„DE EEMLANDER".
Zaterdag 30 September 1916.
BUITENLAND,
N° 78. Eerste Blad.
15d' Jaargang.
fc
j Den 27en is een Fokker, door een Fran-
schen vlieger aangevallen, ten noorden van
Reirr.s als wrak neergeschoten. Een tweede
Fokker kwam, ernstig getroffen, binnen de
eigen liniën neer.
Hoofdredactie) j
MARIE VAN VERSENDAAU
Mr. O. J. VAN SCHAARDENBURO.
Uitgevers: VALKHOFP 6 Co.
e
ABONNEMENTSPRIJS:
t»r 8 maanden toot Amersfoort f 1.30*
Idem franco per post.. 1.80«
Per weok (meVgTatis verzekering tegen ongelukken}0.12».
Afzonderlijke nummers0.05.
^7ekelijk'sob bijvoegsel „D* HotlaiuUché Huiscroutf (onder
1 redactie van Thérèse Hoven) per 8 mod. 50 ets.
(Wekelijksoh bjjvoegsol 9Pak ms ewe*' per 8 mnd. 52 ots.
Bureau: UTRECHTSCHESTRAAT 1.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 1—5 rcfj.l.f O.SO.
Elko regel meer - 0.15.
Dienstaanbiedingen 16 regels0.50.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedryt bestaan zeor voordeelige bepalingen
tot het herhaald adverteeion in dit Blad, bij abonnomont.
Eono circulaire, bevattende do voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
AffllinSt. toenschaam er mij nog voor... toen
J kwam de gedachte bij mij op... ik zal het je
Brnst von Wildenbruch heeft eenige ja- betaald zetten, dat jij altijd vaders en moe
ken geleden een mooie novelle geschreven, ders kindje bent.... ik zal je laten vallen.
jiraanrlt Ik het een en ander wil mededee-
len.
De novelle is getiteld „Neid", „Afgunst".
Het verhaal begint met de beschrijving
yan een schilderij, die de schrijver eens in
«en kerk had gezien.
Daar hing in het kerkportaal de beelte
nis van een man, die de persoonlijke wan
hoop kon voorstellen. Het gelaat had een
pijnlijke uitdrukking. De gelaatskleur was
grauw als asch. En om de lippen speelde
«en weemoedige glimlach. Twee slangen
hadden zich gekronkeld om het lichaam.
£>e eene slang had zijn tanden reeds gesla
gen in het vleesch, en de andere slang
Bperde de kaken open in de richting van
het hart, terwijl de man met beide handen
de monsters trachtte af te weren.
Onder deze schilderij stond geschreven
'dit ééne woord: „Invidia" „Afgunst.".
en jawel, bij een draai /an den weg, daar
haal ik met geweld den disselboom van den
wagen op zij, en de wagen slaat om en
Hens viel er met een smak uit, en had een
grooten blauwen buil op net voorhoofd, (k
zAg het aan en had stilletjes pleizier en
dacht: „Ziezoo jongetje, dat heeft vader nu
eens niet kunnen verhinderen!...." Ik kwam
thuis... Er moest opheldering gegeven wor
den.. Ik zei natuurlijk niet, dat ik het ex
pres gedaan had maar ik kreeg er geduent
van langs..., en het eenige resultaat was, dat
ik nog grooter hekel kreeg aan „Hanschen".
De afgunst brandde in mijn binnenste.... Ik
had hem kunnen dood maken.... Zoo leefden
we longen tijd op gespannen voet naast el
kaar, en het Kerstfeest kwam aan.... Zooals
het onder jongens gaat, we liepen soms
met een heelen troep langs de winkels en
zagen de heerlijkheden aan, die te koop
waren. Zoo hadden wij jongens allen zin in
Na deze inleiding komt de schrijver op een mooi kurassiers uniform... een stalen
het verhaal, waarin hij ons teekent het beeld pantser... een hoogen kolbak.... en een lan-
yan iemand ,die in zijn jeugd door afgunstge sabel. En al de jongens zeiden reeds
yerteerd was geworden en die er zijn gan- dagen vooruit: „Jij bent de oudste... jij moet
«che leven de treurige gevolgen van had van je ouders dat mooie pakje zien te krij-
ïnoeten ondervinden. gen. En als je het krijgt, jij moet onze aan-
De man wordt sprekend ingevoerd, en hijvoerder zijn..." Ik zeide niets.... ik dacht
vertelt het volgende: wel, dat ik dat mooie geschenk niet zou
„Mijn vader was een stille, inzichzelfge- j krijgen, maar ik hoopte er wel op.... ik had
keerde man, die opging in zijn zaken en die het gevoel, dat ik een- goede kapitein zou
rich niet veel met zijn kinderen bemoeide. zijn De avond kwam De ouders wist
M,,n moeder was een zachte vrouw, d.e met dat wij ns oycr dit mooie cadeau
veel ontwikkeling had en d.e zich m ieder ken had(Jen Daar s(ond de Kerstboom..
