Vrijdag 27 October 1916. FEUILLETON. De Koningin. N" 101. 15de Jaargang. „DE EEMLANDER". BUITENLAND. u-S£m-azm*mpb' AMERSFOORTSCH i MARIE VAN VERSENDAAL. Hoofdredactie. Mr Q j VAN SCHAARDENBURG. Uitgevers: VALKHOFF Co. ABONNEMENTSPRIJS: Tot 8 maanden tout Amersfoort f 1.30. Idem franco per post.. Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) 1 - Afzonderlijko nummers0.05. Wekelfoksch bijvoegsel „De Hollandsche Huisirouw" (ondor redactie van Thérèse Hoven) per 3 mnd. 50 els. WekeliikBch biivoogsei ,Pak me mee'' per 3 mnd. 58 ei». Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT 46. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENT IE N Van 1—5 regelsf 0.80. Elke regel meer- 0.15. Dienstaanbiedingen 1—5 rogols- 0.50. Qroote lettors naar plaatsruimte. Voor handel en bodrijl bestaan zoor vooidooligo bo|>.ilingun tot het herhaald adverteren in dit Blad, bij abonaomenu Eone circulaire, bovattondo do voorwaarden, wordt op aanvraag toegozondon. Politiek Overzicht. De wereldstrijd aan het Rumeensche front. De verovering van Cemavoda, waarvan de eer aan het Bulgaarsche leger is gegund het was de eerste divisie van Sofia, die in den morgen van 25 October de stad bin nentrok, voltooit de overwinning, die de 'vierbond met zijn den IQen October be gonnen offensief in de Dobroedsja heeft be haald. Het de Dobroedsja doorsnijdende stuk van den spoorweg BukarestConstan- ca is nu geheel in het bezit van de strijd macht, waarover maarschalk von Macken- sen het bevel voert. Men heeft in Sofia de voltooiing van de met de bezetting van Constanza begonnen overVinning niet afgewacht, om uiting te geven aan de vreugde, die daarover wordt gevoeld, door het uitsteken van de vlaggen en het houden van dankstonden. Inderdaad behoort de verovering van Constanza tot de gebeurtenissen van den wereldstrijd, die de bijzondere aandacht verdienen. De militaire beteekenis der inneming van deze gewichtigste haven, die Rumenië aan de Zwarte zee bezit, is door den Bulgaarschen divisiecommandant Thodorow, die thans in Weenen vertoeft, gekenschetst als de ge wichtigste der gebeurtenissen, die tot dusver «ch in den oorlog van Bulgarije hebben af gespeeld. Constanza is als Rumenië's eenige voor groote schepen bruikbare zeehaven, voor dit land een gewichtig middelpunt van verkeer en bevolking. Volgens verklaringen van Rumeensche generaals,- kan Ru menië zonder Constanza niet ademen. Het is het Rumeensche Marseille genoemd. Dit Constanza is nu voor Rumenië verloren. De inneming van Constanza beteekent echter nog niet het einde. Er zijn nog an dere gewichtige gebeurtenissen te verwach ten. Vooreerst laat de geringe ruimte, die in de noordelijke Dobroedsja aanwezig is, niet toe, dat de Russo-Rumenen daar al te veel troepen gebruiken. Verder heeft Ru menië door het verlies van Constanza de verbinding met de zee en met de Russi sche vloot verloren en daardoor niet alleen de mogelijkheid om versterkingen en voor raden over zee aan te voeren, maar ook den iedelijken steun dien de dekking van hun rug door de Russen aan de troepen schonk. De militaire waarde van Sulina, de andere Ru meensche Zwarte zee-haven, is zeer gering. Ook de verdere verbindingen van de noorde lijke Dobroedsja met Rumenië zijn zeer ongunstig. De eenige veilige verbinding is of liever was, want sinds dit interview hebben de gebeurtenissen niet stilgestaan het brughoofd van Cernavoda. De over winning heeft ook het Bulgaarsche front tot omstreeks 35 K.M. verkort, hetgeen van bij zonder gewicht is. Het nieuwe Bulgaarsche front is evenzeer voor den aanval als voor de verdediging van waarde, e© de nabijheid van de Donau opent het uitzicht op verdere mogelijkheden. In ieder