"binnenland-
PMS mi Mfl
„DE EEMLANDER"
BUITENLAND
FEUILLETON.
Het nest verstoord
KOLONIËN.
16e Jaargang, No. 2*7
IBnuUCUtUTCDDHQ p" m"ndm voor Amerv
flDUnnCnltu IU »H IJu foort f l.50. Idem franco
pa pos» f 2-Oa per week (mei gratis verzekering
tegen ongelukken) f 0.14. afxonderll|ke nummer*
0.05 Wekelljkscb bijvoegsel Holhndsch*
Huisvrouw \onder redactie vaD Tbérès» Hoven)
per 3 maanden 50 cent. WekelUkscb bijvoegsel
aWtcédrtvur« per 3 maanden 60 cent.
RTSCH DAGBLAD
Dinsdag 14 Mei 1918
HOOFDREDACTEUR: M.. D. J. VAN SCHAARDENBURG
UITGEVERS: VALKHOFF Cs
BUREAU: ARNHEMSCHE POORTWAL, HOIK utrbohtschsstk.
INTERCOMM. TELEFOONNUMMER 613
van I —4 regel» f 0.80#
elke regel meer f 0-2<\
dienstaanbiedingen 1-5 regels 1 0J0. groote letter»
plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan
:ccr voordeelige bepalingen tüt het herhaald tdvcs»
tecren In dit Blad, by abonnement Eene circulaire;
bevattend» d» voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Do yredf* met Rumenië.
IV.
Acn het gericht van de onderteekening
f®n het vredesverdrag tusschcn de staten
ven den vierbond en Rumenië was de mede-
deeling toegevoegd, dat aan dit verdrag de
naam gegeven was: Vrede van Bukarest. Die
naam behoeft ïnlusschen eenige aanvulling
want er zijn meer vredesverdragen in Buka
rest gesloten. Het vredesverdrag, dat den 7en
Wei 1918 is gesloten, is het derde, dat in den
loop van weinig meer dan honderd jaren in
óc hoofdstad van Rumenië is tot stand ge
komen.
In het jaar 1812 heeft een viede van Bu
karest een einde gemaakt aan een Russisch-
Turkschen oorlog, waardoor de oude Molda-
vische provincie, die hekend staat als Bes-
sarabië, van het lichaam van het Turksche
rijk werd afgescheiden. Een eeuw later, in
1913, maakte een tweede vrc-de van Bukarest
een einde aan den broederstrijd tusschen de
christelijke Balkenstaten, die in het jaar te
voren zich samen hadden verbonden om
Europeesch Turkije te vernietigen en daarna
over de verdeeling van den buit met elkaar
fn twist waren geraakt. Rumenië behaalde
den prijs der overwinning in dien strijd ten
koste van Bulgarije, dat in de inspanning,
die het verslaan van Turkije had gevorderd,
het leeuwenaandeel had gehad.
Nu is de derde vrede van Bukarest geslo
ten, en ditmaal moet Rumenië het loodje
leggen. Bulgarije krijgt terug wat het in 1913
had moeten afstaan en heeft nog heelwat
meer te verwachten. Maar een straal van
hoop wenkt Rumenië in het uitzicht, dat Bes-
,sarabië, de prijs van den Bukarester vrede
van 1812, tot het moederland zal terugkee-
ren. Dit verzoet de bittere pil voor Rumenië,
zooals blijkt uit het commentaar, dat de Ru-
meensche minister van buitenlandsche zaken
Arion op het verrichte werk geleverd heeft.
Deze bewindsman betreurt als een
smartelijke bepaling voor Rumenië bfct ver
lies van de Dobroedsja, die door Rumenië
gecultiveerd en van de prachtige haven Con-
stanza voorzien is. Maar als troostgrond voert
hij aan, dat na moeielijke onderhandelingen
voor Rumenië een economische toesetand
is verkregen, die het zoowel een vruchtbaren
arbeid als veiligheid voor de toekomst ver
zekert. De handelsovereenkomst laat dc Ru-
meensche tolheffingen onaangetast en be
lemmert in geenen deele de ontwikkeling
van de Rumeensche industrie. Op grond van
de nieuwe verdragen zijn voor den uitvoer
van Rumenië, welks gebied nog door Bes
sara bië wordt vergroot, gunstige voorwaar
den verkregen, zoodat een levendige goede-
renruil tusschen de centrale mogendheden
en Rumenië is te verwachten.
