14"* Jaargang „DE EEMLAN DER". Woensdag 12 januari 1916. BUITENLAND. FEUILLETON. DE STERKSTE. n* too - Dure Tijden. Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG. ABONNEMENTSPRIJS» f.7 8 maasden voor Amersfoort f l.OO. Idem franco per post 1*50. Per week (mei gratis veriekering tegen ongelukken) 0.10» Afzonderlijke nummers 0.05. Wekelijks bijvoegsel nde Holtandsche Huiwouuf* (onder redaotio ran Thérèse van Hoven) per 8 mnd. 50 ets. Wekeljjksob bijvoegsel „Pak me mee" per 3 mnd. 40 ets. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 1. Intercomm. Telefoonnummer 66. itgevers: VALKHOFF Co. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 1-5 regel»f o.3«. Ejke rogel moerO.iOu Dienstaanbiodingon 25 oeuts by vooruit bo taling, Grooto letters naar plaatsruimte» Voor handel on bedrijf bestaan «eer voordeolige bepalmgu» tot het herhaald advertoorca in dit Blad, bij abonnement, Eene ciroulniro, bevattende do voorwaard- n, wordt aanvraag toegezonden* Kennisgeving. De Burgemeester en Wethouders van Airtors- loort. Gelet op art. 264 der Gemeentewet, Doen te weten, dat het 3e suppletoir kohier der Straatbelasting, alsmede het 5e suppletoir kohier der Inkomstenbelasting, over het dienst jaar 1915, goedgekeurd door Gedeputeerde Sta ten van Utrecht, in afschrift gedurende vijf maanden op de Secretarie der Gemeente voor •en ieder ter lezing liggen. Amersfoort, den 11. Januari 1910. Burgemeester en Wethouders voornoemd, De Secretaris, De Burgemeester, A R. VEENSTRA VAN RANDWIJCK. Een der jongste afleveringen van het Maandblad van het Centraal Bureau voor de Statistiek geeft 'n aantal prijsopgaven, welke aantoonen hoe de duurte aanhoudt en voor de minder draagkrachtigen de voorziening in hun levensonderhoud steeds moeielijker maakt. Van 29 verbruiksartikelen, in den handel gebracht door de Coöp. Winkelvereeniging „Eigen Hulp", in de grootste steden des lands, vinden wij cijfers waaruit blijkt dat de onderstaande waren sinds 1913 de \olgende prijsstijging hebben ondergaan bruine boonen 20 witte boonen 25 capucijnererwten 16 grauwe erwten 26 groene erwten 6 gort "0 boekweitgort 72 havergort 35 Leidsche kaas 17 zoetemeiksche 1 0 koffie 1 margarine 10 roggebloem 40 tarwebloem 26 boekweitbloem 67 boterolie 37 patentolie 62 raapolie 4.1 rijst 2 soda 20 stijfsel 33 stroop 36 basterdsuiker 27 witte suiker 22 thee 6 vermicelli 71 witte bristolzeep 28 groene zeep 15 Zout 12° gemiddeld 27 - Voeg daarbij dat, ondanks de uiterste po- ingen van de regeering om de broodprijzen binnen redelijke prijzen te houden, het in dex-cijfer van melkbrood gestegen is' van 117 tot 163, van waterbrood van 123 tot 181, van ongebuild tarwebrood van 135 lot 178, on van roggebrood van 123 tot 159, terwijl de verhoudingsprijzen van cokes ven 93 tot 135 stegen en wij kunnen zonder over drijving aannemen, dat sinds het uitbreken van den oorlog het levensonderhoud met 25 ft 30 is gestegen. Politiek Overzicht De wereldslrijd in hot oosten. De jaarwisseling en het begin van het nieuwe jaar ziin een aan militaire gebeuile- nisser» bctrekkel'jk arme tijci geweest. Er z»in zelfs dagen geweest, waaróp werd bench' dat er niets nieuws was cp alle fronten. Dat waren natuurlijk uitzond<v-''ngen. Er zijn thans zoo vele oorlogstooneelen, dot het eene groote zeldraomheid moet ziin, als op allen tegelijk rust heerscht. De rust is ook slechts schijnbaar; zij kar» slechts de voor bereiding ziin tot nieuwe