geval is de verbin ding van de Rumeensche troepen met de andere zijde van de Donau zeer gevaarlijk geworden, de zeeweg is voor hen afgesne den en de overgang over den Donaumond zeer moeielijk. Dit over de militaire beteekenis van de gebeurtenissen der laatste week op dit oor- logstooneel. Maar ook het politieke gewicht van die gebeurtenissen valt in het oog. Uit Berlijn wordt daarover aan de Frankf. Ztg. geschreven: „Niet zonder bedoeling heeft het leger bulletin vermeld, dat acht weken na het treden van Rumenië in den oorlog, Con stanza is gevallen. Voor acht weken heeft Bratianu in eene monsterachtige misvatting over den werkelijken oorlogstoestand ge meend, dat voor de roofvogelpolitiek van zijn land het tijdstip was gekomen om met de kleinste risico de grootste winst te be halen. Hij heeft geloofd aan een zegevie rend Rusland en aan een niet meer voor den strijd bekwaam Oostenrijk en moet nu ervaren, dat de groote Russische bondge noot geen helper kan zijn en dat de geheele EntenFe zich uitput in onvruchtbare over leggingen, hoe men Rumenië zal kunnen redden. De grenzen van dg macht der En tente, den veelhoofdigen vijand, komen door de nederlaag, die Rumenië lijdt, niet al leen aan den dag voor het land, dat het slachtoffer is van de politiek van Bratjanu, maar voor de gansche wereld. In. Athene zal menigeen zijn, op wien de val van Con stanza en de gebeurtenissen, die daarop volgen, de uitwerking zal hebben van eene bemoediging en van eene rechtvaardiging van de politiek, die een energieke koning onder de moeielijkste omstandigheden voor staat in het belang van zijn land. En er zijn nog andere onzijdigen, die uit de op den grond van Rumenië toegediende les kunnen bespeuren, dat, ondanks het gezamenlijke offensief van al zijne vijanden, de veerkracht van Duitschland en zijne trouwe bondgenoo- ten nog voldoende is om hen in staat te stel len nieuwe vijanden en beletselen te over winnen, waaraan men acht weken geleden geneigd was een onheilbrengenden invloed toe te schrijven." Men ziet uit deze woorden den diepen in druk-, die door de 'gebeurtenissen in de Do broedsja is teweeg gébracht in het hoofd kwartier van den viefbond. Als tegenhanger kan dienen de uitspraak van Hervé, die *n zijn blad, de Victolrë, den val van Constanza noemt een oorveeg voor de geheele Entente. De oorlog. Berlijn, 26 Oct. (W. B.) Bericht uit het groote hoofdkwartier van heden voor middag. Onze strijdartillérie hield met krachtige uitwerking de loopgraven, batterijen en wer- k envan den vijand aan beide zijden van de Somme onder vuur. Onze stellingen op den noordelijken over weiden door den te genstander met sterke vuurgolven overgo ten, die partieele aanvallen van de Engel- schen ten noorden van Courcelette, Le Sars, Gueudecourt en Les Boeuf inleidden. Geen van deze aanvallen is geslaagd, maar zij kostten den tegenstanders vele nieuwe offers. De Fransche aanval van eergisteren ten noorden van Verdun drong, door mistig weder begunstigd, over de platgeschoten loopgraven heen door tot aan het fort en het dorp Douaumont. Het brandende fort was door de bemanning ontruimd. Onze troepen bezetten gróotendeels eerst op uit drukkelijk bevel en weerstrevend de op kor ten afstand ten noorden gelegen voorbe reide stellingen. Daarin zijn gisteren alle verdere Fransche aahvaHen afgeslagen, die bijzonder <hévig waren ook tegen het fort Vaux. Parijs, 2 6 Oct. (Havas). Namiddag communiqué. m Op het front van Verdun is de toestand onveranderd. De Duitschers beproefden vol strekt geenè reactie- gedurende den nacht en bepaalde,, zich tr toe de sectoren Vaux en Douaixrnont hevig te bombardeeren. Overal elders was de nacht rustig. Een Duitsch vliegtuig