Bl „DE EEMLAN DER' Dinsdag 28 December 1915. BUITENLAND. FEUILLETON. N° 154 De goede denkbeelden winnen veld. DE STERKSTE. 14" Jaargang. JP"' B| l Hoofdredacteur» Mr, O.J. VAN SCHAARDENBURG. Uitgever»' VALKHOPP Co. ABONNEMENTSPRIJS: Ut I maanden tooi Amersfoort t 1*0®* Idem franoo pet post l»B®a Per weeh (met gratis verzekering tegen ongelukken) O.IW. Afzonderlijke nr-inmera 0.05. YV'ekelyke bijvoegsel HollandicJi* HuUvwuc" (ondor redaotie Tan Tbérdso van Hoven) por 8 mnd. 50 cts. AdvertentiOn gelieve men liefst vóór 11 uur, familie* •dveitentiea en beriohten vóór 2 uur In te zenden. Bureau: U ÏRECHTSCH ESTRAAT I. In ter comm. Telefoonnummer 66. 0.50 o.i o PRLJ3 D12R ADVERTENTIËN: Vaq 1-5 regels F Ike rogol meer Dienstaanbiedingen 25 cents btf vooruitbetaling. Orooto lottere naar plaatsruimte. Voor liandol sn bodrijf boetnnn ceci voordeotigo bepalingOO tot bet herhaald advorteeron tn dit Blad, bij :ou»ent. Cone circulaire, bevattend» da voorwaarvlori. rilt aanvraag toegezonden. 'Aldus betitelde de Vaderlander zeer te recht 'n artikeltje, waarin gewezen wordt op 'n kentering onder de R. Katholieken in hun hbuding tegenover de openbare leeszalen. „Met 44 tegen 26 stemmen hebben de Provinciale Staten van Zuid-Holland in hun ne zitting van Dinsdag 1.1. het voorstel van Gedeputeerden, om subsidie te geven aan de Openbare Leeszaal en Bibliotheek te 1 ^rdrecht, goedjjfkeurd. Dit is in alle opzichten verblijdend, en nog ie meer om de omstandigheden, waaronder dit heeft plaats gehad. In de eerste plaats ei heugen wij ons er over, dat dit voorstel i.ior dit college, dat zoo overwegend Rechts werd gedaan, en dat het aandurfde dit te dóen tegenover de anti-revolutionairen, die uok in deze materie aan het wachtwoord van Dr. Kuyper hebben te gehoorzamen, en te genover de Hetze van katholieke zijde tegen ui voorstel gevoerd„De Maasbode" b.v. bevatte den dag vóór de vergadering eene krachtige aansporing aan alle geloofsgenoo- ten om toch op post le zijn, om zoo verder felijk voorstel te verwerpen. Stond de zaak nu zóó, dat dit voorstel aan genomen ware door eene combinatie van de hristelijk-historischen met Links, het ge beurde zou niet de waarde hebben, welke hei thans voor ons heeltde christelijk-his- tcrischen zijn nu eenmaal voorstanders \an ue openbare leezalen, en de uitmuntende redevoering daarover dooi dr. De Visser ge houden in de Tweede Kamer, waarin hij het Protestantsche vrije onderzoek hoog hield tegenover de katholieke geestelijke voogdij, zal niet licht worden vergeten. Maar zoo stond de zaak niet. Thans werd de subsidie verdedigd door een ka tholiek, door een overtuigd katholiek cn wel door niemand minder don den heer Kolk man. Dit lid van Gedep., oud-minister, wel dra weer lid van de Tweede Kamer, kwam met de mededeeling dat men getracht had katholieken tegen het voorstel op te zetten, maar dat hij kath. was en dat hij er voor was. Als hij tegen het neutraal onderwijs was en steeds geweest was, was dat omdat daarbij niet gegeven werd wat volgens zijn gods dienstige begrippen vereischte was, maar in de neutrale openbare neutrale leeszaal kun nen wij vinden wat ons dierbaar is en laten liggen wat ons verderfelijk voorkomt. Spr. maakte vei der de zeer juiste opmerking, dat men personen boven de 18 jaren niet kan stellen onder een permanente 'voogdij, dan zou hij als kath. vader zijn zoons ook niet naar de academie kunnen zenden. Hij won het