grootere slagen, die nog zijn te verwachten. Aan het westelijke front ziet men daarvan dc voorboden. De nr- tilleriestrijd neemt daar aanhoudend toe in intensiteit er. ook de infanterie is op eenige plaatsen weder in actie getreden. In tegenstelling- hiermee is in het oosten op het gedeelte van het oorlogstooneel, waar men onder zworen strijd van het oude in het nieuwe jaar is overgegaan, de rust terugge keerd. Sedert 27 December richtten de Rus- 11 en in Oost-Galicië hunne stormaanvallen Ten de versterkte liniën van de Duitsch- •ostenrijksche troepen; maar het Russische stfeest heeft hun niet de overwinning ge- 'acht, waarop zij hoopten. Bij duizenden lig- en de Russische dooden op het sedert het begin van den grooten oorlog telkens met rieuw bloed gedrenkte slagveld. De ge brachte offers hebben aan het Russische le- erbestuur niet het geringste succes ge- bracht. Overal staan de verschanste liniën daar, waar zij stonden vóórdat dc strijd werd hervat. Het Russische legerbestuur erkent de mislukking van dit offensief, maar het doet dit op eigenaardige wijze. In een dooi den grooten grnernlen staf uitgegeven bul letin wordt gezegd: „In Galicië en ten oos ten van Czernowitz, toonde de vijand, die enorme verliezen geleden heeft door onzen j snellen en hevigen slag en in verwarring is gebracht door zijne hardnekkige en vruch- telooze aanvallen tot herovering van de ver loren stellingen, den geheelcn dag volstrekt geene werkzaamheid". Hier wordt de toe- dracht omgekeerd; maar daarmee zal men c eene dupes maken. De Russen hebben, sedert zij uit Galicië j werden verdreven, meermalen getracht we der aanvallend op te treden. Nergens echter werden deze aanvallen zoo hevig en aan houdend verricht als in den „politie- ken hoek", waar het oorlogstooneel aan de Balkanstaten grenst, waar Ga licië, Bukowina en Bessarabië aan elkaar palen en de Ruménen onmiddellijk getuigen zijn van alles wat er voorvalt. Reeds in September deed het Russische le gerbestuur een der krachtigste stooten, die het in staat was te ondernemen sedert de vreeselijke militaire rampen in Galicië en in Polen, tegen dit gebied. Het gelukte zelfs, een deel van de Russische troepen voor kor ten tijd op den westelijken oever van de Strypa over te brengen. Tegen deze rivier, welker oostelijken oever de Oostenrijkers sedert bezet houden, was ook nu weer de zwaarste druk gericht van het nieuwe Rus sische offensief, dat door gelijktijdige ope ration in noordelijker gelegen deelen van het front, in Wölhynië en Litauen, maar vooral ook door met groote massa's ondernomen aanvallen aan de Dnjestr en de Pruth werd aangevuld,'waar de" torens van Czernowitz, de in eene vroegere oorlogs-periode tot twee malen toe door de Russen bezette hoofdstad van Bukowina, van de Russische stellingen uit zichtbaar zijn. Het leger van generaal Iwanow. dat het nu geëindigde offensief had uit te voeren, was oorspronkelijk in Bessarabië verzameld, toen men in Petersburg nog hoopte door be dreigingen Bulgarije meegaande te kunnen maken. Toen Bulgarije zich geen vrees liet aanjagen en aan de zijde van de central'3 mogendheden in den oorlog trad, was het Russische leger in Bessarabië bestemd voor een aanval, die gelijktijdig met dien van de Engelschen en de Franschen van Saloniki uit moest worden ondernomen. De Russen kwamen echter met hunne toebereidselen niet gereed. Zij waren nog niet klaar, toen Servië reeds ten onder gebracht