Vrijdag 27 October 1916.
FEUILLETON.
De Koningin.
N" 101.
15de Jaargang.
„DE EEMLANDER".
BUITENLAND.
u-S£m-azm*mpb'
AMERSFOORTSCH
i MARIE VAN VERSENDAAL.
Hoofdredactie. Mr Q j VAN SCHAARDENBURG.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
ABONNEMENTSPRIJS:
Tot 8 maanden tout Amersfoort f 1.30.
Idem franco per post..
Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 1 -
Afzonderlijko nummers0.05.
Wekelfoksch bijvoegsel „De Hollandsche Huisirouw" (ondor
redactie van Thérèse Hoven) per 3 mnd. 50 els.
WekeliikBch biivoogsei ,Pak me mee'' per 3 mnd. 58 ei».
Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 46.
Intercomm. Telefoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENT IE N
Van 1—5 regelsf 0.80.
Elke regel meer- 0.15.
Dienstaanbiedingen 1—5 rogols- 0.50.
Qroote lettors naar plaatsruimte.
Voor handel en bodrijl bestaan zoor vooidooligo bo|>.ilingun
tot het herhaald adverteren in dit Blad, bij abonaomenu
Eone circulaire, bovattondo do voorwaarden, wordt op
aanvraag toegozondon.
Politiek Overzicht.
De wereldstrijd aan het
Rumeensche front.
De verovering van Cemavoda, waarvan
de eer aan het Bulgaarsche leger is gegund
het was de eerste divisie van Sofia, die
in den morgen van 25 October de stad bin
nentrok, voltooit de overwinning, die de
'vierbond met zijn den IQen October be
gonnen offensief in de Dobroedsja heeft be
haald. Het de Dobroedsja doorsnijdende
stuk van den spoorweg BukarestConstan-
ca is nu geheel in het bezit van de strijd
macht, waarover maarschalk von Macken-
sen het bevel voert.
Men heeft in Sofia de voltooiing van de
met de bezetting van Constanza begonnen
overVinning niet afgewacht, om uiting te
geven aan de vreugde, die daarover wordt
gevoeld, door het uitsteken van de vlaggen
en het houden van dankstonden. Inderdaad
behoort de verovering van Constanza tot
de gebeurtenissen van den wereldstrijd,
die de bijzondere aandacht verdienen. De
militaire beteekenis der inneming van deze
gewichtigste haven, die Rumenië aan de
Zwarte zee bezit, is door den Bulgaarschen
divisiecommandant Thodorow, die thans in
Weenen vertoeft, gekenschetst als de ge
wichtigste der gebeurtenissen, die tot dusver
«ch in den oorlog van Bulgarije hebben af
gespeeld. Constanza is als Rumenië's eenige
voor groote schepen bruikbare zeehaven,
voor dit land een gewichtig middelpunt van
verkeer en bevolking. Volgens verklaringen
van Rumeensche generaals,- kan Ru
menië zonder Constanza niet ademen. Het
is het Rumeensche Marseille genoemd. Dit
Constanza is nu voor Rumenië verloren.
De inneming van Constanza beteekent
echter nog niet het einde. Er zijn nog an
dere gewichtige gebeurtenissen te verwach
ten. Vooreerst laat de geringe ruimte, die
in de noordelijke Dobroedsja aanwezig is,
niet toe, dat de Russo-Rumenen daar al te
veel troepen gebruiken. Verder heeft Ru
menië door het verlies van Constanza de
verbinding met de zee en met de Russi
sche vloot verloren en daardoor niet alleen
de mogelijkheid om versterkingen en voor
raden over zee aan te voeren, maar ook den
iedelijken steun dien de dekking van hun rug
door de Russen aan de troepen schonk. De
militaire waarde van Sulina, de andere Ru
meensche Zwarte zee-haven, is zeer gering.
Ook de verdere verbindingen van de noorde
lijke Dobroedsja met Rumenië zijn zeer
ongunstig. De eenige veilige verbinding is
of liever was, want sinds dit interview
hebben de gebeurtenissen niet stilgestaan
het brughoofd van Cernavoda. De over
winning heeft ook het Bulgaarsche front tot
omstreeks 35 K.M. verkort, hetgeen van bij
zonder gewicht is. Het nieuwe Bulgaarsche
front is evenzeer voor den aanval als voor
de verdediging van waarde, e© de nabijheid
van de Donau opent het uitzicht op verdere
mogelijkheden. In ieder geval is de verbin
ding van de Rumeensche troepen met de
andere zijde van de Donau zeer gevaarlijk
geworden, de zeeweg is voor hen afgesne
den en de overgang over den Donaumond
zeer moeielijk.