pleidooi; waarlijk de gezonde denkbeelden winnen veld. ije oorlog. B e r 1 ii n, 2 7 Dec. (XV. B.) Bericht van het opperste legerbestuur «it het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. De door de Franschen ten noordoosten van Neuville voor onze stelling door opbla zing verkregen trechter is door ons bezet. Eene vijandelijke opblazing op de hoogte van Combres richtte slechts geringe be schadigingen aan. Verder is er niets gebeurd. Parijs, 2 7 Dec. (Hnvas). Namiddag communiqué. Er is niets te berichten. Par ij s, 27 Dec. (R.) Avond-communt* qué. XX'ii bombardeerden met succes de stellin gen van den ijand tusschen Grande dune en de zee, vernielden borstweringen en blie zen een blokhuis op. Wij lieten een mijn springen in Artois ten noordwesten van hoogte 140 en verijdelden de pogingen om den krater te bezetten. Onze artillerie be schadigde tusschen de Somme en Reims Duitscho werken. In Champagne deden de Duitschers, na een bombardement, een aan val op onze liniën, die met gemak terug ge slagen werd. De Fransche artillerie verricht te goed werk in de Vogeezen, door 't ver nielen van eene verdekt opgestelde batterij machinegeweren. Londen, 27 Dec. (R.) Officieel com muniqué. De vijand heeft hedenmorgen een mijn doen springen tegenover onze linie ten zui den van de Hohenzollern-vedoute. Wij ver sterkten ons bij den rand van den krater. Onze artillerie bombardeerde met goede uitwerking vijandelijke loopgraven ten zuiden \an spoorweg RijsselArmentiè'res. De vij and antwoordde krachtig, maar richtte weinig schade aan. Elders heerschte slechts de gewone artil lerie-actie. Berlijn, 27 Dec. (W. B.) Bericht van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. Er is niets nieuws te vermelden. W e e n e n, 2 7 D e c. (W. B.) Officieel bericht van heden middag. Op het Russische oorlogstooneel is de toestand onveranderd. W e e n e n, 2 7 Dec. (XV. B.) Officieel bericht van heden middag. De actie van de Italiaansche artillerie te gen het Tirolsche zuiderfront was gisteren weer levendiger. Bij een gevecht, dat op de oostelijke hoogtenreeks van het Etschdal ten zuiden van Rovereto plaats vond, verloor de tegenstander 200 man aan dooden en ge wonden. Aan het Isonzofront was nu en dan geschutvuur. Rome, 24 Dec. (R.) Officieel commu niqué. Wij bombardeerden de stellingen bij Co- logna en veroorzaakten daardoor ontploffin gen en brand. Een aanvalspoging van den vijand op den Monte sei Busi werd gestuit. Berlijn, 27 Dec. (W. B.) Bericht van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van. heden voormiddag. Van de oorlogstooneelen in den Balkan is niets nieuws te berichten. XX'eenen, 2 7 Dec. (XX7. B.) Officieel bericht van heden middag. Op het zuidoostelijke oorlogslooneel wa ren geene bijzondere gebeurtenissen. In Bjelopolje zijn tot dusver 5400 handvuur wapenen ingeleverd. Parijs, 2 7 Dec. (R.) Montencgriinsch communiqué van den 2öen. Onze troepen in het Sandsjok zetten het offensief voort. Na hardnekkigen strijd, die den gnnschen dag duurde, slaagden zij er in, verscheidene dorpen te bezetten, die in han den van den vijand waren, o.a. Godoesj, Doneve en Dobria. De Oostenrijkers leden zware verliezen. Janina, 27 Dec. (Havas.) Het wordt met zekerheid bevestigd, dat in Albanië een incident is voorgevallen tusschen Grieksche en Bulgaarsche soldaten. Aan den anderen kant loopt het gerucht, dat er tamelijk ern stige muiterijen zouden zijn