opzicht door mijn vader liet leiden. Ik was
en onder den boom daar lagen allerlei ge-
hun ouds e, gezond en sterk maar in mij-schenken... veIe boeken.... en ook de ku-
izelven gekeerd en gesloten als mijn vader rassiers.unilorm. Wie zou hem krijgen?.... Ik
en toch gevoelig als mijn moeden Ik had had fl, een ti voorgevoelen en jawel...
van jongs al aan het gevoel met begrepen het oogenblik was eeko*en, waaroD dp s„_
te wo/den, en .sas jeloersch van mijn schenken verdeeld werden.... en... ik krijg
'broertje ,die een paar jaar jonger was en de boek(m met een k er bij dat
d.e de lieveling van mijn ouders scheen te ik het vol ende jaar maar beter moest op.
zijn Hij was zwak, Hanschen, en de ouders sen en mijn broertje krij t de ^fo^,
dachten altijd, dat hij door mijverdrukt die hem ei enlijk veel te gr00t was. Toen
werd Dit was met waar. Ik hield zooveel haa„e ik Hanschen voor goed, en ik zon
van Hanschen, maar ik kon het met verdra- een ele enheid om bet hem afhandig
gen, dat Hanschen altijd werd voorgetrok- ,e maken. Hij was niet sterk De andere
ken. Ik herinner m,j met alles meer, maar jon ,achten hem uit ,oen zij hem met
dit weet ik wel, dat ik het steeds verbruid ,het sta]en kuras paradeerenTrek
had. Een paar gevallen heb ik onthouden. he( di zei de eendij bent ook een
Wij speelden samen „winkeltje Wij lagen mooie ka iteinr 2ei een ander.... en ik had
op den grond en kochten en verkochten leizier; dat 2e hem uitiachten... „Wei", zei
aan elkaar onze genten en rozijneneen derde> „laten ze om het harst en,
schuld gehad..* zij hebben mij nooit begre
pen... zij dachten, dat ik koud en ongevoe
lig was en-integendeel.... ik was al te ge
voelig... Ik hield zooveel van Hanschen. Zie
daar een schilderij van ons beiden toen wij
jong waren... Ik heb het altijd bewaard als
een kostbaarheid... en zie daar nog het sol
datenpakje... het kuras.... en de sabel.... ik
heb ze mijn heele leven bewaard, en ze heb
ben mij honderd maal herinnerd aan het
verkeerde, dat ik in mijn jeugd heb gedaan,
want ik heb een ongelukkigen trek in mijn
karakter gehad... ik ben verteerd geworden
van afgunst.... Ik kon hét niet verdragen,
dat mijn broeder in een beter blaadje stond
bij mijn ouders dan ik en dat is mijn onge
luk geweest en dat is het ongeluk van zoo
velen.... Ja, dat is de grootste zonde van
de wereld... de afgunst. o wat een ellende»1
heeft die zonde al over de wereld gebracht-
en daarom roep ik de menschen telkens op
het onverwachtst toe: „Wees niet afgunstig!
Wees niet afgunstig F..." Er is hier een ge
sticht in de buurtJongens en meisjes
worden daar verpleegd en met Kerstfeest
dan worden vele geschenken onder de kin
deren verdeeld, en ook ik ga daar mijn ge
schenken brengen. Doch, dan laat ik de
kinderen twee aan twee bij mij komen en
dan geef ik ze beiden watden eene geef
ik een kostbaar geschenk en den ander een
kleinigheid en dien ik de kleinigheid heb
gegeven, laat ik dicht bij mij komen en dien
fluister ik in het oor„Wees niet afgun
stig Wees niet afgunstig fEn telkens
kan ik de menschen doen schrikken. Ik volg
ze dikwijls in het duister, soms op eenzame
wegen' en dan fluister ik ze steeds hetzelfde
woord in het oor: „"Wees niet afgunstig!....
Wees niet afgunstig."