was, het Bulgaarsche leger gezamenlijk met de Oostenrijksche en Duitsche bondgenooten de Servische macht had verpletterd en het noodlot aan Servië was voltrokken. Dit en de weigering van Rumenië om aan de in Bessarabië bijeengebrachte Russische strijd macht den doortocht te verleenen, deed Rusland afzien van het* denkbeeld om de tegen den Balkan gerichte plannen verder na te streven. Eene nieuwe taak werd voor het in Bessarabië bijeengebrachte en uitge ruste leger aangewezen, die met het oor spronkelijke doel althans eenig verband hield. Nu is ook die onderneming mislukt De Pflging om op het punt van het front in het oosten, dat het dichtst bij den Balkan gelegen is, door de Duitsch-Oostenrijksche liniën heen te breken, heeft gefaald. De strijd aan de Strypa en aan de Bessarabische grens, die twee weken achtereen heeft ge woed, is tot rust gekomen. Maar de Russi sche aanvalsplannen zijn zeker nog niet voor goed prijs gegeven. Met de taaie vol harding, die hen onderscheidt, zullen zij, nadat zij door eene rustpoos nieuwe krach ten hebben verzameld, wel weer tot den aanval blazen. De oorlog. B e r 1 ij n, 11 Jan. (B. W.) Bericht van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. Vijandelijke aanvallen tegén de ten noordwéslen van Massiges genomen loop graven werden afgewezen. Het aantal der daar gemaakte gevangenen is tot 480 geste gen. Een Fransch vliegtuig, uitgerust met een 3.8 c.M. kanon is bij. Woumen ten zuiden van Dixmuiden door ons alweervuur en door een van onze vliegtuigen gedwongen neer te komen. Het vliegtuig is met de bemanning ongeschonden in onze handen gevallen. Bij Doornik is in den luchtstrijd een En- gelsche tweedekker neergeschoten. P a r ij s, 11 Jan. (Havas). Nnmiddog- communiqué. Tusschen de Somme en de Oise toonde onze artillerie zich werkzaam. Een vijande lijk detachement trachtte een van onze pos ten in den sector Armancourt (streek van Roye) weg te voeren, maar werd door ons vuur teruggeslagen. Ten westen van Soissons vernielden onze loopgraafkanonnen een vuurpijler.bergplaats in den omtrek van Autreches. Nieuwe berichten uit Champagne beves tigen, dat ons artillerievuur tot verdediging van de loopgraven en onze tegenaanval een vijandelijken aanval, waaraan vijandelijke troepen van een effectief van minstens drie division deelnamen, volkomen deed misluk ken. Een tegenaanval en granaatgevechten in den afgeloopen nacht verjoegen den vij and uit de door hem bezette waarnemings posten, behalve uit een kleinen rechthoek ten westen van Maisons de Champagne, waar hij zich met moeite handhaaft. Ons vuur, inzonderheid dat van de artillerie, bracht aan de Duitschers zeer zware verla zen toe. Onze strijders hebben den in«'ruk, dat wij een belangrijk succes hebben be ha Gisteren leverden drie met kanonnen be wapende vliegtuigen boven de Duitsche li niën bij Dixmuiden een reeks gevechten aan jachtvliegtuigen van den vijand, type Foc- ker. Een van onze vliegtuigen, dat door een Focker werd aangevallen, moest op den grond komen; maar een vijandelijk vliegtuig, d-t op zijne beurt werd aangevallen door een der onzen en met een mitraille-projectiel op 25 meter afstand beschoten werd, en neer geveld. Het derde Fransche toeslel viel eveneens een Fócker aan; het viel néér in het bosch van Houthulst ten zuidoosten van xmuiden. P a r ij s, 11 J a n. (R.) Avondcommuniqué. Eene sterke Duitsche verkenning in de sti "k van Ribecourt werd gedecimeerd. De Fransche artillerie bracht belangrijke schade toe aan de werken van den vijand ten zuid oosten van Reims. Er waren artillerie ope- ratiën in Champagne en Argonne. Londen, II Jan. (R.) Communiqué van den Engelschen opperbevelhebber in Noord-Frankrijk. De nacht is kalm verloopen. Heden is er bij Hulluch en 7peren aan beide zijden eene groote werkzaamheid geweest. Onze artille rie, in vereeniging met loopgraaf-mortieren en granaatwerpers, verkreeg inzonderheid eene uitwerking bij Armentières en St.