voorgekomen onder de Grieksche troepen in Macedonië. D u r a z z o, 2 7 D e c. (Havas.) Pr ins Alex ander van Servië en verscheidene Servische ministers drukten met ontroering aan den Franschen gezant de gevoelens van dank baarheid uit, die zij bewaren jegens Fi ank rijk voor de hulp verleend om de Servische troepen van levensmiddelen te voorzien. Kopenhagen, 27 Dec. (W. B.) De Berlijnsche correspondei l van de National Tidende is door den gezant ran Grieken land (e Berlijn ontvangen, die hem naar aan leiding van een door dit blad uit Londen ontvangen telegram verklaarde, dat hem van eene verandering in de stemming van den koning niets bekend is. De koning volgt se dert het begin ran den oorlog eene politiek, die evenmin pro-Duitsch als pro-entente, maar zuiver Grieksch is. Hierin is geene ver andering gekomen. Londen, 27 Dec. (R.) De Daily Chro nicle brengt een interview van den gewezen minisler-president Goenaris. Hij zeide, dat zijne houding is aanvaard door de kiezers. De Entente en de centrale mogendheden er kennen het recht van Griekenland om on zijdig le blijven; maar de onzijdigheid zal slechts gehandhaafd blijven, zoolang de on schendbaarheid en de onzijdigheid van Griekenland gehandhaafd worden. XVanrreer die geschonden worden, zal Griekenland tre den uit zijne stelling van gewilde onverschil ligheid. Konstantinopel, 26 Dec. (W. B.) Communiqué van het hoofdkwartier. Aan het Dardanellcntront dwong in den nacht van de 24en op den 25en onze artil lerie een torpedoboot, die de landingsplaats bij Ariburun beschoot, zich te verwijderen. Bij Sedd ul Bahr wierp de vijand een vrij groote menigte bommen en lucht torpedo's. Onze artillerie vernielde een vijandelijken mijnwerper en veroorzaakte belangrijke schade in de eerste en tweede linie van de vijandelijke loopgraven. Onze artillerie trof vier malen een vijan delijken kruiser, die verscheidene keeren Altsjitepe en omgeving beschoot. Onze zee straat-batterijen beschoten werkzaam de lam dingsplnatsen van Sedd ul Bahr, troepenver- znmelplaqtsen bij Mortoliman, vijandelijke loopgraven in de omgeving van Kerevisdere, reservetroepen ten westen van Eski Kissarlik en eene batterij houwitsers. Zij brachten merkbare schade aan en brachten twee ge> pantserde booten tot zinken. Bij Mortoliman voerde een van onze watervliegtuigen welgeslaagde verkennings vluchten uit over Tenedos en het eiland Mavro en de vijandelijke stellingen bij Sedd ul Bahr en trof een torpedoboot ten zuiden van Sedd ul Bahr met een bom. Verder is er niets van bcteckenis gebeurd Delhi, 26 Dec. (R.) Generaal Towns- hend rapporteert: Gisteren deed de vijand een krachtigen aanval op een deel van onze stelling. Hij werd teruggeslagen met verlie zen van 700 a 800 man. Onze verliezen zijn beneden de 200. Londen, 27 Dec. (R.) Officieel be licht. Generaal Townsend, de bevelhebber van de Iroepen bij Kut aan de Tigris deelt mede: Den 24en en 25en December is hevig ge streden om het bezit van het fort ten noor den van het schiereiland Kut, waar de vijand zich had genesteld. De vijand werd er her haaldelijk uitgeworpen en hok ten slotte ai'. Zijn verliezen worden geschat op 900 man aan dooden en gewonden. Wij verloren 190 man. Konstantinopel, 26 Dec. (W. B.) Communiqué van het hoofdkwartier. De krijgslieden van den sjeik der Senoessi zeiten in verscheidene colonnes hunne aan vallen legen de Engelschen in Egypte met succes voort. De streek van Siva