Dit over de militaire beteekenis van de
gebeurtenissen der laatste week op dit oor-
logstooneel. Maar ook het politieke gewicht
van die gebeurtenissen valt in het oog. Uit
Berlijn wordt daarover aan de Frankf. Ztg.
geschreven:
„Niet zonder bedoeling heeft het leger
bulletin vermeld, dat acht weken na het
treden van Rumenië in den oorlog, Con
stanza is gevallen. Voor acht weken heeft
Bratianu in eene monsterachtige misvatting
over den werkelijken oorlogstoestand ge
meend, dat voor de roofvogelpolitiek van
zijn land het tijdstip was gekomen om met
de kleinste risico de grootste winst te be
halen. Hij heeft geloofd aan een zegevie
rend Rusland en aan een niet meer voor
den strijd bekwaam Oostenrijk en moet nu
ervaren, dat de groote Russische bondge
noot geen helper kan zijn en dat de geheele
EntenFe zich uitput in onvruchtbare over
leggingen, hoe men Rumenië zal kunnen
redden. De grenzen van dg macht der En
tente, den veelhoofdigen vijand, komen door
de nederlaag, die Rumenië lijdt, niet al
leen aan den dag voor het land, dat het
slachtoffer is van de politiek van Bratjanu,
maar voor de gansche wereld. In. Athene zal
menigeen zijn, op wien de val van Con
stanza en de gebeurtenissen, die daarop
volgen, de uitwerking zal hebben van eene
bemoediging en van eene rechtvaardiging
van de politiek, die een energieke koning
onder de moeielijkste omstandigheden voor
staat in het belang van zijn land. En er zijn
nog andere onzijdigen, die uit de op den
grond van Rumenië toegediende les kunnen
bespeuren, dat, ondanks het gezamenlijke
offensief van al zijne vijanden, de veerkracht
van Duitschland en zijne trouwe bondgenoo-
ten nog voldoende is om hen in staat te stel
len nieuwe vijanden en beletselen te over
winnen, waaraan men acht weken geleden
geneigd was een onheilbrengenden invloed
toe te schrijven."
Men ziet uit deze woorden den diepen in
druk-, die door de 'gebeurtenissen in de Do
broedsja is teweeg gébracht in het hoofd
kwartier van den viefbond. Als tegenhanger
kan dienen de uitspraak van Hervé, die *n
zijn blad, de Victolrë, den val van Constanza
noemt een oorveeg voor de geheele Entente.
De oorlog.
Berlijn, 26 Oct. (W. B.) Bericht uit
het groote hoofdkwartier van heden voor
middag.
Onze strijdartillérie hield met krachtige
uitwerking de loopgraven, batterijen en wer-
k envan den vijand aan beide zijden van
de Somme onder vuur. Onze stellingen op
den noordelijken over weiden door den te
genstander met sterke vuurgolven overgo
ten, die partieele aanvallen van de Engel-
schen ten noorden van Courcelette, Le
Sars, Gueudecourt en Les Boeuf inleidden.
Geen van deze aanvallen is geslaagd, maar
zij kostten den tegenstanders vele nieuwe
offers.
De Fransche aanval van eergisteren ten
noorden van Verdun drong, door mistig
weder begunstigd, over de platgeschoten
loopgraven heen door tot aan het fort en
het dorp Douaumont. Het brandende fort
was door de bemanning ontruimd. Onze
troepen bezetten gróotendeels eerst op uit
drukkelijk bevel en weerstrevend de op kor
ten afstand ten noorden gelegen voorbe
reide stellingen. Daarin zijn gisteren alle
verdere Fransche aahvaHen afgeslagen, die
bijzonder <hévig waren ook tegen het fort
Vaux.
Parijs, 2 6 Oct. (Havas). Namiddag
communiqué. m
Op het front van Verdun is de toestand
onveranderd. De Duitschers beproefden vol
strekt geenè reactie- gedurende den nacht
en bepaalde,, zich tr toe de sectoren Vaux
en Douaixrnont hevig te bombardeeren.
Overal elders was de nacht rustig.