werd neergéveld in de streek van Vauquois, in de buurt van de Fraftsche liftiën door het vuur van Fran sche auto-kanonnen. Een Fransche vlieger viel op honderd Meters van den grond met een machinegeweer eene Duitsche artille rie-colonne aan öp den weg Conflans'—Etain en veroorzaakte verwarring onder de gelei ders, die vluchtten en hunne bespanningen in den steek lieten. Avondcommuniqué. Ten noorden van de Somme werd een aanvalspoging van den vijand op de hoeve en het bosch van Labbe, ten zuiden van Bouchavesnes, met gemak afgeslagen. Er was ernstig artillerieduel in de streek van Sailly-Sailisel en ook ten zuiden van de Somme in de Sectoren Vermand-Ovillers en Chaulnes. Vier hevige Duitsche tegenaanvallen op Douaumont, voorafgegaan door en verge zeld van een woedend bombardement, wer den gebroken door artillerie- en geweer vuur. De vijand trok zich in wanorde terug; hij liet het Fransche front geheel ongebro ken. Tot dusver zijn meer dan 5000 gevan genen geteld bij Verdun. Bovendien zijn eenige honderden gewonden in de ambu- lönces gebracht. Londen, 26 Oct. (R.) Communiqué van generaal Hoig. Er werden in de buurt van Monchy en ook ten noordoosten van Atrecht invallen ge daan in vijandelijke loopgraven, waardoor aanzienlijke schade werd aangericht. Er zijn gevangenen gemaakt. Londen, 26 Oc t. (R.) Avondcommuni qué van generaal Haig. Een vijandelijke aanval heden morgen tegen de Stuff-loopgraaf, ten noorden van de Stuff-redoute, werd met aanzienlijk ver lies teruggeslagen. Ons artillerievuur had veel uitwerking. De vijandelijke artillerie was actief ten zuiden van de Ancre en in de streek van Loos. In weerwil van het ongunstige weder bom bardeerden onze vliegtuigen vele berg plaatsen van den vijand. Drie van onze ma chines zijn niet teruggekeerd, Berlijn, 26 Oct. (W.-B.). Bericht uit het groote hoofdkwartier van heden middag. Ten noorden van het Miadriolmeer onder namen de Russen zonder resultaat een door gaswolken en soortgelijke middelen voor bereide aanval zuidoostelijk van Gorodiseve, die met groot verlies mislukte. In den sector Zrrbilno—Zaturcy, ten wes ten van Luxk, deden Russische bataillons een aanval zonder artillerievoorbereiding. De slormgolven braken in ons aanstonds be gonnen spervuur. Tusschen de gouden Bistritz^en de ooste lijke hellingen van het Kelemengebergte werden vijandelijke aanvallen afgewezen. Weenen, 26 Oct. (W. B.) Officieel bericht van heden middag. Op het Iesrerfront van prins Leopold vie len ten noo r,pn van Zaturcy aanvallende Russische 1 llons voor de Duitsche ver sperringen ineen. Petersburg, 26 O c t. (Tel.-agent- schap). Communiqué van den grooten ge- neralen staf. In de streek van Zvyjen nam de vijnntf met kleine troependeelen het offensief in de richting van Zlochowsk; hij werd teruggesla gen. In de Woud-Karpathen deed de vijand met twee compagnieën een aanval op een hoogte 8 werst ten Noord-Westen von den Kapulberg. De aanval is tot staan gebracht. Weenen, 2 6 Oct. (W. B.) Officieel bericht van heden middag. Op onze stellingen in het Wippachdal en op het Karstplateau log gister voormiddag een artillerie- en mijnvuur, dat tegen "den middag gaandeweg zwakker werd. Op ver kenning uit zijnde vijandelijke afdeelingen, die onze stellingen naderden, werden door handgranaten teaang gedreven. R o n\E, 2 6 Oc t. (Stefanr). Offioteel com muniqué. In de streek van Lagazuoi (Travenanzes- en Boite-dal), ten Oosten van Gorz en op het Karstplateau waren gisteren artillerie-actiën. Des namiddags nam het vijandelijk vuur tegen onze liniën ten Oosten van Gorizia in hevigheid toe, maar er werd geen enkele aanval gedaan. Eenige schoten vielen in de stad en maakten eenige slachtoffers. Berlijn, 2 6 Oct. (K. N.) Bericht uit het groote hoofdkwartier van heden voor middag. Aan het oostelijke front van Zevenbergen wierpen in het Trotusdal O.