is geheel van Engelschen gezuiverd. Eene colonne, die aan de kust vooruitrukt, viel de plaats Matiich aan, die 240 KM. ten oosten van Solum ligt. In den strijd werd de comman dant van Matrlch met 300 Engelsche sol daten gedood; de rest van de vijanden vluchtten naar het oosten. De muzelman- sche krijgers maakten bij Solum en Matrlch op de Engelschen buit twee veldkanonnen, eene mdnigte artillerie, munitie, tien auto mobielen, waarvan drie gepantserd, en - ne menigte oorlogsmaterieel. Londen, 27 Dec. (R.) Met betrekking tol het Turksche communiqué van heden deelt het XX'ar Office mede, dat van den 14en tot den 24en December geen strijd geweest is tusschen onze troepen en de Arabieren aan de westelijke grens van Egypte. Den 25en werd de Arabische hoofdmacht, die op omstreeks acht mijlen afstand van Merse Matru stond, aangevallen en verstrooid met gering verlies voor onze troepen. Petersburg, 27 Dec. (Tel.-agent- schap). Over de laatste operatiën van onze torpedobooten aan de Bulgaarsche kust wordt uit bevoegde bron medegedeeld, dat de in die streek aanwezige torpedobooten twee vijandelijke zeilschepen zijn tegengeko men en in den grond hebben geboord. Zij bombardeerden bovendien Bulgaar l:e !,ust» posten. Verscheidene vijandelijke duik booten vie. len de torpedoboot Gromby nnn, die belton* dig twee mijnen, die tegen haar werden af geschoten, ontweek en den aanval door hel vuur van hare artillerie afsloeg. Et is rel ir, om to onderstellen, dat een van de vijande lijke duikbooten is gezonken. XV a s h i n g t o n, 2 7.D e c. (R.) De Ame- rikaansche consul te Port Soid bevestigt, 'lat de Jasakumaru in den grond is geboord zon* der dot eene waarschuwing voorafging. I let schip deed geene poging om to ontsnapi n„ Londen, 27 Dec, (R.) Bericht v.nv Lloyds. Het Fr ansche stoomschip X'ille de la Cio nt is in den ochtend r an den 24en tot zink n gebracht. Een gedeelte ran de bemanning en van de passagier is gered door het stoom schip Mcroc. Tochtig personen van tie i e- manning en van de passagiers zijn omge. komen. Het Engelsche stoomschip Yeddo uit Glas gow is in den grond geboord. De bemanning is gered. Ook het Engelsche stoomschip Cottingham is tot zinken gebracht; zeven mannen zijn gered, terwijl van de Ministre Beernacrt, die ook in den grond is geboord, zeven mannen gered zijn. 2 8 D e c. De passagiers en de bemanning van de Ville de la Ciotat zijn in Malla aan land gebracht. Londen, 27 Dec. (REen officieel bericht gewaagt heden van het vertrek des Indische troepen uit Frankrijk'. De prins van XVoles zegt daarin dIndische troepen vóór hun vertrek uit Frankrijk in naam van den koning dank voor de bewezen diensten, die nu op een ander oorlogsveld zullen worden aangewend. Londen, 27 Dec. (R.) Men bericht, dat de einduitkomsten van de wervingscartw pngnc van lord Derby heden in een kabi netsraad zijn besproken. Eerste minister Asquith zal kort na het reces eene verkla ring daarover afleggen. Ottawa, 26 Dec. (R.) Men berichtje dat in de aanstaande begrooting geen belas- tingverhooging zal worden voorgesteld, om dat de opbrengst van het tegenwoordige tariet beschouwd wordt als voldoende ott» alle uitgaven van Canada voor den oorlog le bestlijden. Sofia, 27 Dec. (Bu.gaarsch Agent* schap). Met bijzondere plechtigheid werd Ire* den de Sobranje door den koning geopend. De prinsen Boris en Cyrillus woonden de plechtigheid bij. Een talrijk publick vulde de