Een Duitsch vliegtuig werd neergéveld
in de streek van Vauquois, in de buurt van
de Fraftsche liftiën door het vuur van Fran
sche auto-kanonnen. Een Fransche vlieger
viel op honderd Meters van den grond met
een machinegeweer eene Duitsche artille
rie-colonne aan öp den weg Conflans'—Etain
en veroorzaakte verwarring onder de gelei
ders, die vluchtten en hunne bespanningen
in den steek lieten.
Avondcommuniqué.
Ten noorden van de Somme werd een
aanvalspoging van den vijand op de hoeve
en het bosch van Labbe, ten zuiden van
Bouchavesnes, met gemak afgeslagen.
Er was ernstig artillerieduel in de streek
van Sailly-Sailisel en ook ten zuiden van de
Somme in de Sectoren Vermand-Ovillers en
Chaulnes.
Vier hevige Duitsche tegenaanvallen op
Douaumont, voorafgegaan door en verge
zeld van een woedend bombardement, wer
den gebroken door artillerie- en geweer
vuur. De vijand trok zich in wanorde terug;
hij liet het Fransche front geheel ongebro
ken.
Tot dusver zijn meer dan 5000 gevan
genen geteld bij Verdun. Bovendien zijn
eenige honderden gewonden in de ambu-
lönces gebracht.
Londen, 26 Oct. (R.) Communiqué
van generaal Hoig.
Er werden in de buurt van Monchy en ook
ten noordoosten van Atrecht invallen ge
daan in vijandelijke loopgraven, waardoor
aanzienlijke schade werd aangericht. Er zijn
gevangenen gemaakt.
Londen, 26 Oc t. (R.) Avondcommuni
qué van generaal Haig.
Een vijandelijke aanval heden morgen
tegen de Stuff-loopgraaf, ten noorden van
de Stuff-redoute, werd met aanzienlijk ver
lies teruggeslagen. Ons artillerievuur had
veel uitwerking. De vijandelijke artillerie
was actief ten zuiden van de Ancre en in
de streek van Loos.
In weerwil van het ongunstige weder bom
bardeerden onze vliegtuigen vele berg
plaatsen van den vijand. Drie van onze ma
chines zijn niet teruggekeerd,
Berlijn, 26 Oct. (W.-B.). Bericht uit
het groote hoofdkwartier van heden middag.
Ten noorden van het Miadriolmeer onder
namen de Russen zonder resultaat een door
gaswolken en soortgelijke middelen voor
bereide aanval zuidoostelijk van Gorodiseve,
die met groot verlies mislukte.
In den sector Zrrbilno—Zaturcy, ten wes
ten van Luxk, deden Russische bataillons
een aanval zonder artillerievoorbereiding.
De slormgolven braken in ons aanstonds be
gonnen spervuur.
Tusschen de gouden Bistritz^en de ooste
lijke hellingen van het Kelemengebergte
werden vijandelijke aanvallen afgewezen.
Weenen, 26 Oct. (W. B.) Officieel
bericht van heden middag.
Op het Iesrerfront van prins Leopold vie
len ten noo r,pn van Zaturcy aanvallende
Russische 1 llons voor de Duitsche ver
sperringen ineen.
Petersburg, 26 O c t. (Tel.-agent-
schap). Communiqué van den grooten ge-
neralen staf.
In de streek van Zvyjen nam de vijnntf
met kleine troependeelen het offensief in de
richting van Zlochowsk; hij werd teruggesla
gen.
In de Woud-Karpathen deed de vijand
met twee compagnieën een aanval op een
hoogte 8 werst ten Noord-Westen von den
Kapulberg. De aanval is tot staan gebracht.
Weenen, 2 6 Oct. (W. B.) Officieel
bericht van heden middag.
Op onze stellingen in het Wippachdal en
op het Karstplateau log gister voormiddag
een artillerie- en mijnvuur, dat tegen "den
middag gaandeweg zwakker werd. Op ver
kenning uit zijnde vijandelijke afdeelingen,
die onze stellingen naderden, werden door
handgranaten teaang gedreven.
R o n\E, 2 6 Oc t. (Stefanr). Offioteel com
muniqué.
In de streek van Lagazuoi (Travenanzes-
en Boite-dal), ten Oosten van Gorz en op het
Karstplateau waren gisteren artillerie-actiën.
Des namiddags nam het vijandelijk vuur
tegen onze liniën ten Oosten van Gorizia
in hevigheid toe, maar er werd geen enkele
aanval gedaan. Eenige schoten vielen in de
stad en maakten eenige slachtoffers.
Berlijn, 2 6 Oct. (K. N.) Bericht uit
het groote hoofdkwartier van heden voor
middag.