De slotsom van dezen bewindsman, zelf
een der onderteekenaars van het vredesver
drag, is, dat met dit verdrag voor Rumenië
alles is bereikt wat mogelijk was. Het is
het laatste in de reeks verdragen, die in
het oosten aan den oorlog een einde ma
ken. Nog is daar geen volkomen rust inge
treden. In Finland, in Rusland, in de
Ukraine, in den Kaukazus is het wapenge
kletter nog niet verstomd. Uit den grootén
puinhoop, dien de oorlogsbrand heeft doen
ontstaan, komen hier en daar nog kleine
vlammen te voorschijn. Maar het is in het
belang van al-Ie deelgenooten aan deze vre
desverdragen te verhoeden, dat die vlammen
zich weer bijeenvoegen lot een nieuwen
brand. Wanneer bij allen de wil aanwezig is
om in dien zin samen te werken, dan mag
men "nopen, dat de nu gesloten vrede het
uitgangspunt is van een langdurig vredes-
tijdperk voor den Balkan, die zoo lang de
onweershoek van Europa is geweest.
Hieraan zat de samenwerking op econo
misch gebied in hooge mate bevorderlijk
kunnen zijn. De goede wil daartoe schijnt
wel aanwezig te zijn. Een bewijs daarvan
levert de mededeelmg, die de Bulgaarsche
minister-president Radoslawow heeft gedaan
aan een dagHadschrijvër, dat tusschen Bul
garije en Rumenië overeenstemming is ver
kregen over het bouwen van eene nieuwe
spoorwegbrug over de Donau, waarmee Bul
garije eene verbinding zal krijgen met de
Êgeisohe zee.
Van meer gewicht nog dan deze spoor
wegverbinding over de Donau is de rege
ling van de scheepvaart op de Donau. Die
regeling is geschied in het zesde hoofdstuk
van het vredesverdrag. Het eerste interna
tionale verdrag, dat zich met de regeling van
dit onderwerp bezig hield, was het Parijsche
verdrag van 1856, waardoor de Europeesche
Donaucommissie in 't leven werd geroepen.
Die commissie, die nu verdwijnt, bestond uit
vertegenwoordigers van de staten, die den
vrede van Parijs hadden onderteekend, en
Rumenië. Zij bezat zekere souvereine vol
machten op de Beneden Donau van Galatz
tot aan zee, oefende daar politietoezicht uit
en zorgde voor het onderhoud van de beton
ning en van de vuurtorens. In 1883 werd
het reglement voor de scheepvaart op de
Midden Donau van Galatz tot de IJzeren
poort gemaakt. Met dit verdrag wordt de
zaak geheel nieuw geregeld. De het verkeer
regelende commissie zal voortaan den naam
dragen: Commissie voor de Donaumonden;
zij zal bestaan uit vertegenwoordigers van
de staten, die aan de Donau gelegen zijfc,
zoodat Engeland, Frankrijk en Italië uitvallen
en Bulgarije' als nieuw lid er bij komt. Haar
rechtsgebied strekt zich uit over alle armen
en uitmondingen van de Donau en de er
voor gelegen gedeelten van de Zwarte zee.
De Midden Donau wordt voortaan gerekend
van Braila tot aan de IJzeren poort.
De oorlog.
Van de oorlogstooneelen ook heden niets
bijzonders.
In het Duitsche hoofdkwartier heeft eene
samenkomst van de Duitsche en Oostenrijk-
sche keizers plaats gehad, waarbij hunne
hoogste politieke en militaire raadslieden te
genwoordig waren. Blijkens het communi
qué, dat daarover is uitgegeven, is besloten
aan het Duitsch-Oostenrijksche bondgenoot
schap een nog inniger karakter te geven dan
het reeds had.
De keizerin-weduwe van Rusland en een
drietal grootvorsten, waaronder de gewezen
opperbevelhebber Nikolaas Nikolajewitsch,
zijn thans in Duitsche handen, die in de
Krim zich hebben meester gemaakt van het
landgoed, dat hun tot verblijf strekte en
waar zij door matrozen van de Russische
vloot bewaakt en van de buitenwereld afge
sloten gehouden werden.