Von Wildenbruch stelt het voor, alsof hij
eens iemand zulk een biecht heeft hooren
afleggen, tuj iüui n«_-t gespiek eenigszins
abrupt eindigen. Naar het lot van den grijs
aard laat hij ons verder raden. Maar de
bedoeling van zijn novelle is duidelijk. Hij
laat ons gevoelen den vloek van de zonde
der afgunst en nog lang, nadat wij het ver
haal gelezen hebben, klinkt het ons door de
ziel„Wees niet afgunstig f.Wees niet
afgunstig f
G. H.
jeerlijk, heel eerlijk.... Toevallig had ik van
en wie het eerst bij den eindpaal is, die
mijn broertje een groote hoeveelheid ge- kfij de uniform aan en za, onze hoo[d.
kocht... eerlijk.... heel eerlijk.... Doch daar man zijn/- Zoo esproUen, 200 gedaanI...,
komt vader thuis! Hy ziet de hoeveelh.ed Hansche„ keek *el bedremmeid, want hij
d,e voor rnij ligtH,j denkt onmiddellijk wist we, dat hij niet de eers(e ZQU zijn en
kwaad Hij vermoedt, dat ik ze mijn broer- da( hij zjjn mQoie kje zou moeten uittrek.
He had afgezet... Hij gnjpt mijn krenten en ken maar en we, hjj schikte zich in
rozijnen en gooit ze met een paar harde he( bes|ujt en hij ZQJU meelooppn....
woorden aan mqn adres Hanschen toe
(Van dat oogenblik kon ik Hanschen niet Daar &inS het oePIe heen.... De een nog
meer verdragen. Maar ik overwon mij zelf. I harder dan de ander.... Hanschen bleef al
Ik hield mijn verdriet voor mij.... En ik j &auw achter...., en.... ik... was de eerste... Ik
trachtte de geschiedenis te vergeten. Eeni- was hoofdman... en daar trokken - wij
samen naar het grootere jongens op Hanschen los... Wij be-
gen tijd later waren we
bosch gegaan. Dat deden we meer. Dan
gingen we op een boomstam zitten en dan
tnaakten we in den geest allerlei reizen. We
wipten op de takken op en neer. En dan
verzon ik allerlei tochten. We droomden,
Öat we in IJsland waren.... We zagen witte
ijsbeeren... We mikten met het geweer....
en we doodden het monster en we brach-
gonnen hem het pakje uit te trekken... Hij
kreeg de tranen in de oogen, maar daar was
nu eenmaal niets aan te doen... en ik triom-
pheerde... Ik trok het soldatenpakje aan... en
ik zou hoofdman zijn.... Daar trokken we
gewapend met houten sabels door de stra
ten van de stad en we voelden ons in staat,
om een stad te veroveren.... Intusschen was
ten onzen buit mee naar huis. En we had- Hanschen achter gebleven... Niemand had
'den wat een schikf.... Hanschen schaterde
het uit van pret.... Of we maakten een reis
'door China... We klommen over den Chinee-
schen muur en het wachtwoord, om over den
Jnuur te komen was „plumpudding"O,
mijn broertje kraaide van pleizier, als we
^plumpudding" riepen en met een grooten
fcwaai van den tak waarop we zaten z.g. over
Öen Chineeschen muur vlogen.... We kwa
men opgewonden thuis.... fk zelf vertelde
maar niets, want ik wist, dat het toch niet
eardig gevonden zou worden, wanneer ik
den grap vertelde.... Ik wachtte maar (ot
Hanschen het verhaal deed. Maar vader,
in plaats-van iets van onze vroolijkheid te
toegrijpen, stoof op en zei met vervaarlijke
«tem tegen mij: „Praat jij dien kleinen jon
gen toch al dien nonsens niet voorL.." Zoo
eindigde onze mooie reis naar China en
naar SiberiëIk begon hoe langer hoe
meer hekel aan mijn broertje te' krijgen....
Ik zag in hem een sta-in-den-weg.... Ik was
niets... Hij was alles... Ik begon op wraak
te zinnen.... We waren dikwijls gewoon om
„paardje' te spelenSoms was ik het
jpaard, en dan had Hans de leidsels.... soms
;was hij het paard, en dan had ik te sturen...