galerijen. De troonrede, die door den koning werd voorgelezen, werd langdurig toege juicht. Kopen h age h, 27 Dec. (XV. B.) D| Berlingske Tidende bericht uit Stockholm! Gisterennacht is het telegrafische verkeetj tusschen Rusland en Zweden weder geopend, nadat het sedert den 4en December onder broken was. De oorzaak van de onderbre# Die mensch is het meest te benijden, die aiemand benijdi!. -OMAN VAN ANNA WAHLENBERG. Geautoriseerde vertaling door B. NORTAKKER. Vroeger zou zulk een jong meisje ge ïmponeerd zijn door al het nieuwe en merkwaardige, dat zich voor haar oogen uitbreidde» en zich overweldigd gevoeld heb ben door de eer, dat zulk een vdorname persoonlijkheid als rector Simon Eneveldt zich verwaardigde met haar te spreken. Maar Blenda trad op als was ze gewoon in alle kringen te verkeeren, en als gelijke met voorname persoonlijkheden te verkeeren. Welk een verbluffende zekerheid f Ze werd zenuwachtig, toen ze zag hoe Blenda een der teer ingeLonden gedichtenverzamelin gen in de hand nam, die zij, haar moeder, altijd met de uiterste zorgvuldigheid afstof te. En hoe ze er over sprak. Ze had die ge lezen, hield er van, maar niet onvoorwaar delijk. Een paar gedichten \ond zij duister. Nee, nu Icq* mevrouw Ahrling zich niet hmger stil houden. Ze trok haar dochter waarschuwend aan haar iapon, maar op een discrete wijze, zoodat de anderen het niet konden merken. Blenda wendde zich echter haastig om en keek haar aan met hoor vrij. zedige oogen. „Is er iets, moeder?" Ze was onmogelijk, ze sprak luid, en had den wenk niet eens begrepen. „Wees voorzichtig met het boek!" zei mevrouw Ahrling. „Het is een heel kostbare band". „Maar, moedertje, ik heb heel schoone handen. Zie maar, zie maar, oom Simon, zie maar Birger." En nadat ze het boek nonchalant op de plaats had gezet, maakte ze van de gelegen heid gebruik, om hen alle drie beurt om beurt haar werkelijk mooie en goed ge vormde handen te laten zien. De oude rector lachte. Birger keek een beetje strak, en mevrouw Ahrling zweeg met een verschrikten blik op haar zwager. Hij nam de zaak van den vroolijken kont op, maar hoe lang zou hij dat doen? Wie wist, wanneer Blenda de grenzen over schreed en zijn ergernis wekte in plaats van hem te amuseeren? Hoe kon ze toch zoo geworden zijn? Als kind was ze wel levendig geweest, maar schuw en stil bij vreemden. En in het ande re thuis, dat zij daarna had gehad, kon ze onmogelijk zoo veel menschen hebben ge troffen, dat zij daar die zekerheid van op treden vandaan had. Was het de nieuwe tijd, die zijn stempel pp haar zette, sport en kameraadschappelijke omgang? Wat wist zij arme oude rouw daarvan, die niet me-er meetelde en die tot een vervlogen tijd be hoorde? Ja, een ding wist zij, n.l. dat zij haar eigen kind niet kende. In d« drie jaren, dat zij haar niet had ge zien, had zij zich op een merkwaardige wij ze ontwikkeld. Een uur later, toen moeder en dochter alleen in de kamer van mevrouw Ahrling zaten, gaf Blenda hoar tevredenheid te ken nen. „Maar moeder, oom Simon is bepaald aardig. Te oordeelen, naar de wijze, waarop u voor hem kruipt, zou men meenen dat hij een echte brombeer was, gewoonweg ge vaarlijk. Maar dat is hij heelemaal niet." „Nee, dat is hij ook niet", gaf haar moe der toe. „Hoewel men toch voorzichtig moet zijn en niet al te vrijmoedig." En Blenda kreeg zulk een ernstig verma nenden blik, dat zij moest lachen. „Wees maar niet bang, moedertje," zei