K i e w1 1 Mei. (W.-B.). De Ukrainische
regeering is met de Russische regeering
overeengekomen, dat de vredesonderhande
lingen tusschen de beide regeeringen niet
in Kursk maar in Kiew zullen plaats hebben.
De wederzijdschc delegetiën zullen reeds in
den allernaasten tijd in Kiew bijeenkomen.
De Engelsche regeering heeft, bij monde
van den minister van buitenlandsche zaken
Balfour, hare sympathie betuigd voor Rume
nië en haren plicht verkondigd om te trach
ten op eene eventueele vredesconferentie
de herziening te verkrijgen van de harde
voorwaarden, die bij den vrede van Bukarest
aan Rumenië zijn opgelegd.
Moskou, 12 Mei. (R.) Naar aanleiding
van een aanval, die op een Duitsche duik
boot in de Zwarte Zee zou hebben plaats
gehad, heeft Duitschland verklaard, dat alle
gewapende vaartuigen in de Zwarte Zee, of
schepen, waarop zich matrozen van de
Zwarte Zeevloot bevinden, als oorlogssche
pen behandeld en onder vuur genomen zul
len worden.
B e rl ij n 13 Mei. (WB.) In het huis
van afgevaardigden begon heden de behan
deling van de wetsontwerpen tot hervorming
van het kiesrecht in derde lezing. De be-
veiligingsvoorstellen van het centrum wa
ren weder ingediend. De vice-president van
het ministerie Friedberg verklaarde, dat de
regeering steeds bereid was tot tegemoetko
ming op den grondslag van het gelijke kies
recht en binnen het kader daarvan. Het
voorstel-Lohman tot beperking van het aan
tal extra-stemmen tot twee, is met het ge
lijke kiesrecht niet te vereenigen. He is he
den de dog, waarop iede« met zich zelf te
-rade moet gaan, wat hij met zijn geweten
kan overeen brengen.
De woordvoerders van alle partijen ver
klaarden, dat het standpunt, dat zij in-de
tweede lezing hadden ingenomen, onveran
derd gebleven was. Alleen Lohmann ver
klaarde namens het gedeelte van de liberale
fractie, dat hij vertegenwoordigde, dat het in
het voorstel der commissie geformuleerde
meervoudig kiesrecht door hen werden ver
worpen.
De vice-president van het staatsministerie
Friedberg verklaarde ondeT de instemming
van de linkerzijde: Met de verwerping van
de regeeringsvoordracht is de zaak niet af
gedaan; het eigenlijke drama komt eerst
daarna.
Bij de behandeling van de artikelen wer
den eerst de beveiligingsvoorstellen van het
centrum afgewezen en art. 1, dat den koning
het recht verleent het huis van afgevaardig
den te ontbinden, aangenomen. De verdere
behandeling van het wetsontwerp, dat het
kiesrecht voor het huis van afgevaardigden
regelt, werd geschorst, waarna het wetsont
werp betreffende de* samenstelling van het
heerenhuis naar de besluiten van de tweede
lezing zonder debat werd aangenomen.
Morgen voortzetting van de behandeling.
Londen, 13 Mei. (R-) Het lagerhuis
heeft het voorstel tot toepassing van de
evenredige vertegenwoordiging in 100 dis
tricten onder de kort geleden aangenomen
nieuwe kieswet definitief verworpen met 166
tegen 100 stemmen-
L o n de n,I 3 M e i. (R.) Op de vraag van
een lid of de regeering eenig antwoord had
ontvangen betreffende het horde vonnis, dat
geveld was over de sergeant Boyd omdat
hij de Duitschers Hunnen had genoemd,
antwoordde de onderstaatssecretaris voor de
krijgsgevangenen: Er is geen antwoord ont
vangen van de Duitsche regeering. De
vraag van vergelding voor dit en andere ge
vallen is bij de militaire autoriteiten in over
weging.
Christian ia, 13 Mei. (Tel.-bur.) De
raad van state heeft besloten, dat het van 4
Mei af verboden is goederen en voorwerpen
van welken aard ook zonder vergunning van
het betrokken departement uit Noorwegen
uit te voeren. Uitvoervergunningen, die niet
uiterlijk op 9 Mei gebruikt zijn, kunnen niet
zonder eene bijzondere toestemming ge
bruikt worden. Deze bepaling geldt intus-
schen niet voor visschen en visscherij-pro-
ducten, waarvoor uitvoervergunningen tot
nader order gebruikt kunnen worden.