-H. troepen en op de hoogten ten zuiden van den Vituz- pas Beiersche troepen den Rumeenschen tegenstander terug. Aan de wegen naar Si- naia en Campoluny wonnen wij in den aan val terrein. De operatiën in de Dobroedsja nemen hun loop. Welken omvang de Rumeniërs aan hunne nederlaag toekennen, blijkt hier uit, dat zij de groote brug over de Donou bij Cemawoda in de lucht hebben Inten springen. Onze luchtschepen wierpen in den nacht van 24 op 25 October met succes bommen op de spoor wegwerken bij Felesti (ten wes ten van Cernawode). Weenen, 26 Oct. (W. B.) Officieel •bericht van heden middag. Ten noorden van Campolung werden Ru meensche tegenaanvallen afgeslagen. Ten zuiden van den Predealpas gaan onze hon- ved-troepen met succes vooruit. In het Bereczker gebergte zuiverden de Beieren een grenskam. Om Uz en Patres (Trotost/1- dal) wierpen O.-H. troepen, reeds op Ru meenschen grond strijdende, den vijand op verscheidene plaatsen terug. In den Drie- landenhoek, op de hoogten aan de Neagro- Ons arbeidsvermogen hangt voor een groot deel af van de waardeering die we ondervinden. Roman van ANNA WAHLBNBBRG. Geautoriseerde vertaling door G. B. NORTAKKER. 51 I. Ging de deur van de wachtkamer open? Neen, er is immers geen zitting besproken vóór over een half uur. En wie zou er anders door dit regenweer komen? 't Is stilalleen Frederik loopt wat in het atelier heen en weer en verschikt de fotografiën. Roept hij mij werkelijk niet? Dat ik zoo lang met rust gelaten word, ofschoon hij weet, dat ik Dag- ny uitgezonden heb om biljetten voor de opeia te koopen, en ik hier zit te retouchee- .ren on op de bezoekers let in haar plaats. M v d?.t heeft hij zeker vergeten I H- wonderlijk om hier weer in het kleine Jam -je te zlifen en mij over de oude vlek kerig- tafel te buigen, en op de bel te pas ten. Maar dat heeft hij zeker vergeten. Die oude tijd f 't Is eigenlijk niet zoo vree- selijk lang geleden, 't Was nog maar voor twee jaar, dat onze finantiën zoo verbeter den, dat ik bevrijd ben van mijn baantjë van deurwachtster. Het retoucheeren echter wil ik nooit opgeven, hoe rijk we ook worden. Dat is de mensohen een beetje idealisee- ren, zonder de gelijkenis en het karakter weg te nemen, hen meer tevreden met hen zelve maken, hen doen zien, det zij er altijd zóó behoorden uit te zien, en dat ze behoorden te trachten altijd die mooie uitdrukking te 'behouden, Een mooie filosoof b enik f Mijn geweten in slaap sussen, alleen, omdat ik de wereld iets mooier wil hebben dan ze is en het den menschen graag naar den zin wil maken. Maar zelf de opnamen te doen, is het al lerprettigste. Wat ben ik blij, dat ik Frederik overgehaald heb het mij fe leeren. Hoewel het heel moeilijk was, het met de klanten te probeeren. Hij was bang, dat ik den goe den naam van het atelier zou bederven, vond, dat ik te veel experimenteerde, en zijn aanwijzingen niet slaafs genoeg volgde. Hij wilde nau elijks de eerste portretten, die ik op eigen houtje genomen had, afleveren. Ik had een heélen dag noodig om hem er toe te brengen. En zijn gezioht, toen de portret ten in den smaak vielen, toen ze zelfs ge prezen werden I Dat zal ik nooit vergeten. Wat was hij verwondert, en wat was hij trotsch op mij, hij liet het portret zien aan Sigfrld Krona en Nils Berg en allen, die ons 's avonds bezochten. 