ze. „Ik weet wel wat ik doe. Maar Birger? Hem begrijp ik niet. Is hij altijd even stil en gesloten als vandaag?" „Meestal tenminste." „Dat is jammer. Ik dacht dat ik een kleine flirtation met hem kon beginnen." „Blenda." „Denkt u dat dit niet gelukken zal?" Ze zag er bij die vraag heel onschuldig uit. „Ik begrijp dien toon niet, Blenda." Mevrouw Ahrling wendde geërgerd het hoofd af, maar op hetzelfde oogenblik was haar groote dochter naast haar op de knieën, en voelde zij een zachte wang tegen de hare. „Wees niet boos, moedertje/' zei Blenda „ik heb alle mogelijke achting zoowel voor Birger als voor oom Simon, t is alléén zoo mijn manier van spreken om nu en dan wat dwaasheden te zeggen. Iets prettigs moet men toch hebben, weet u." „Ja, maar Birger moet je met rust laten," zei haar moeder met een energieken klank in de stem. „Waarom?" vroeg Blenda plagend. Ze was heelemaal niet van plan haar moeders ge voelens te sparen. „Omdat hij van zoo iets in 't geheel geen verstand heeft. Hij geeft niets om meisjes." „En de meisjes op school dan?" „Met die studeert hij, dat is alles." „Hoe wonderlijk En ze zweeg alsof ze in gepeins verzon ken was over het raadsel Birger Enefeldt. Ze maakte knoop na knoop in haar lange horlo geketting, en liet haar moeder een ander on derwerp beginnen. Toen de avond voorbij, was, nam Blenda haastig afscheid, volgens de instructie van haar moeder, want de heeren Enefeldt gin gen gewoonlijk vroeg ter ruste. Daarop ging ze naar mevrouw Ahrlings kamer om haar hoed op. te zetten, dien ze daar gelaten had; onderwijl ontspon er zich een klein dispuut tusschen moeder en dochter. Mevrouw Ahrling had een mantel om ge daan. Ze wilde Blenda wegbrengen. Maar deze vond dit niet noodig. Ze wa9 niet bang. Wat zou haar overkomen op dat korte eindje van de verlichte straat? Het was immers nog niet laat. Haar moeder was echter koppig. Ze bleef doorgaan met haar goed aan te trekken en trok haar handschoenen aan, toen ze Blenda in de vestibule volgde. Maar daar bleef ze staan. Bij de voordeur wachtte doktor Birgef Enefeldt, in zijn overjas, en met den hoed ix| de hand. Hij stond op de wacht. „Als Blond® klaar is, gaan we," zei hij. Hij had den geheelen avond niet veel gó» zegd, en de jonge gast niet veel aandacht geschonken. Maai waar sprake was .aa zijn plicht, verzuimde hij niet. Ze liepen samen door de leege straat, hij? even zwijgend als te voren. Maar ook Blend* sprak niet veel. De man naast haar had zot* iets kalms en zekers in zijn wijze van doci\ dat hij haar niettegenstaande zijn terugga» trokken en stillen aard, respect afdwong. Misschien was het zooals haar moeder zelj Hij was missohien een zeer ongeschikt ob» ject voor een flirtation. m. De deur tusschen mevrouw Ahrlings ka» mer en de eetkamer stond nu dikwijls op in» En op de sofa daarbinnen schemerde een licht gewaad, en onder de japon slingerde een goed geschoeide voet heen en weer, en een donker gelokt meisjeshoofd, gebogen) over een boek, gesteund door twee smalls» witte handen, was zichtbaar. Blenda beweerde dat zij veel gemekkelij» ker bij haar moeder kon studeeren dan iw het pension, niettegenstaande dat de deu# openstond, en zij gestoord moest worden door iedereen die door de eetkamer liepi Maar zij zelf was hnt, die de deur open litrt* staan. De lucht werd dan frisscher, zal Wordt vervolgd*

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1915 | | pagina 1