DE EEMLANDER".
Woensdag 9 Augustus 1916
*"bü it enlan d"
FEUILLETON.
DE EERSTE MEI.
N- 34.
15-* Jaargang,
MARIE VAN VERSENDAAL.
Hoofdredactie) Mf D j VAN SCHAARDENBURG.
Uitgevers: VALKHOFF C
ABONNEMENTSPRIJS:
Pet ft maanden too* Amersfoortf 1.30.
Idem franco per post1.80.
Per week (met gratie Terzekering tegen ongelukken) 0.13».
'Afzonderlijke nummers 0.05.
"Wekehjksoh bijvoegsel Bollandtcht Buimrouu>" (onder
redactie van Thértse Hoven) per 8 mnd. 50 ets.
Wekelytsob btiveegsel .At mi «w per 8 mnd. 53 ets.
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT I.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER A DVERTENTIÉN:
Van 1—b regelsf 0.80.
Elke rogol meer e 15.
Dienstaanbiedingen 1—5 regels.. 0.50.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeor vooidoolige bepalingen
tot het herhaald advertoeren in dit Blad, b\j abonnement.
Eeno circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt
aanvraag toegezonden.
op
Kennisgeving.
HINDBRWET.
Burgemeester en Wethouders von Amers
foort,
Gelezen het verzoek voi\ de firma Verloop
en Coingekomen 20 Juni 1916 om vergun
ning tot het uitbreiden van hare stoomoliesla-
gerij door plaatsing van een nieuwen stoom
ketel van 30 M3. verwarmond oppervlak met
oververhitier van 20 M*. verwarmend oppervlak
en een stoommachine von 60 tot 95 P.K. in het
perceel alhier gelegen aan dè Kleine Koppel
kadastraal bekend sectie D, no. 883.
Besluiten^
De beslissing op het vermelde verzoek te
verdagen op grond dot het onderzoek nog niet
Is voltooid.
Amersfoort, 4 Augustus 1916.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Secretaris. De Burgemeester,
A R. VEENSTRA- v. RANDWIJCK
Politiek Overzicht
De wereldstrijd In het
westen en oosten.
Generaal Joffre, de Fronsohe opperbevel
hebber, heeft zijne landgenooten en Frank-
rijk's bondgenooten een hart onder den
riem gestoken. Wij hebben enkele dagen
geleden, op den tweeden verjaardag van den
oorlog, aan de zijde van de Entente om
strijd hooren verzekeren: „De eindoverwin
ning zal aan ons zijn". Aan die verzekering
heeft nu generaal Joffre het gezag van zijn
naam verleend. In een gesprek, dat hij
voerde met Amerikaansche dagblad
schrijvers, heeft hij verklaard, dat het keer
punt van den oorlog bereikt is. Hoe leng
de strijd nog zal duren, lag niet aan hem
om te zeggen. Het kon nog weken, mis
schien nog maanden duren, voordat de
krachten van den vijand voor goed zijn ge
broken. Maar hij verkondigde als volstrekt
zeker, dat dit oogenblik zal komen.
Zijne motieven voor deze verzekering
heeft generaal Joffre niet kenbaar gemaakt;
hij heeft het gelaten bij het afleggen van
eene verklaring, waarbij de stelligheid van
toon het ontbreken van redenen moet ver
goeden. Alleen wordt gezegd, dat de geal
lieerden thans gevolg geven aan hunne on
derlinge afspraak om gelijktijdig strijd te
voeren, zoodat het aan de tegenpartij niet
mogelijk is hare reserves van het eene oor-
'logstooneel over te brengen naar een ander,
waar de strijd voor 't oogenblik minder he
vig woedt. Dat is ontegenzeggelijk een voor
deel voor de Entente
Een tweede voordeel voor haar is hierin
gelegen, dat de Entente-legers in gevechts-
waarde thans hooger staan dan in het begin.