«oms moest ik Hans in een wagentje trek
ken.... Het ging dan dikwijls wild toe, maar
toch niet zoo wild, of ik zorgde er wel voor,
meer op hem gelet... Hij was naar huis ge
gaan. Snikkend was hij thuis gekomen en
onder tranen had hij verteld, wpt was voor
gevallen. De opgewondenheid had zijn ge
stel aangetast en spoedig openbaarde zich
een hevige koorts. De jongen was niet
sterk.... 's Avonds werd reeds voor het erg
ste gevreesd... En intusschen liepen wij jon
gens door de straten te marcheeren. Tijd
en uur had ik vergeten.... Eindelijk, toen het
reeds duister begon te worden... daar be
merk ik met een schrik, dat het reeds zoo
laat was.... Ik neem snel afscheid van mijn
kornuiten. Ik ging met een angstig hart naar
huis.... Ik had reeds een voorgevoel dat er
een groot gevaar dreigde... Ik wist niet wat...
Ik kom binnen... alles doodstil.... Ik vraag de
dienstbode, wat er gaande was... Be hoor,
dat Hanschen ziek thuis gekomen is en dat
het ergste wordt gevreesd.... Ik ga naar de
slaapkamer... De wil binnengaan... doch'mijn
vader houdt mij terug en heeft slechts één
woord voor mij over.....: „Moordenaar;
MoordenaarL." Den volgenden dag is
Hanschen gestorven... en steeds klonk het
dien dag in mijn ooren„Moordenaar f...."
Moordenaar!..." En nu is het al zoo lang
geleden... Ik ben een oud man en ik ben bij
de tachtig jaren.... en nog gaat het dikwijls
door mijn ziel.... „Moordenaar!.... Moorde-
'dat Hans niet kwam te vallen, maar toen,,.,'j naarf.,, - O ik weet mijn ouders hebben
De oorlog.
B e r 1 ij n, 2 9 Sept. (W. B.) Bericht uit
het groote hoofdkwartier van heden voor
middag.
Legergroep prins Rupprecht. Na den
bloedigen afweer van de vijandelijke aanval
len op 27 September verflauwde de Somme-
slag gisteren aanmerkelijk. Een krachtige
Engelsche aanval tusschen Ancre en Cour-
celette werd op zijn rechtervleugel met opof
fering van kleinere stukken loopgraaf in een
bajonetstrijd afgeslagen en viel ten noord
westen en noorden van Courcelette in ons
vuur ineen. Een zwakkere aanval bij Eou-
court l'Abb&ye mislukte eveneens.
P a r ij s, 2 9 Sept. (Havas.) Namiddag
communiqué.
Op het Somme-front maakten de Fran-
sche troepen nieuwe vorderingen tusschen
Fregicourt en Morval. Er was artilleriestrijd
van veranderlijke dichtheid ten noorden en
ten zuiden wan de rivier.
Londen, 29 Sept. (R.) Communiqué
van generaal Haig.
De nacht was rustig op het grootste ge
deelte van het front. De ten noorden van
Thiepval gewonnen stellingen werden hevig
beschoten. Onze bombardement-afdeelingen
waren werkzaam in de buurt van de Schwa-
ben-redoute en van de Hessische loopgraaf,
waarvan de vijand nog gedeelten bezet
houdt. Wij namen heden in den vroegen
morgen eene zwaar versterkte hoeve 500
-yards ten zuidwesten van Le Sars.
Ten zuidoosten van Bapaume namen onze
vliegtyigen eene zware ontploffing waar,
alsof een groote voorraad munitie werd op
geblazen. De rook steeg op tot 9000 voet.
Avondcommuniqué.
Het is heden stroomende regen. Behalve
bombardementen bij tusschenpoozen was
er weinig werkzaamheid op ons centrum en
onzen rechtervleugel. Er is eenige vooruit
gang verkregen ten oosten van Les Boeufs,
waar wij 500 yards vijandelijke loopgraven
hebben bezet.
In de streek van Thiepval was een ver
woede strijd rondom de Stuff-redoute. Na
dat wij een belangrijk deel van de Hessi
sche loopgraaf hadden genomen, werden wij
door een tegenaanval genoodzaakt terug te
gaan; maar later wonnen wij het terrein
weer, Wü maakten in die streek gedurende
de laatste 24 uren 8 officieren en 521 man
schappen gevangen.
P a r ij s, 2 9 Sept. (Havas.) Namiddag
communiqué.
Londen, 29 Sept. (R.) Avondcom
muniqué.