-Eloi. B e r 1 ij n, 11 Jan. (B. W.) Bericht van het opperste legerbestuur uit het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. Op het oostelijke oorlogstooneel zijn gee- ne bijzondere gebeurtenissen voorgekomen. We en en, 11 Jan. (W.B.) Officieel be richt van heden middag. Gisteren heerschte op het Russisch oor logstooneel, afgezien van de gewone ar rie-gevechten ook aan het Bessarabische front en in Oost-Galicië rust. Sedert heden morgen richt de vijand nn een allerhevigst artillerievuur opnieuw vruchtelooze oanvnN len tegen de'streek van Toporoutz c-n Ra- zantz. Petersburg, II Jon. (Tel.-agent- schap). Communiqué van den grooten nerolen staf. Op het Russische front is geene veran dering. W e e n e h, II Jan." (W.B.) De toes md is onveranderd. In Zuid-Tirol verschenen bo ven het Etschdal elf Italiaansche vliegtuigen; die op verscheidene punten zonder succes bommen neerwierpen. Rome, 11 Jan. (R.) Officieel communi qué. De vijand schoot met brandbommen op onze stellingen ten noordoosten van Rove- reto, waardoor een groote brand ontstond. De Italianen gingen stoutmoedig vooruit in het Logazuvidal; zij vernielden door middel van granaten Oostenrijksche loopgraven. Er was een hardnekkig artillerie-bombarde ment aan de Boven- en Midden-Isonzo, waar mee de Italianen effect kregen. De Oosten rijkers hervatten hun vuur op verren afstand aan de Beneden Isonzo; zij troffen een mili tair hospitaal, waardoor vier patiënten ge dood en acht gewond werden. B e r 1 ij n, 11 Jan. (B. W.) Bericht van het opperste legerbestuur uii het groote hoofdkwartier van heden voormiddag. In den Balkan is niets bijzonders gebeurd. Weenen, 11 Jan. (W. B.) Officieel be richt "an eden middag. Do Lovcon is genomen. In een dried-ag- schen harden strijd overwon onze infanterie in samenwerking met zware artillerie en met de oorlogsmarine den verbitterden tegen stond van den vijand en de reusachtige moeielijkheden van het gebergte in den win ter, dot als een muur 1700 meters hoog uit de zee opstijgt en sedert jaren voor de ver dediging werd ingericht. 26 kanonnen, waar onder twee 12 c.M. kanonnen, twee moder ne 15 c.M. kanonnen en twee 24 c.M. mor tieren zijn met munitie, geweren en verple- gings- en kleedingsvoorraden onze buit. Een deel van de kanonnen zijn ongeschon den; zij zullen tegen den vijand in gebruik genomen worden. In het noordoosten van Montenegro is de vijand, die gisteren dicht voor Berane nog maals weerstand bood, teruggeworpen. De plaats en de beheerschende hoogten zijn in ons bezit. Door snel op te rukken, gelukte het de brandende brug over de Lim in Be rane voor algeheele vernieling te bewaren. Bij Ipek werden weer 13 Servische kanonnen met veel munitie opgegraven. Sofia, 11 Jan. (W.B.) De Voini Izvestia bericht; Een Duitsch luchteskader van 12 vliegtuigen wierp den 7en Januari 78 bom men op Saloniki, inzonderheid op het kamp van de Engelschen en Franschen. Er waren 20 volle treffers en er werd brand teweeg gebracht in het kamp. Tien vijandelijke viieg- Het noodlot veroordeelt de vrouwen tot be minnen en de mannen tot bemind te worden. ROMAN VAN ANNA WAHLENBERG. Geautoriseerde vertaling door B. NORTAKKER. 