Tot dusver was men, op grond van de uit
komsten van vroegere oorlogen, van mee
ning, dat de gevechtswaarde van een leger
in den loop van den oorlog daalt. Dat staat
in verband met de verliezen, die worden ge
leden. Die treffen het meest de beste ele
menten, die zich meer aan het gevaar bloot
stellen dan de minder goeden. De ondervin
ding, in dezen oorlog opgedaan, heeft echter
deze meening, althans voor een deel, te niet
gedaan. Op het westelijke oorlogstooneel
legt het Fransche leger thans meer weer
standsvermogen aan den dag dan in het be
gin van den oorlog. Ook in aanvalskracht
is het vooruitgegaan. Het Engelsche leger
heeft in den loop van deze twee jaren de
ontwikkeling doorgemaakt van een vrijwilli
gersleger tot een volksleger, dat zijne krach
ten put uit alle lagen der bevolking. Ook het
Russische leger is thans aanmerkelijk beter
dan vroeger. Dit wordt door een Zwitserschen
deskundige, den luitenant-kolonel Egli, in
eene beschrijving, die hij geeft van een be
zoek aan het Duitsch-Oostenrijksche front,
aldus uiteengezet:
Het Russische leger is, dank zij den steun
van de bondgenooten, heden wat de mate
rieels uitrusting betreft, vooral die met ka
nonnen en munitie, er veel beter aan toe
dan ooit te voren. Het kan heden op bree-
de fronten een langer durend en zeer werk
zaam voorbereidingsvuur onderhouden.
Reeds vroeger was de graad van geoefend
heid der Russische artillerie niet slecht; maar
de batterijen waren slechts voor samenwer
king in kleiner verband geoefend, zoodat het
concentreeren van eene massale vuurkracht
op enkele punten, voor de beslissing van ge
wicht, dikwijls niet tot stand kwam. Nu is
dat anders: de Russen hebben vermoedelijk
onder Fransche leiding geleerd, artillerie-
massa's in werking te brengen tegen de
plaatsen, waar zij de beslissing zoeken.
Verder moet erkend worden, dat de Rus
sische bevelvoering belangrijk is vooruitge
gaan wat de keuze van de aanvalsrichtingen
en de eenheid in de uitvoering betreft. Ze
ker zijn ook vroeger reeds groote massa's
gezamenlijk in den strijd geworpen, maar
meestal haperde het toch bij hunne samen
werking tegen een gemeenschappelijk doel.
Dat is nu anders geworden; in hun laatste
offensief hebben zij aan de Styr successen
behaald, die te danken waren aan de goede
kfuze van het aanvalspunt, waartegen eene
overmacht van krachten in werking kon wor
den gebracht.
Goede keus van het aanvalspunt en goede
aanwending van het artillerievuur zijn din
gen, die ook bij niet-Russische generaals
voorkomen. Maai alleen de Russen hebben
die geweldige massa's infanterie en caval-
lerie tot hunne» beschikking, die in het vuur
worden gebracht, zonder iets of iemand te
ontzien. Er is eene opeenhooping van
kracht, die zonder voorbeeld is. bij deze aan
vallen aanwezig. De aanvalstroep wordt in
12 tot 16 liniën zoo dicht mogelijk bij de te
nemen stelling opgesteld. In den regel ruk
ken afdeelingen ter sterkte van eene halve
compagnie, op omstreeks 200 Meters front,
dus in vrij dichte tirailleurslinie, op. Daar
achter volgen de andere afdeelingen op
meer of minder groolen afstand, zoodat de
eene golf na de andere komt aanzetten. Snel
volgt de eene linie op de andere. Aan terug
wijken kunnen de Russische liniën niet den
ken. Dat wordt door het achter de aanvals-
troepen liggende spervuur van de Russische
artillerie verhinderd. De eenige weg, die
voor de Russische soldaten over blijft, is
dus voorwaarts door den vijand heen. Dat
is hard en onmeedogend, ja onmenschelijk,
en veroorzaakt ontzettende verliezen; maar
het niet ontzien van de eigen krachten
leidt tot het doel, wanneer de aanval niet
door de kracht van het vuur van den ver
dediger geheel ineen valt.
Êene versterking van den Russis- hen
offensfeven geest is ook hierin te zoeken,
dat de Russische officieren thans in afwijking
van de vroegere taktiek mee opgaan tot den
storm. Daarvan is echter de keerzijde het
verschrikkelijke verlies aan officieren, dat er
het gevolg van is, zoodat het voorkomt, dat
bataillons door luitenants en compagnieën
door vaandrigs worden gecommandeerd.