Aan het oostelijke front van Zevenbergen
wierpen in het Trotusdal O.-H. troepen en
op de hoogten ten zuiden van den Vituz-
pas Beiersche troepen den Rumeenschen
tegenstander terug. Aan de wegen naar Si-
naia en Campoluny wonnen wij in den aan
val terrein.
De operatiën in de Dobroedsja nemen
hun loop. Welken omvang de Rumeniërs
aan hunne nederlaag toekennen, blijkt hier
uit, dat zij de groote brug over de Donou
bij Cemawoda in de lucht hebben Inten
springen.
Onze luchtschepen wierpen in den nacht
van 24 op 25 October met succes bommen
op de spoor wegwerken bij Felesti (ten wes
ten van Cernawode).
Weenen, 26 Oct. (W. B.) Officieel
•bericht van heden middag.
Ten noorden van Campolung werden Ru
meensche tegenaanvallen afgeslagen. Ten
zuiden van den Predealpas gaan onze hon-
ved-troepen met succes vooruit. In het
Bereczker gebergte zuiverden de Beieren
een grenskam. Om Uz en Patres (Trotost/1-
dal) wierpen O.-H. troepen, reeds op Ru
meenschen grond strijdende, den vijand op
verscheidene plaatsen terug. In den Drie-
landenhoek, op de hoogten aan de Neagro-
Ons arbeidsvermogen hangt voor een
groot deel af van de waardeering die we
ondervinden.
Roman van
ANNA WAHLBNBBRG.
Geautoriseerde vertaling door
G. B. NORTAKKER.
51
I.
Ging de deur van de wachtkamer open?
Neen, er is immers geen zitting besproken
vóór over een half uur. En wie zou er anders
door dit regenweer komen? 't Is stilalleen
Frederik loopt wat in het atelier heen en
weer en verschikt de fotografiën. Roept hij
mij werkelijk niet? Dat ik zoo lang met rust
gelaten word, ofschoon hij weet, dat ik Dag-
ny uitgezonden heb om biljetten voor de
opeia te koopen, en ik hier zit te retouchee-
.ren on op de bezoekers let in haar plaats.
M v d?.t heeft hij zeker vergeten I
H- wonderlijk om hier weer in het kleine
Jam -je te zlifen en mij over de oude vlek
kerig- tafel te buigen, en op de bel te pas
ten. Maar dat heeft hij zeker vergeten.
Die oude tijd f 't Is eigenlijk niet zoo vree-
selijk lang geleden, 't Was nog maar voor
twee jaar, dat onze finantiën zoo verbeter
den, dat ik bevrijd ben van mijn baantjë van
deurwachtster. Het retoucheeren echter wil
ik nooit opgeven, hoe rijk we ook worden.
Dat is de mensohen een beetje idealisee-
ren, zonder de gelijkenis en het karakter weg
te nemen, hen meer tevreden met hen zelve
maken, hen doen zien, det zij er altijd zóó
behoorden uit te zien, en dat ze behoorden
te trachten altijd die mooie uitdrukking te
'behouden,
Een mooie filosoof b enik f Mijn geweten
in slaap sussen, alleen, omdat ik de wereld
iets mooier wil hebben dan ze is en het den
menschen graag naar den zin wil maken.
Maar zelf de opnamen te doen, is het al
lerprettigste. Wat ben ik blij, dat ik Frederik
overgehaald heb het mij fe leeren. Hoewel
het heel moeilijk was, het met de klanten
te probeeren. Hij was bang, dat ik den goe
den naam van het atelier zou bederven,
vond, dat ik te veel experimenteerde, en zijn
aanwijzingen niet slaafs genoeg volgde. Hij
wilde nau elijks de eerste portretten, die ik
op eigen houtje genomen had, afleveren. Ik
had een heélen dag noodig om hem er toe
te brengen. En zijn gezioht, toen de portret
ten in den smaak vielen, toen ze zelfs ge
prezen werden I Dat zal ik nooit vergeten.
Wat was hij verwondert, en wat was hij
trotsch op mij, hij liet het portret zien aan
Sigfrld Krona en Nils Berg en allen, die
ons 's avonds bezochten.
'Ja, nu zijn de mindere bezoekers mij toe
gewezen, de onbekenden, die geen aan
spraak hebben op eenige artisticiteit. En
Ik houd meer van hen dan van de anderen.