'Ja, nu zijn de mindere bezoekers mij toe gewezen, de onbekenden, die geen aan spraak hebben op eenige artisticiteit. En Ik houd meer van hen dan van de anderen. Men voelt zich vrijer hen te bestudeeren en een houding te kiezen. O, mijn klein kamer tje, mijn ongemakkelijk holletje, wat ben je me lief. Wat vonden we je voldoende, toen we trouwden, en je niet alleen werkhok maar ook eetkamer zou zijn. Ik geloof dat je me liever was dan onze praohtige eetkamer in onze gerieflijke wo ning mij nu is. O, die eerste moeilijke zes jaren I Ik weet niet of ik ze terug wil hebben, maar er ligt een glans over, die ons leven nu mist. Zoo veel zorgen, zoo veel ontbe ringen, maar ook zoo veel vreugde. En welke hemelhooge verwachtingen na eiken vooruitgang. En die langzame, heerlijke verbetering, die zonsopgang I „Brita I" Zoo daar is het. Hij wist toch dat ik er was. „Brita, wil je even komen om te zien of ze zoo beter hangen. De gravin komt zoo meer tot haar recht. Zie eens!" Ik ga naar boven, om op 't atelier te zien. „Ja, misschien, als ze tenminste den raads heer daaronder niet te veel drukt. Waarom hang je haar niet alleen 'boven de pilaar?" „Alleen boven de pilaar? In het strafhoek- je, nu hoor, jij hebt een eigenaardig begrip van de beste plaats. Laat haar dan hangen, waar jij haar eerst had. Soms ziet men eerst na een tijdje of een verandering een verbetering was of niet Goed, dat ik er zoo gemakkelijk afkwam en weer hier zit. Ik moet het retoucheeren van deze plaat gedaan maken vóór Dagny terugkomt en mij verjaagt. Hier is bepaald beter licht dan bij mij. En dan is het zoo prettig hier te zitten, in mijn klein hol, mis schien komt dat van de herinneringen. Ik houd van het scherm, dat Frederik voor mij kocht tegen de tocht. Ik zou het naar onze woning willen laten brengen om er altijd naar te kimnen kijken. Eigenlijk is .het maar e goedkoop ding, een gobelinimitatie. Frederik zou mij dwaas vinden, maar voor mij is het mooi en aan trekkelijk. Toen ik het scherm kreeg, was het me of ik in overvloed en weelde baadde. En dat, ofschoon Frederik zijn horloge in de bank van leening had gebracht om het voor mij te koopen. Misschien is het juist daarom. O, Frederik wat ben je goed voor mij ge weest! Wat heb ik veel mooie, goede her inneringen om aan te denken, en wat zijn ze veel duidelijker dan de herinneringen aan twisten en onaangenaamheden. Waar deze over handelen weet ik nu nauwelijks meer, maar het mooie, goede en lieve blijft helder in de herinnering leven. Is dat een bewijfc van de onvergankelijk heid van het goede, van de eind-overwin- "ning daarvan? Is mij een schemer van de goddelijke waarheid bewust geworden? Ik voel, dat ik me. zelf uitlach. Hoe gemak kelijk wordt men toch sentimenteel in zijn gedachten. Frederik zpu me uitlachen, als hij ze kon lezen. Maar gelukkig kan hij dat niet. Wat blijft Dagny lang weg. Ze heeft zich zoo gehaast om er op tijd te zijn, ze moet dus wel goede plaatsen gekregen hebben. Maar misschien waren ze al long weg toen ze kwam. Als ze nu van avond maar pleizier heeft. Stakker, ze heeft niet dikwijls een pretje. Ze had het zeker prettiger thuis in Hernösand. Heb ik wel goed gedaan h'aor hierheen te halen, vorigen herfst, toen Elsa Lundgren ons verliet? Dagny had zeker gedacht niet zoo veel te moeten werken, en wat meer mee uit te gaan, omdat zij een nichtje van mij is. En dat had ik zelf ook gedaoht, tenminste wat het uitgaan betreft. Maar Frederik houdt niet van een aan-, hangsel, zooals hij zegt, noch als wij uifc gaan, noch als we zelf vreemden bij ons heb* ben, hoogst zelden tenminste. Ik begrijp niet, dat zij niet beleedigd is, zoo koel behandelt hij haar soms. Maar zij blijft evenvriendelijk jegens hem. Ze behoort zeker tot dat soort van vrou wen, dat een man alles vergeeft, alleen om dat het een man is. (Wordt vervolgd.^

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1916 | | pagina 1