13 ..Zii meende toch gelijk te hebben, even goed als jij dat dacht. Daarin stonden jelui dus gelijk. Wie dan te gebieden had, moest dus afhangen van dc andere factoren." .jElen en kleeren". meen je. ..iMoesten die den uitslag bepalen Moest ik die met mijn vrijheid betalen Hij steunde ziin kin in de hand. en zweeg. „Er was toch wel ieLs achter deze kleeren èn eten." zei hij toen, „een oorzaak waarom dit alles je werd gegeven. En daar die oorzaak geen dwang was. inocl die vel iets geweest zijn dat pleegt te binden. iels dat meer bindt dan al het auidcre „Iets wat dan?" vroeg ze geirrilcerd. „Liefde, tecderhcid." Om zijn mond trok een schuw, nerveus lachje, dat Blcnda heel goed kende. Dal was er altijd als hij iels van ziin gevoelsleven ttoot gaf. „Bindt zoo iets jou vroeg hij. -O. zeker," rei ze. Maar ze onderzocht haar hart niet, ze dacht meer aan hem dan aan zich zelf. „Wil ju daarom niet ou reis gaan vroeg ze. „Ben je op die wijze gebonden „Ja. dat wil zeggen.viel hij zich zeil bijna onmiddellijk in de rede, „hoe veel vader van me houdt, weet ik natuurlijk niet. Soms schijnt het alsof zijn liefde niet zoo bizonder gioot is. Maar toch ik wil me tenminste verheelden, d&t die in een zekere mate be slaat." Nu lachte hij wéér, en met grooler zeker heid. lip was gelukkig over het sentnnenleele punt gekomen en had een verklaring van zijn positie gegeven, die, .naar liii hoopte, duide lijk genoeg was. Blcnda was op de leuning van zijn stoel gaani zitten, heel dicht bij hem, en hield zich bezig met een papier vele malen dubbel tc vouwen. „In ell: geval is het heerlijk. dal je niet op reis gaal", zei ze. „ik ben er heel blij om." „Jij barstte hij uit. „Jij, die zoo voor die reis geijverd hebt." „Ja. ter wille van jou. niet voor mij." Hij meende dal de kleur van haai* wangen buitengewoon hoog was. en dat er in haar blik en de klank van haai* stem warmte was. Een roes steeg in hem op en omhulde hein, maar hij bedwong die. „Och, het gaat nu immers beter met de wis- kui dc". zei hij kortaf. „Ik dacht niet aan de wiskunde." Opnieuw overweldigde de roes hem. Hij herinnerde zich andere warme blikken, an dere vriendelijke woorden met warmen klonk Hii daclit aan het berkelakje, dat zijn iiand zoo zocht gestreeld had. En ze was zoo dicht bij hem daar op de mn ziin stuel. Uii Uehoeidt z.ui arm slechts tc laten dalen, opdat die om haar mid del zou rusten. E?i die daalde, en sloot zich om haar heen» doch lieel losjes. „Geef ie er werkelijk iets on of ik op reis g£ of thuis blijf vroeg hij, Zii hief haar gezicht naar hem op. „Ja." Toen drukte hij haar stevig tegen zich aan en kuste haar. keer op keer. heftiger en hef tiger. Hij hoorde dat zij zijn naam riep, eerst ge dempt. toen luider, en angstiger. Hij verstond het niet. Gedurende zijn geheele leven had hij ge hunkerd naar liefde. En nu die ploLseling zoo dicht bij hem was. Jiaar hij meende, kon hij niets anders doen dan die grijpen en vasthou den. Maai* zii rukte zich ten slotte van hem los en bleef ee»n eind vaai hem verwijderd slaan, terwijl ze met heide handen hel haai* weg streek uit haar verhit cn verward gezicht. Iiij had haar verrast, hij was immers zoo veranderd, anders zoo zachtmoedig en nu plotseling zulk een uitbarsting. Dat verschrik te haar. „O, Birger," zei ze. „BirgeiT" En nu ze ver var hem stond, hoorde hij den smeekenden klank in liaar stem, en die doofde den jubel in zijn borst. De roes week van hem, en hij werd zich zelf weer mees- Ier. „Je zei". mompelde hij nog verward on zonder precies te weten wat zii had gezegd. „Ik moet je wat vertellen, Birger," begon ze langzaam en ernstig. „Ik wil eerlijk tegen je zijn". 