Door dit alles zijn de omstandigheden,
waaronder de legers van de centrale mo
gendheden thans den strijd hebben te voe
ren, bij vroeger vergeleken verzwaard.
D© oorlog.
B e r 1 ij n, 8 A u g. (W. B.)J3ericht uit het
groote hoofdkwartier van heden voormiddag.
Ten zuiden van het kanaal van La Bassée,
in de streek van Loos, was eene levendige
vuuractie.
Tusschen Thiepval en de Somme, inzon
derheid bij Pozières, bij Bazentin-le-Petit en
ten zuiden van Maurepas, zette de vijand
zijne hevige aanvallen voort. Dit leidde op
sommige plaatsen tot verbitterde gevechten
van dichtbij, die in hoofdzaak ten onzen
gunste beslist zijn. Slechts op enkele plaat
sen, o.fl. bij Pozières en ten oosten van Hem,
wordt nog gestreden.
Ten zuiden van de Somme werden aanval
len van Fransche handgranaatafdeelingen bij
Estreés en Soyecourt afgewezen.
In het Maasgebied was de artilleries-trijd
aan beide zijden van de rivier zeer Jevendig.
Ten noordwesten, westen en zuidwesten van
het voormalige werk Thiaumont vielen vijan
delijke aanvallen in ons vuur volkomen in
een; verder zuidelijk werden aanvalsplannen
in de kiem verstikt. Er werden eenige hon
derden gevangeren ingeleverd.
Een Engelsch vliegtuig viel ten zuidoosten
van Kamerijk in onze handen.
P a r ij s, 8 Aug. (Havas). Namiddag-com
muniqué.
Ten noorden van de Somme is de Fran
sche infanterie,-die opereerde aan den rech
ten-vleugel van de Britsche troepen, in den
loop van een floor de verhonden troepen
tegen Guillemont gerichten aanval vooruit
gegaan ten oosten van hoogte 130 (ten
noorden van Hardecourt). Er werden een
veertigtal gevangenen gemaakt ten oosten
van de hoeve Manecu. Heden morgen tracht
te de Duitschers tot twee malen toe ons te
ontnemen wat wij gisteren veroverd hadden.
Telkens teruggedreven door ons infanterie-
vuur, moesten de Duitschers teruggaan. Zij
lieten talrijke lijken, voor d&Frnnscfte liniën.
Het aantal vallede ge-angenen, die wij gis
teren in die streek .naakten, bedraagt 230,
waaronder twee officieren.
Aan den rechter Maasoever werd het
bombardement gedurende den nacht hervat
met de uiterste intensiteit. Op het front
ThiaumontFteury deden de Duitschers om
5 uur 's morgens een reeks hevige aanvallen
met groote effectiefs op de Fransche stellin
gen van het dorp Fleury tot ten noorden van
het werk Thiaumont, vergezeld van sper
vuur achter de Fransche liniën. Alle aanval
len werden gestuit langs den weg van Fleu
ry en in het dorp door het vuur van de
Prensche machinegeweren, die aan de Duit
schers groote verliezen toebrachten. Het ge
lukte den Duitschers *oet te krijgen in het
werk Thiaumont na een verwoed gevecht,
dat nog wordt voortgezet.
In de Vogeezen werden Duitsche afdee
lingen, die trachten de Fransche loopgraven
bij Sennonnes aan te randen, met gemak
uiteengejaagd door geweervuur.
Londen, 8 Aug. (R.). Communiqué
van het Britsche hoofdkwartier.
In den afgeloopen nacht mankten wij vor
deringen in plaatsen ten oosten van het Tro-
nesbosch. De strijd in der. omtrek van Guil
lemont bij het station duurt voort.
Tweede telegram. Ten zuidwesten
van Guillemont werd onze linie 400 yards
vooruitgebracht. De vijand deed vier aanval
len ten noordwesten van Pozières. Drie mis
lukten; door de vierde kon hij 50 yards loop
graaf bezetten.
B e r 1 ij n, 8 Aug. (W. B.) Bericht uit het
groote hoofdkwartier van heden voormiddag.
Hindenburg-front. Aan den Serwetsch-
sector en ten zuiden daarvan was de artil
lerie-actie levendiger. Partieele aanvallen
van den vijand werden afgeslagen.