Ondanks het slechte weder, vielen onze
vliegtuigen op marsch zijnde vijandelijke
versterkings-afdeelingen aan. Gister pa
trouilleerden de vijandelijke vliegtuigen
ijverig achter onze liniën; maar zij legden
weinig geneigdheid aan den dag om het
offensief te ondernemen. Er werden vijan
delijke vliegtuigen vernield; een van de on
zen wordt vermist.
B e r 1 ij n, 2 9 Sept. (W. B.) Bericht uit
het groote hoofdkwartier van heden voor
middag.
Front prins Leopold. Afgezien van een
zwakken Russischen aanval zonder succes
ten noordoosten van Godusisjki en eene
plaatselijk herleefde vuuractie, is er niets
gebeurd.
Het aantal gevangen gemaakte Russen op
27 September bij Korecznica is gestegen tot
41 officieren en ruim 3000 man, de buit
tot 2 kanonnen en 33 machinegeweren.
Front aartshertog Karei. De gevechten in
de Karpathen duren voort. Er zijn geene bij
zondere gebeurtenissen.
Weenen, 29 Sept. (W. B.) Officieel
bericht -van heden middag.
In de Karpathen wordt verder gestreden.
De toestond is onveranderd. Bij het leger
van kolonel-generaal von Tersztyanskl wer
den eergister in 't geheel 41 Russische of
ficieren en ruim 3000 man als gevangenen
en 38 machinegeweren en twee Kanonnen
als buit ingeleverd.
Peters burg, 2 9 S e p f. (Tel.agent
schap.) Namiddag-communiqué Van den
grooten generalen staf.
In de streek van Boruny en Krewo, ten
zuid-westen van Smorgon deden onze lucht
schepen een raid achter het front. Op ver
schillende punten werden met succes bom
men geworpen, die .in magazijnen van den
vijand ontploffingen en branden veroor
zaakten. Er werden ook bommen geworpen
op wagons van een smalspoorbaan, op sta
tions en transportwagens. Gedurende den
aanval ontspon zich een luchtgevecht in den
loop waarvan vier Duitsche vliegmachines
werden neergeschoten. Een van onze lucht
schepen viel na een gevecht met vier Al
batros-machines binnen Je vijandelijke li
nie. Wij verloren ook een machine van het
type Moran-Parasol.
In de buurt van het bosch van Gukalow
nam de vijand na een hevige artilerie-be-
schieting het offensief over. Door ons met
geweer- en machinegeweer-vuur ontvan
gen, trok hij overijld naar zijne loopgraven
terug.
In de streek van Bogorodczany aan de
Bystritza, overvielen onze verkenningsaf-
deelingen drie veldposten en versloegen
vooruitgeschoven posten van den vijand,
waarbij zij eenige tientallen gevangenen
maakten en twintig geweren en 3000 pa
tronen veroverden.
Aan het* verdere front Is niets van belang
gebeurd.
Weenen, 29 Sept. (W. B.) Officieel
bericht van heden middag.
Op het Karstplateau was een krachtig Ita-
liaansch geschut- en mijnwerpersvuur tegé^r
onze stellingen en het daarachter liggende
front. Aan het Fleimsdalfront viel de vijand
gister namiddag onder, bescherming van een
dichten mist den Gardinal en de Cima Busa
Alta aan. Hij werd afgewezen.
De Cimonetop staat aanhoudend onder
licht 'en zwaar artillerivuur. Niettemin had
het reddingswerk succes. Het gelukte onze
troepen, onder groote moeilijkheden, toch
nog zeven Italianen, die volkomen uitge
put waren, uit te delven en in veiligheid te
brengen.
Rome, 29 Sept. (Stefani.) Officieel
communiqué.
In het Adige-dal wordt grootere bedrij
vigheid van vijandelijke patrouilles en ar
tillerie gemeld, welke krachtig door de on
zen beantwoord wordt.
In het Asticordal duurt onze onafgebro
ken beschieting van den Cismon-berg voort.
Aan de Venoi (Cismon, Brenta) beproefde
een vijandelijke troepenmacht gisternamid
dag onder begunstiging van den dichten
mist, een hevigen, onverwachten aanval op
een van onze vooruitgeschoven stellingen
ten noorden van den Gardinal. Zij werd ter
stond teruggeslagen. Een gelijk lot had een
aanval welke door afdeelingen „Kaiserj®
ger" ondernomen werd tegen onze stellüv
gen bij Punta Forane, aan de Rio Felizor
(Boite.)