Moskou, 2 Mei. (R.) Tot viering van
den len Mei-dag, zijn een groot aantal per
sonen, die wegens politieke misdrijven ge
vangen zaten, in vrijheid gesteld.
Te Petersburg werden o.m. vrijgelaten:
de ex-ministers uit den czaren- en den Ke-
renskitijd met uitzondering van hen, die we
gens hoogverraad en verduistering in hech
tenis waren. Ook voor den oud-minister van
Oorlog Soechomlinow, voor Poeriskewitsch
en voor hen, die betrokken waren in het
complot tegen de Sovjets, in 't geheel 200
politieke gevangenen, werden de deuren van
den kerker geopend.
Londen, 13 Mei. (R.) Lord Courtney
of Penwith, een voorstander van het begin
sel van evenredige vertegenwoordiging, is
eergisteren gestorven.
Oost-lndiê
PestceYnllen o*> Jnva-
Regeeringstelegram betredende de
pestgevallen op Java gedurende de afgeloo-
pen maand MaartPonoro£o 5, Soeraboja
17, Soerakorta 2, Klaten 6, Djokjakarta 2,
Temanggoeng 9, Semarang 7, Salatiga 13
gevallen, waarvan die te Ponorogo Soera-
karta, Klaten en Salatiga allen met doode-
lijken afloop en van die te Soerabaja 16, te
Temanggoeng 6 en Semarang 16 met doo-
delijken afloop.
Staten-Ucneraal
TWEEDE KAMER.
Oorlogswinstbelasting.
Ingediend is een w.o. tot wijziging der Wet
op de Oorlogswinstbelasting 1916. Achter ar-
iikel 26 wordt ingevoegd een artikel 26bis, lui
dende:
Met ofwijking van artikel 26 wordt voor dë
heffing der belasting over een jaar, waartoe de
eerste Augustus 1918 of een latere eerstp
Augustus behoort, de belasting wegens vermeer
dering vën inkomen of winst slechts geheven
over het bedrag, waarover die vermeerdering
over ecnig jaar 2000 tc boven gaat.
Zij bedraagt, indien het in het eerste lid be*
doelde bedrag is: niet meer dan 1000 20 pCt„
meer dan TOO doch minder dan 200 2S
pCt., meer dun 200 doch minder dan 30001
30 pCt., meër don 3000 doch minder dart
4000 35 pCt., meer dan 4000 doch min
der dan f. 5000 40 pCtmeer dan 5000,
doch minder dan 6000 .45 pCt., meer dar
6000 5(*pCt.
Dat bedrog wordt, zoo noodig, naar beneden
op een veelvoud van 100 ofgcrond.
Wordt de belosting ingevolge artikel 6, twee-
de lid, geheven wegens vermeerdering van in
komen of winst over een korter tijdvak don eert
jaar, don komt voor dc in het eerste lid genoem
de som van 2000 in de plaats een som vurt
165, voor iedere maand of gedeelte daarvan,
in dat tijdperk begrepen.
Ook worden nog ccnigc andere wijzigingen
in de bestaande wet bij dit ontwerp voorgcstelck
Verhooging: bezoldigingen land
en zeemacht.
Ingediend zijn twee wetsontwerpen, strekkenda
tot verhooging van de bezoldiging der officieren
en mindere militairen, resp. van de landmacht
en van dc zeemacht
Bij suppl. oorlogsbcgrooting wordt voor do
kasten (inbegrepen dc gewone periodieke ver
hoogingen) aangevraagd ƒ5.300.150 cn bi]
suppl. marine-begrooting 1.146.000.
De verhoogingen, waurop de belanghebbend©
aan de hond van de ontworpen regeling aan
spraak zouden verkrijgen, zijn bij deze wetsont
werpen slechts tot een bedrag van 75 pCt. uit
getrokken.
De nieuwe salorisregelingen zullen geacht wor
den te zijn ingegaan op 1 Januari 1918.
De landmacht.
