deed ze in zijnen neusdoek en sprak „Dèt is moedergrond We zullen hem meedragen naar Argentina, en hem over onze akkers strooienZoo zullen zij ge zegend zijn!" Manda bukte zich Op het graf van moeder Moereels verhief zich eene eerste, reeds uitgebloeide paar debloem met de aardige, witte kuifjes. Zij plukte al de vruchtjes en lei ze zorgvuldig tusschen de blaadjes van haar kerkboek. „Bloemen van moeders graf, Manda," zei Emiel gansch aangedaan. „Ja, van moeders graf!" antwoorddde de deerne. „Wij zullen ze ginder zaaien, Emiel, en het zullen onze liefste bloemen zijn!" „Kerkhofbloemen!" zei Emiel. „Ja, kèrkhofbloemen, die ons aan onze moeders en aan ons Vlaanderland zullen doen 'denken!" „Komtl," gebood Penninck. Allen begaven zich naar de Kroon, waar de rijtuigen wachttenEen laatste hand druk nog aan de bazin, aan burgemeester Vincke, aan de beste vrienden, tot hier me- degekomeneen laatste zakdoekgewyif en, djak, djak, daar rolden de rijtuigen heen ter spoorhalle. Voorop liep Turk, bassend en kwispel staartend: die snelle draf beviel hem. Goed heil Vaarwel XXII. Op zee! Des anderen daags, in den morgen, ver trok het schip uit Antwerpen. Onze vrienden waren er op. In den beginne bleef er voor hen veel te zien en te hooren: het rumoer en laweit, de bedrijvigheid en het leven op het stoom schip een der prachtigste, die ooit de golven kliefden; het geklots en gebots om de sterke flanken van den varenden reus; het geglijd en gesplijt door de baren; het hoekige, lange glinsterende spoor achter hen in het water; de groote, breede Schelde met hare groene, boomige oevers; langs de eene zijde het hoopje huizen van Sint- Anneke, langs de andere het heerlijke Ant werpen, dat langzaam, langzaam uit hun ge zicht verdween en weldra slechts zijn Lieve- Vrouwetoren in de verte vertoonde. Daar, in Holland reeds, verdeelde de Schelde zich' in twee armen. Zij volgden den grootsten, zuidwaarts gelegen, de Hont, reeds eene zee gelijk. „Is dat de zee?" vroeg Koben aan een der beambten. „De zee?Neen, neen!.,'1 luidde het antwoord. „Nog altijd de Schelde!... Van Antwerpen naar Vlissingen zijn we nog niet halfweg!.En nü Vlissingen eerst de zee!" En de goedige zeeman, een Vlaming lachtte. Het kleine Wardje kon zich niet stil hou den van lust en pleizier. Remi en Melanie keken toe, maar hunne gedachten zweelden dikwijls elders; naar hun geboortedorp, naar Walmaarde; ook sprak de diepste wee moed uit hunne oogen; ze zaten op het dek nevens elkander, hand in hand; en uit hun nen mond kwam zelden een woord, alhoewel hun hart zoo vol was. Emiel hield den arm rond de lenden van Manda, wier hand den trouwen Turk streelde, en des jongen mans taal klonk liefderijk, maar ernstig. Koben lachte en jokte met Bertine, liet menigen kwinkslag; toch bleek zijne uitgelaten vreug de gemaakt; de brave jongen deed zijn best om de droefheid, den weemoed, die op hel gansche wezen zijner reisgenooten lagen, te verdrijven; doch hierin gelukte hij niet. Os maart zag rond en zweeg zooals altijd. Boer. Penninck stond nevens hem; met de sens hand woelde hij in de lesch zijner nieuwe kazakke, met de andere wrong hij zijnen bakkebaard; norsch en ruw dwaalde zijn blik over het water en in het verschiet. Terneuzen op de linkerhand! „Dat is nog Vlaanderen!' zegde Emiel Vlaanderen 1 Hoe lief klonk nu dttt woord in hun harfj hoe vele zoete herinneringen riep het voor hunnen geest I Ellewoutsdijk rechts I En het stoomschip schoof snel, verder dê

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1915 | | pagina 1