Herhaalde pogingen van de Russen om
bij Tzaretsc (aan de Stochod) veld te win
nen, bleven zonder succes. De vijand leed
«ware verliezen.
Ten westen van Luzk zijn sedert heden
morgen nieuwe gevechten aan den gang.
Ten noordwesten van Zaloce mislukten
vijandelijke .aanvallen. Ten zuiden van Za-
locze wordt in denstrijd van de troepen van
het leger van Bothmer aan het Russische
opdringen halt geboden. Hier werden 9 of
ficieren en meer dan 700 man gevangen
genomen.
Front aartshertog Karei. Ten zuiden van
den Dnjestr traden sterke Russische krach
ten aanvallend op tegen de linie Tlumacz
Ottynia. De verbonden troepen betrokken
gereed gemaakte achterwaartsche'stellingen.
In dp Karpathen werden de aan beide zij
den van het Bialy—Czeremoszdal verkregen
voordeelen uitgebreid.
Weenen, 8 Aug. (W.-B.). Officieel
bericht van heden middag.
Front aartshertog Karei. De troepen in
de Karpathen wonnen op de hoogten ten
oosten van Jablonica (district Deltyn) en bij
Worechta terrein en maakten meer dan
1000 gevangenen; vier machinegeweren
werden buitgemaakt. Ten zuidwesten van
Delatyn sloegen de troepen van generaal
Kövess wederom krachtige aanvallen van do
Russen of.
Ten Oosten van Ottynio en Tlumacz viel
de vijand gistervoormiddag met een groote
troepenmacht aan. Eén van de aanvallende
vijandelijke afdeelingen (Long ten Westen
van Ottynia tot voorbij onze eerste linie
door, maar zij werd door een tegenaanval
van Oostenrijksch-Hongnorschc troepen ge
heel terug geworpen, waarhij moer dan 1000
.gevangenen in onze handen bleven.
Bij Tlumacz is de verdedigingslinie door
den met overmacht uitgevoerden vijandelij
ken aanval naar de streel, t n Westen van
deze stad achteruitgebraclv
Ten Zuiden van Wertelka zuiverden onze
troepen den linkeroever van de Seréth van
vijanden. Meer dan 700 Russen werden ge»
vangen genomen en vijf machinegeweren
buitgemaakt.
Front Hindenburg. Bii Zelncz veil -p de
dog van gisteren betrekkelijk rustig.
Ten Zuidwesten van Torczyn in Wolhy
nië sloeg het leger van generaal Tersze-
tyanszky in den loop von don mórgen een
reeks-krachtige Russische aar' dien nf. De
vijand werd gedeeltelijk in een tegenaanval
teruggeworpen.
De troepen van generaal Ftith verijdelden
ten zuiden \"t-,n de Stobycb.wo v nrV' om ver
scheidene pogingen van de Russen om de
rivier over te komen.
Peters burg, 8 Aug. (R.) De Russen
hebben eene groote overwinning behaald ten
zuiden van de Dnjestr in de richting van
Tysmenitza. Het vijandelijke front is inge
drukt over eene uitgestrektheid van 16 mij
len. Tlumacz en de hoogten ten zuidwesten
van den spoorweg Kolomea—Stanislau—
Lwow (Lemberg) zijn genomen. Onder de tof
dusver gemaakte gevangenen zijn 2000
Duitschers.
Petersburg, 8 Aug. (Tel.-agent-
schap). Namiddag-communiqué van den
grooten generalen staf.
Bij de Sereth rukken onze troepen op en
versterken zich op het veroverde terrein. In
deze streek namen wij in den loop van de
gevechten op 4 tot 6 Augustus in het geheel
166 officieren en 8415 soldaten gevangen,
terwijl wij 4 kanonnen, 19 machine-geweren,
11 loopgraafmortieren, mijn werpers en eert
belangrijke hoeveelheid ander oorlogsmate
riaal bult maakten.
Aan het front bij de Stochod in de streek
van Stobykhva naderde een vijandelijke af-
deeling één van onze regimenten. De Oos
tenrijkers staken de handen in de hoogte.'
De bataljons-commandant, kolonel Stepa-
nenko, die de Oostenrijkers tegemoet ging,
werd verraderlijk neergeschoten. Onze tirail
leurs schoten van alle kanten op de Oosten
rijkers.