In een bijloge tot de memorie van toelichting
wordt omtrent dc ontv/crp-solarisregeling de vol
gende bezoldigingsschaol voor de beroepsoffi
cieren, uitgezonderd die, behoorende tot het per
soneel van den geneeskundigen dienst, medege
deeld
Aantal dionatj. Tweede Eerste *ra:AAr Luiten. Oeneraal Luitenant
.18 officier luitenant luitenant W'1"'" M»l00r Kolonel K°'"'el Majoo. Oenoroal
Mind. d. 2 jaar f 1300
2 jaar 1500 f1700
4 1900
6 2300
8 2700
10 2900
12 3100
U 3300
16 3500
18 rl
20
22
24
26
23
30
32
34
Voor de beroepsofficieren, behoorende tot het
personeel von den geneeskundigen dienst der
londmacht, wordt een bezoldigingsschoal voor
gesteld, waarbij de salarissen bedragen voor mi
litair apotheker of paardenarts 2e^d. van 1900
tot 3100, voor officier van gezondheid 2e kl.
van 2400 tot 3200, voor milit. apotheker
of paardenarts le kl. van 3500 tot 4500,
voor off. van gez. Ie kl. van 3600 tot 4600,
voor dir. off. van gez., mil. apoth. of paarden
arts 3e kl. van 4300 tot 5100, voor dir. off.
van gez. 2e kl., luit.-kol. apotheker of paarden
arts van 4800 tot 5600, voor dir. off. van
gez. le kl. 5200 tot 6000, voor inspecteur
van 5800 tot 7000.
Voor het instructief en administratief kader
der korpsen (beroepspersoneel) worden de vol
gende salarissen voorgesteld:
Sergeant van 700 tot 1200, sergeant met
gescluktheid voor sergeant-majoor van J 850
tot 1600, .sergeant-majoor van 1000 tot
1900, adjudant-onderofficier van 120Ó tot
2200.
Voorts worden v.erhoogingen voorgesteld voor
de hoofdwerktuigkundigen bij de korpsen pant-
serfort-artillerie en torpedisten, schippers- en
machinekemerpersoneel, tamboers, hoornblazers
en trompetters, de leden der muziekkorpsen.
12900
3100
3300
f3600
8500
3800
f4200
3700
4000
4400
3900
4200
4600
4100
4400
4800
4300
4600
5000
4500
4300
5200
5000
5400
5600
t 4600
4800
f5200
5000
5500
f 5900
5200
5800
6200
5400
6100
0500
5600
6400
«300
5800
6600
7100
6070
om
7400
7000
7700
SOOO
meestcr-wcrklieden cn werklieden, soldijgcnie-
tenden, koks bij de korpsen, hoofdopzichters en
opzichters van fortificatiën, hoefsmeden bij do
lij- cn hoefsmidschool, militair personeel bij da
militaire zickcninrichlingcn, militaire apothe
kersbedienden, schrijvers bij de korpsen cn con«
ducteurs der artillerie, remontcrijders en ondeo
oflicieren-vliegcrs, behoorende tot de luchtvaart»
afdeeling.
De zeemacht.
Voor de zeeofficieren, officieren der marinier^
officier-vliegers en officieren van administratU
worden voorgesteld
klit. ter zee 3e kl. buiten de keerkringen aan
boord 1050, aan wal 1410, binnen de keer
kringen aan boord 2160, aan wol f 3420
luit. ter zee 2e kl. buiten de keerkkringen oan
boord van 1500 tot 3480, oan wal van
I860 tot 3840, binnen de keerkringen aan
boord 2760 tot 5280, aan wal 4200 tot
6720
luit. ter zee Ie kl. buiten de keerkringen aan
boord 3330 tot 5760, aan wal 3690 tot
6120, binnen dc- keerkringen uun boord
50T0 tot 9330, aan wal 6600 tot
10,920
kapitein-luitenant ter zee builen de keerkrin
gen aan boord 4740 tot 5940, aan wal
5190 tot 6390, binnen de keerkringen oan
Een leven zonder feest is een reis zonder
pleisterplaats.
Roman door ERIK LIE.
Gcauloriseerde vertaling uit het Noorsch door
A. M. van der Linde n—y an Eden.
Haar blik rustte een oogenblik op een
portret in een vale, vergulde lijst, öaL aan
■icn muur bbven den vleugel hing. Het stelde
den vader van haar moeder voor, rechter
Dönner, cn hei was geschilderd toen hij even
oud was, als zij nu. Dezelfde gebogen, door de
'jaren verharde lijnen van zijn kaak, dezelfde
«enigszins gebogen neus, dezelfde gereser
veerde, vermoeide gelaatsuitdrukking. Daarbij
een paar vioolblauwe oogen, die een verras
senden Indruk maakten onder het zwarte
haar, «n de fijngevormdo, lange smalle han
den.