2e hield op. „z,ie ie. \ervolgde ze daarna haastig, „ilc ben ai eens verioold ui'«'°est." 't Was of hij een sloot kreeg. Verloofd Reeds verloofd geweest, dus een ander had reeds vóór hem deze frissche. zachte lippen gekust en haar oogen hadden reeds vol innigheid een ander aangekeken Deze voorstelling verbleekte echter dade lijk. GeweestDan was het iiuelk geval voorbij, 't Was zeker slechts een schoolmeisiesgril ge weest. „Geweest 1" zei hij. „Nu „Het was toen ik op dansles ging." ver volgde zij haastig. „Iiij danste het best van alle jongens, het was een eer door hem ge vraagd te worden, en yroolijk was hij ook. we waren allemaal op- hem verliefd. Maar hij bracht mij altijd thuis. Ja en toen heb ben we ons verloofd." Ze keek hem zoo smeekend aan, alsof z^ hem om verontschuldiging wilde verzoeken. Plotseling hernam haar gelaat een vrijmoe diger uitdrukking. „Maar het heeft niet lang geduurd", voeg de ze er als een verzachte omstandigheid aan toe. „Niet meer dan een half jaar. Hij was werkelijk wel wal al te eenvoudig en eento nig. als men nader kennis met hem maakte." Goddank, het was zooals hij ge lacht had. een kinderlijke gril zonder eenige betceke- nis. De beklemming loste zich op. en ziin borst vulde zich opnieuw met hetzelfde ge voel \an zaligheid als tevoren. Zeker moest zij van hem houden, anders zou ze heur hart niet door bekentenissen trachten te verlich ten. Ze had gewetensbezwaren tegenover hem. naïve en onschuldige bezwaren. Ze wilde dat alles open en in een helder licht zou staan. En nog inniger werd zijn liefde :uist door de gedachte aan deze kinderlijke. ounoodiQe cn loerende gewetensbezwaren. Iiij trok haar dichter naar zich loc. „Blenda, waarom spreek ic over wal in je kinderjaren is voorgevallen Je speelde slechts, je was je nog niet bewust. En ik ceéf er niets om." Ilii deed een bewegiu_ naar 1 aar richting, maar zii week haastig terug. „Daarmee Is liet niet afgeloopen. Birger", zei ze. „Ik bca nog eens verloofd geweest." „Nog eens Nee. het was ongelooflijk. Met wijd open oogen staarde hii haar nan, negentien jaar en twee verbroken verlovingen. Dat was om mee te beginnen rijkelijk veeL Maar ook nu ko-n hij de zaak niet ernstia opnemen. Die laatste verloving had natuur lijk niet meer beleckcnis gehad dan die eerste. „Ook een kindergril vroeg hij met een zwak lachje. Maar Blenda hief het hoofd op. cn keek hem aan. Haar moed was gedurende baar bekentenis gekomendeze bekentenis waar toe ze gedreven werd door enkele halfverge ten woorden die haar moeder gesproken had op den dag van haar thuiskomst. „Birger moet ie met rust laten", had z* gezegd, „niet hein mag ie niet flirten, hij be grijpt zoo iets niet." Maar wat had ze nu ge daan Ze wist niet of zc inot hem geflirt had of niet. ze wist oiet wat ze voelde of nbd voelde. A g Het eenige wat ze heeL zeker wist, was. dat ze op' echt te; n hem wilde cn moest zijn.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1916 | | pagina 1