Ten Zuiden van de Dnjestr traden onze af
deelingen op een front van 25 werst in dé
buurt van Tesmenitza (ten oosten van Stfc
nislau) offensief op; zij drongen in de vijaiH
delijke loopgraven en vervolgden den vijand
al strijdend*. Door hun onweerstaanbare^
Wie veel van zich zelf houdt, houdt velen
van zich af.
Roman door
Mr. L. H. J. LAMBERTS HURREL3RINCK,
29
Een oude dienstbode, die de deur opent.
Een andere als vroeger: „ik zou graag even
den pastoor spreken."
„Wee moot ich zekke, dat geer zeet."
t Limburgsch, dat hebben ze al dien tijd ook
niet legen hem gesproken... zou hij 't nog
kennen?"
„Zekt mèr... Arnold Peters."
„Good, komt mer binne; geer zult wel e
minuutsje geduld moote höbbe de pastoer
is jus aon 't ete."
„Dat duit niks, ich zal wel wachte."
„Gaot dan mèr zoe laank hei binne."
Weer een verwonderd, verbaasd rondkijken
In het ruime vertrek; muren met bonte be
hangsels, waarop goud omlijste platen, kleu
rig gestreept vloerkleed op den blinkenden
hrmnen vloer, groote, ronde, gepolijste tafel,
bedekt met bebloemd kleed, fauteuils met
hooge rugleuningen, canapé... wat 'n rijkdom,
iwat een weelde bij het plots in zijn geest
fteenfeft van die vier kale witte muren, s'a
driepoot en 't grenen houten tafeltje in de cel
van no. 17.
Lange, schrale figuur in de zwarte soutane,
welke binnentreedt.
Hé, 't is een andere, niet de pastoor, dien
hij heeft gekend.
„Wat is er van uw dienst?"
„Neem mij niet kwalijk pastoor, maar 'l is
zeker eene vergissing; ik zou gaarne pastoor
Dirix spreken."
„Pastoor Dirix, die is toch al drie jaar
dood?"
„DoodA. dat spijt mij."
„Gij schijnt zeker heel ver weg te zijn ge
weest, dat gij dit niet weel; alle couranten
hebben over hem geschreven."
Couranten... die waren d'r niet in de biblio
theek.
„Ja Pastoor, ik ben heel ver weg geweest"
eindelijk verlegen stamelend, zonder den
geestelijke te durven aanzien.
„Zóó... maar kan „ik" u soms met iets hel
pen?"
„Ja, u zoudl mij een groot pleizier doen als
u me zoudt kunnen zeggen, waar Madame
Peters... Gretchen Peters en haar kinderen,
die vroeger in Roosdaal hebben gewoond, op
het oogenbilk zijn."
„Vrouw Gretchen Peter3 en... gij heet ook
Peters, als ik m'n huishoudster ten minste
goed heb verstaan."
„Ja Pastoor."
„Dan zeker familie van u?"
„'t Is... 't is... mijn vrouw."
„Uw vrouw... en u komt mij vragen, waar
die is... dat begrijp ik niet goed."
Een oogenblik stille; dan zachtkens, schier
fluisterend: „hebt u nooit hooren spreken
oyer Eeters-. Arnold Peters, yroeger, yóóreicenliik schelen over een paar minuten
tien jaren smid*hier?"
„Jawel... nu herinner ik mij... dat was toen
een treurige geschiedenis'en... u bent zeker
die Peters?"
„Ja pastoor; u begrijpt nu zeker ook, dat ik
ze graag zou terugzien, m'n vrouw en kinde
ren: ik bad gehoopt hier te hooren waar zij
op 't moment zijn."
,,'t Spijt mij Peters; ik kan het u niet zeg
gen, misschien, dat de een of andere Roos
daler het wel weet; ik wil gaarne eens voor
u informeeren, als u het zelf liever niet doet;
ik begrijp, dat het moeilijk voor u zal zijn."
„Dank u. spreekt maar liever niet over mij
hier in 't'dorp; dank u ook, dat u mij zoo be
leefd hebt ontvangen, ook nog, nadat ik hel
u gezegd had: ik zal zelf wel probeeren hen
te vinden; ik weet waar haar familie woont,
daar znl ik naar toe gaan
.Dan goed succes Petera." terwijl de geeste
lijke hem dc hand reikt „en dat God je
zegene."