Mevrouw Marina's blik gleed van het oude
portret naar dc kinderen, die kalm in een der
Vensterbanken zaten te spelen.
De Jongens, Thorvald en Leif, vijftien en
dertien Jaar, -waren als twee uit één stuk, met
dezelfde blauwe oogen en even bleek en spich
tig. al» jongens op dien leeftijd zijn.
En de arme Margot misschien zou wat
*laal of een verandering Yan omgeving haar
goed doen.
Hel kan niet andera al de kinderen moesten
lijden onder al het pijnlijke dat er voorviel. Zij
waren nu zoo oud, dat zij heel goed het een
en ander konden begrijpen.
Mevrouw Marina bleef voor zich uitstaren,
verdiept in haar eigene gedachten, terwijl zij
haar hand, met den naald er in, opgeheven
hield... Toen wierp zij opeens het hoofd ach
terover alsof zij iets onaangenaams van zich
afschudde of alsof zij moed verzamelde tot een
nieuwen strijd. Het was zoo stil in de groote
kamer met de veranda, dat het likken van do
klok op den schoorsteenmantel kalmecrend
aandeed. In d'e verte hoorde men het rinke
len van borden cn zilverwerk, dat in de keu
ken afgewasschen werd.
Dc directeur was onverbiddelijk in zijn be
vel dat hij niet in zijn middagrust gestoord
mocht worden. Alle bezoeken werden dan af
gewezen; de meisjes liepen op de tecnen en
spraken fluisterend.
Plotseling klonk er een plof, alsof een zwaar
voorwerp naar beneden viel.
Het was poes, die, terwijl zij jacht maakte
op een vlieg, een bloempot in het vensterko
zijn had omgeworpen.
Mevrouw Marina's oogen kregen een ver
schrikte uitdrukking, en de kinderen keken
angstig op van hun spel, alsof zij iedere
seconde vreesden getuigen te zijn van hun
vaders toom.
Het eenige evenwel wat zich vertoonde was
het dienstmeisje in de opening van de deur.
„Stil, stil!" fluisterde mevrouw Marina, ter
wijl zij waarschuwend met de hand wenkte.
„De directeur slaapt."
„Het is de kat maar," zei Margot, haar
lachen onderdrukkend, en wees op de gebro
ken bloempot.
uGa nu heen. Bertha/1 zei mevrouw Marina
op gedempten toon. En opnieuw heerschte er
diepe stilte.
Goddank, hij was niet wakker geworden.
Zij kende zijn humeur, wanneer hij in zijn
rust gestoord werd...
Een poos daarna hoorde men boven kra
kende voetstappen. Dit was een hcclc opluch
ting. Nu mochten zij zich weer vrij bewegen
en ademhalen. De heele kamer, het hcclc huis
scheen opeens lichter te worden, ja zelfs de
misdadige poes, strekte haar pootcn uit cn
rolde zich uit op haar rug, terwijl zij wclbc-
hagelijk geeuwde. Snel en vast hoorde men
nu de voetstappen naderen.
Kurt Adelaar Klinge trad binnen.
Hij was een man van middelbare lengte, ge
kleed in zcilkostuum met een- kleine, korte
snor en een. scheiding in het staalgrijze, glad
gestreken haar. Dc veerkrachtige gestalte had
iets over zich dal deed denken aan een haan,
en zijn scherpzinnige oogen met den krom
men, hoekigen neus gaven duidelijk te ken
nen dat hij niet gering van zichzelven dacht.
Hij ging verder de kamer in en keek om
zich heen, alsof er niemand was, o- alsof zij,
die er zich in bevonden, lucht voor hem wa
ren. Blijkbaar was hij gewoon op deze wijze
zijn entrée te maken temidden van de bad
gasten in de conversatie-zaaL En de rol, alsof
hij audiëntie gaf, scheen hem in het bloed te
zitten.
„Zoo, ben je hier?" zei hij onverschillig,
alsof hij nu eerst zijn vrouw zag.