Aan het overige front hadden nu en dart
artillerie-gevechten plaats, die evenwel dool
het slechte weer belemmerd werden.
Op het Karst-lateau sloegen wij in den
afgeloopen nacht aanhoudende pogingen
van de vijand, om onze liniën te naderen
af.
B e r 1 ij n, 2 9 Sept. (W. B,) Bericht uit
het groote hoofdkwartier van heden vooi>
middag.
De weerstand van den vijand in den sectoi
Hermannstadt is verlamd. De Rumeensche
strijdkrachten zijn tegen het gebergte g^
worpen.
Weenen, 29 Sept. (W. B.) Officieel
bericht van heden middag.
De Rumeniërs zijn bij Hermannstadt ver
slagen. De hoogten ten zuiden en zuidoos
ten van de stad kwamen na hevige gevech-
tc in het bezit van de verbonden troepen.
De slag is nog niet geëindigd.
Weenen, 29 Sept. (W. B.) Officieel
bericht van heden middag.
Op het zuidoostelijke oorlogstoon eel If
Je toestand onveranderd.
P a r ij s, 2 9 Sept. (Havas.) Namiddag
communiqué.
Van de Stroema tot de Vardar is niets
van belang gebeurd. Op de Kalmakcolan-
bergen hernieuwden de Bulgaren in den
nacht van den 28en op den 29en tot vi©r
malen toe hunne aanvallen. De Serviërs
wierpen de aanvallende troepen terug in de
loopgraven van uitgang en brachten hun
zware verliezen toe.
Meer naar het zuiden, in de streek van
Brod, leed de aanval van den vijand ook'
een volledig échec.
(Jp den linkervjeugei van ac geameeraen
gaat de artilleriestrijd ijverig voort, zondei
infanterie-actie.
Vliegtuigen van de geallieerden wierpen
werscheideno bommen op Monastir, waar
eene ontploffing werd geconstateerd.
Londen, 29 Sept (R.) Officieel
Britsch communiqué uit Saloniki.
De bruggen te Orljak en Kopriva werden
door den vijand gebombardeerd. Eene po
ging van vijandelijke patrouilles om Kopriva
aan te tasten, mislukte; eenige Bulgaren
werden gedood, de anderen gevangen ge
nomen.
Op het Doiranfront niets nieuws. De vij
andelijke vliegtuigen zijn zeer actief.
Sofia, 30 Sept. (Bulgaarsch tele*
graaf-agentschap). De onderchef van den
generalen staf kolonel Lukow is, in plaatj
van den overleden generaal Jostow, tot che!
van den generalen staf benoemd.
Konstantinopel, 29 Sept. (Milli),
Officieel communiqué van 15 Septembel
1332. (Turksche tijdrekening).
Op het front van Fellahle is het vuurduef
vergelijkenderwijs meer intens.
Op het Perzische front waren voor on3
voordeelige gevechten van verkenningspa*
trouilles op den weg van Hamadan naaf
Kazvir. Op den linkervleugel werd een
zwakke aanval van den vijand teruggesla
gen.
Op het Kaukazische front waren op den
linkervleugel gevechten van verkennings»
patrouilles en bij tusschenpoozen artillerie-
duel. Wij maakten eenige gevangenen. In
het centrum sloegen wij door een tegen
aanval een verrassingsaanval terug, dien den
vijand deed, begunstigd door mist en
sneeuwstorm. Op den linkervleugel bezetten
wij een gedeelte van eene voorpostenlinie
van den vijand. -
Op de andere fronten ls niets van belang
gebeurd.
Londen,29Sept. (R.). Officieel com
muniqué.
In Mesopotamië wierpen vliegtuigen, blijk
baar met goed gevolg, bommen op de vijan
delijke liniën.
De 'Turken bombardeerden de streek van
Sinn. Zij vuurden 480 granaten af, waar
door slechts één. man werd gewond.
Londen, 28 Sept. (R.) Bericht van
Lloyds.
Het Engelsche stoomsohip Thurso staat
op zinken. Een deel van ~de bemanning is
aan land gebracht.
Valencia,-2 9 Sept. (R.) Het Noor-
weegsche stoomschip Brask heefl hier elf
man aangebracht van de bemanning van
het In den grond geboorde Britsche ctoonv
schip Roddam.
Christianla, 27 Sept. (W. B.) Hel
dagblad Intelligenssedler, dat met de regeöi
ring in betrekking staat, keert in een offW
ciuus artikel zeer. scherp af het optreden vêë