Terug naar het station langs afgelegen, wei
nig bezochte wegen; toch zijn enkelen hem
gevolgd op verren afstand: ze willen hem
zien den beruchten Roosdaalschen dief. hun
door Toon Leendcrs gewezen, dien mensch-
duivel, die tien jaren in de kast heeft geze
ten.
En meerderen, met meer moed bezield door
hun grooten aantal, die nader en nader bij
hem komen, hem aanstaren met wijd open
gesperde nieuwsgierige blikken.
Ilij merkt hen wel op; hij begrijpt hun
zacht, geheimzinnig fluisteren, hun elkaar
vertellen met even naar hem wijzende hoof
den, beroerlingen, maar wat kan het hem
komt de trein naac Aken. dan zal hij ze nooit
meer zien.
Eensklaps een bliksemen in zijn oogen, zijn
kaken klemmen star op elkaar; z'n handen
ballen zich tot vuisten... hij... hij... dat
canaille. dat crapule... hij is ook veel ouder
geworden, maar toch heeft hij direct dat
valsche gcmcenc smoel herkend, die oogen
van ellendigen lafaard, die hem enkel hebben
durven aankijken, toen hij machteloos tus
schen twee gendarmen stond.
Instinctmatig, door onbewuste kracht ge
duwd, doet hij enkele .stappen vooruit... zij
wijken, die geheele bende, als bang voor een
wild beest "én hij... dat loeder heeft ijlings het
perron verlaten... is weg.
Goddank, daar komt de Duitsche trein.
Dienzelfden avond.
Thans dc geheele hemel, ontzacbelijkc boog,
waarin de gouden maansikkel te midden der
duizenden en duizenden flonkerende sterren
zoo velen bij elkaar heeft hij in lange jaren
niet gezien; hij had ze kunnen tellen door
't smal getralied luchtgat in,z'n cel.
Ook op de aarde ontelbare lichten, roode,
groene, blauwe; kleurige, vurige oogen, die
glimstralen over de ijzeren strepen, evenwij
dig zich kronkelend naast elkaar, oneindig
ver.
Allengskcns donkerder het firmament door
nog ijle wolken; spoedig dichter, Intenser;
reusachtige rookmassa's, blaashijgend uit
hooge schoorsteenen, als loodrechte dreig-
armen zich opheffend uit den grond.
Lange rijen van houten wagens, hoog ge
stapeld met glinsterende, zwarte steenblok
ken; onheilspellend gegrom van doffe gelui
den, geraas en gestamp, van machines en
kllngklnkelend kcttinggeramrael; een langL
scherp gefluit uit de locomotief 't sein, 'daï
de trein Hochrade nadert, waar hij... mlsï
schicn haar zal vinden en ook Jcangskc en
Marieke... morgen vroeg zal hij hen gaait
zoeken, 't* is nu te laat.
Eindelijk st&at de trein stil; vlug springt lii|
de treden af; hij volgt de ma^ a, die ondeé
reusachtig glazen koepeldak, langzaam, opJ
dringend elkaar, voortschuifclt onder do
bromgonzende felgele balonnen, die hun
brecde bundels verspreiden over dien chaol
van mcnschen, wagens, treinen en huizen.
Weldra buiten het gebouw, op straal; ge%
klinkcl van trams, geratel van wagens, gefluit
van treinen, gesis van booten, gehijg vaa
schoorsteenen, geschreeuw, geroep, geschet*,
ter van mannen, 't beklemt, 't benauwt hem^
die drukte, dat ronze-bonzig gedoe hij U
't niet gewend; een angst in hem om zich Iff
bewegen, te midden van dat wriemelend g«w
krioel hij is bang, dat het hem zal dood*
drukken en hij vlucht de eerste, de best#
kleine zijstraat in, waar het kalm en stil is.
Daar in de verte, lichtende lantaarn, waaiv
op „Hotel."
Hij zal er naai- toe gaan, vragen, wat bet
kost gek, „wat het kost" dat heeft^hij Iff
langen tijd niet gevraagd „wat het kost,' enflg
da's voorbij, dVs geleden, daarover ndet mee*
prakkezeerem
(Wordt vervolgd.J,