Men voelt zich vrijer hen te bestudeeren en
een houding te kiezen. O, mijn klein kamer
tje, mijn ongemakkelijk holletje, wat ben je
me lief. Wat vonden we je voldoende, toen
we trouwden, en je niet alleen werkhok maar
ook eetkamer zou zijn.
Ik geloof dat je me liever was dan onze
praohtige eetkamer in onze gerieflijke wo
ning mij nu is. O, die eerste moeilijke zes
jaren I Ik weet niet of ik ze terug wil hebben,
maar er ligt een glans over, die ons leven
nu mist. Zoo veel zorgen, zoo veel ontbe
ringen, maar ook zoo veel vreugde. En
welke hemelhooge verwachtingen na eiken
vooruitgang.
En die langzame, heerlijke verbetering,
die zonsopgang I
„Brita I"
Zoo daar is het. Hij wist toch dat ik er was.
„Brita, wil je even komen om te zien of ze
zoo beter hangen. De gravin komt zoo meer
tot haar recht. Zie eens!"
Ik ga naar boven, om op 't atelier te zien.
„Ja, misschien, als ze tenminste den raads
heer daaronder niet te veel drukt. Waarom
hang je haar niet alleen 'boven de pilaar?"
„Alleen boven de pilaar? In het strafhoek-
je, nu hoor, jij hebt een eigenaardig begrip
van de beste plaats.
Laat haar dan hangen, waar jij haar eerst
had. Soms ziet men eerst na een tijdje of
een verandering een verbetering was of
niet
Goed, dat ik er zoo gemakkelijk afkwam
en weer hier zit. Ik moet het retoucheeren
van deze plaat gedaan maken vóór Dagny
terugkomt en mij verjaagt. Hier is bepaald
beter licht dan bij mij. En dan is het zoo
prettig hier te zitten, in mijn klein hol, mis
schien komt dat van de herinneringen. Ik
houd van het scherm, dat Frederik voor mij
kocht tegen de tocht. Ik zou het naar onze
woning willen laten brengen om er altijd
naar te kimnen kijken.
Eigenlijk is .het maar e goedkoop ding,
een gobelinimitatie. Frederik zou mij dwaas
vinden, maar voor mij is het mooi en aan
trekkelijk. Toen ik het scherm kreeg, was het
me of ik in overvloed en weelde baadde. En
dat, ofschoon Frederik zijn horloge in de
bank van leening had gebracht om het voor
mij te koopen.
Misschien is het juist daarom.
O, Frederik wat ben je goed voor mij ge
weest! Wat heb ik veel mooie, goede her
inneringen om aan te denken, en wat zijn
ze veel duidelijker dan de herinneringen aan
twisten en onaangenaamheden. Waar deze
over handelen weet ik nu nauwelijks meer,
maar het mooie, goede en lieve blijft helder
in de herinnering leven.
Is dat een bewijfc van de onvergankelijk
heid van het goede, van de eind-overwin-
"ning daarvan? Is mij een schemer van de
goddelijke waarheid bewust geworden?
Ik voel, dat ik me. zelf uitlach. Hoe gemak
kelijk wordt men toch sentimenteel in zijn
gedachten. Frederik zpu me uitlachen, als
hij ze kon lezen. Maar gelukkig kan hij dat
niet.
Wat blijft Dagny lang weg. Ze heeft zich
zoo gehaast om er op tijd te zijn, ze moet
dus wel goede plaatsen gekregen hebben.
Maar misschien waren ze al long weg
toen ze kwam.
Als ze nu van avond maar pleizier heeft.
Stakker, ze heeft niet dikwijls een pretje. Ze
had het zeker prettiger thuis in Hernösand.
Heb ik wel goed gedaan h'aor hierheen te
halen, vorigen herfst, toen Elsa Lundgren
ons verliet? Dagny had zeker gedacht niet
zoo veel te moeten werken, en wat meer mee
uit te gaan, omdat zij een nichtje van mij is.
En dat had ik zelf ook gedaoht, tenminste
wat het uitgaan betreft.
Maar Frederik houdt niet van een aan-,
hangsel, zooals hij zegt, noch als wij uifc
gaan, noch als we zelf vreemden bij ons heb*
ben, hoogst zelden tenminste. Ik begrijp niet,
dat zij niet beleedigd is, zoo koel behandelt
hij haar soms.
Maar zij blijft evenvriendelijk jegens hem.
Ze behoort zeker tot dat soort van vrou
wen, dat een man alles vergeeft, alleen om
dat het een man is.
(Wordt vervolgd.^