„Ik ben er helaas nog," antwoordde zij met
een bitter lachje. „Je zult me heel gauw kwijt
zijn; dit zijn wij nu immers overeengekomen P
De directeur «trok zijn schouders op en liep
naar het raam:
„Het 7. a 1 schandaal wekken," zei hij einde
lijk. «De menschen zuljen versteld staan,"
„Och, bekommer je daarom niet!" Mevrouw
Marina zette zich terecht in haar stoel. Het
was alsof haar in de laatste jaren de oogen
open waren gegaan voor het ccnigzins be
lachelijke in zijn persoon en voor zijn brutaal
egoisme. „Dan hebben ze een onderwerp
meer een welkome stof om zich over te
onderhouden."
„De naam van de badplaats zal er onder
lijden, dat is zeker!"
„Ja, daaraan alleen denk je," antwoordde
mevrouw Marina. „Dat is altijd dc fout ge
weest. Je dacht slechts vóór alles aan je zelf
en aan dc badplaats. Altijd was je bezet. Nooit
hndt jc tijd. Ik had niets te doen als klaar te
zitten en mij te vertoonen bij feestelijke gele
genheden, als een gevangen vrouw uit een
harem. En ik heb het verdragen maar al
te lang. Je wilde niet begrijpen dat ik ook een
mensch was met eischen en met een wil. En
zoo werd ik opgesloten in deze kamers als in
een ruimte zonder lucht. Ik, die geboren ben
tot werkzaamheid; ik kwijnde weg en werd
een schaduw van mijzelve.
„Dit heb ik vroeger reeds gehoord, dit heb
ik vroeger reeds gehoord. Ik weet, wat je wilt
zeggen, ik ken ieder woord. Jij bent onder
drukt. en ik ben een tyran en een despoot.
Maar je moet niet vergeten dat jc nu eenmaal
mijn vrouw bent. En je hebt je moeten richten
naar het leven dat ik leidde. Iloe denk je,
dat het op een schip zou gaan, als?"
„Och, die eeuwige vergelijkingen met een
schip!" Mevrouw Marina trok de schouders
op. „Het is alsof wij iederen dag dezelfde
woojden en dezelfde zinnen herhalen. Het feit
is, dat wij reeds lang van elkaar verwijderd
zijn zóó ver dat,wij vreemden voor elkaar
zijn geworden. J ij leeft in jouw wereld cn
*k ia de mijne wanneer het leven dat ik
leid leven genoemd kan worden. Daarom bert
ik blij dat er een einde aan komt."
„D aar rijn wij het dus over eens," riep hij
uit alsof het hein verveelde.„Dc papieren zijn
in orde. Maar ik zou dc vrouw wcleens willen
zien, die zich beklagen zou over een leven al»
hel jouwe. Jc hebt alles gehad, je hebt alles
kunnen krijgen."
„Alles wat voor geld tc krijgen is, ja."
„Nu, je moet het mij niet kwalijk nemen, ilfi
had geen tijd om bij jc te zitten cn je tc amu
seeren."
„Ach, dat is liet niet. Maar nooit is er een
geestelijke betrekking tusschcn ons geweest;
nooit hebben wij samen gepraat over iets wat
ons beiden aanging, nooit had jc tijd orn naar
dc kinderen om tc zien Jc hadt eigenlijk geen
tijd om getrouwd tc zijn 'o hebt nooit gevoeld
dal je daaraan een klein gedeelte van den
dag hadl kunnen geven. Je leefde als in eert
hotel, waar de maaltijden moesten klaar slaan*
Jc kwam hier als een bocnian. die altijd ver*
langde en niets gaf Dc kindei cn. de dicr.st*
meisjes zijn bang voor je. Ons huis was gecil
werkelijk tehuis, maar een noodwoning
een schip zoo je wilt, waarop jij dc strenge,
altijd bezette kapitein waar!. Maar bet geeft
niets om er verder over te spreken," eindigda
zij met een zucht. „Wij hebben nu genoeg
hierover getwist. Het wordt tijd dat er een
eind aan komt voordat ik tc oud ben."
„Ik begrijp dat het 't beste zal zijn." zei bif
langzaam. „Voor jou en voor de kinderen Zij
moeten zich aan hun moeder houden." Hi|
stond bij het h<4ekvenster en streek met zij®
hand over Thorvalds schouder.
(Wordt vcrvQlgd.l