BENMANTELS KOOPT I „DE EEMLANDER" BUITENLAND. FEUILLETON. Jan, de zoon van Finn, I. »ÏEM» 29 1 FKiiS DER ADVEaiENTllH2 19e Japrnane Nt>- 40 post 1 :.60, pc. »c- :r.«c. -atis vc,:c! cr ng Len once ukktn) 0.17» a'zondc.lijke nummers «5 .4 Maandag 16 Augustus 1920 DIRECTEUR: J. VALKHOrr. BUREAU: ARNHEMSCHE POORTWAL. TEL. INT 513. 1 J repels f 1.05 met inbegrip van cca bewijsnummer, elke ïegcl meer 0 25, dicnstaanbic* dingen en Licidadighcids-advc tentien voor de helft der prijs. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordecligc bcpalinpcn voor het advcrtcercn. licnc circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Van Week tot Woek. In 'n Engelseh tijdschrift vor.d ik eens j ■tè'n grappig verhaaltje over „the man who Biel as him was b.d K Dier» man overkwamen alle denkbare on gelukken en het slot was, dat hij als donk Poor z'n goede intenties door een groot ge- fel~chap werd afgerost. Men zou daaruit dus de leering kunnen trekken, dat "t verkeerd is, te doen wat ie gevraagd woidt. En toch zijn er geen pret tiger werkkrachten, don de menschen, die doen, wat van hen wordt verlangd. Moe vaak komt het niet voor, dat een opdracht wordt gegeven en als na eenigen tiid wordt gevraagd: „En, is het in orde? het antwoord komt„nee, ik heb wat an* ders gedaan, ik dacht Uit deze gelegenheden is de schoone uit drukking geboren: „je moet niet denken.' door een luitenant eens gecompleteerd tot: ,',je moét niet denken, ie moet je gezond verstand gebruiken!" Het is wel een beetje lastig 't verstond te gebruiken zonder den ken en omgekeerd. Maar de bedoeling is, dat „the man who did as him was bid het bruikbaarst is. Dit wil niet zeggen, dat machinale ge hoorzaamheid en verstikken van het eigen initiatief het mooist zou ziin! The man who <Jid, enz. weet heel goed, wanneer*hii initia tief dient te nemen. En de man, die bii voorkeur wat anders doet, dan hem gezegd is, kiest 9 van de 10 gevallen een lichter karweitje, „omdat hij dacht datenfin, vat hij dan jokken wil. 't Gaat met de stommiteiten al nèt zoo. De man die zich vergist zal het eerst van alles explioeeren, hoe het kwam, welke toe valligheden in spel waren, hoe ziin gedach- tergang was, om te concludeeren (uitge sproken of niet), dat hij logisch was en dat iedereen net zoo zich vergissen zou. En al baren die vertoog en nu eens van A tot Z waar. Al was de stommiteit nu eens géén stommiteit, maat een logische handelwijze, dan is de man die, zwijgend, snel de ver gissing herstelt honderdmaal in het voor- deel. Van hem wordt gezegd: „Je kunt hem eens wat zeggen, zonder dat hij dadelijk op I e'n achterste pooten staat!" |i Het giappigst doen veel menschen, als ze imet een karweitje bezig zijn, dat mislukt. JHZij zien het en kunnen het niet gelooven. 't BX'ordt zoo behoedzaam en geduldig gedaan Hvaarom zou het nu niet goed zijn? H ,,'t Wordt goed!'' roepen ze, om eens te weten te komen, hoe een ander er over denkt. Die vindt het maar zoo-zoo. Ja maar! zegt de knoeier, ik doe an- aSoers, en hij geeft een geleerde uitlegging r~ (waarvan hij zelf niet veel begrijpt in de hoop, dat hel óók niet zult begrijpen), \searvan de conclusie is, dat 't prachtig wordt. Hij blijft zich suggereeren, dat het mooi wordt, z'n karwei, en als hij ten leste moet bekennen: „nee tóch, niet!", weet hij dui zend oorzaken, waaronder vooral, dat gij hem verkeerd geraden hebt of anclers ver zuimd hebt hem te raden, maar dat de fout in het volhouden ligt, bekent hij niet. Hij voelt niet, dat hij opnieuw had moeten be ginnen en telkens zal hij voortknoeien en els 'n kwakzalver roepen, dat 't zoo voor- tieffelijk is, inplaats van voortgaan op een Stevig lundament. Deze menschen houden fliet alleen anderen, doch ook zichzelf voor den gek. Nooit zullen zij, als zij- alleen zijn, zich een ondeugd erkennen, steeds zoeken zij naar allerlei fraais dat deugden bij hen moet verbeelden. Het zijn de knoeiers in het leven. Liever dan maar de man, die wat auto matisch werkt, „dien je alles moet voorkau wen, maar die doet, wat hem gevraagd wordt, dan de meneer met de talentjes, de deugdjes en al z'n oorzaken, die dacht, dat ie beter wat anders kon doen en volhoudt, hoe goed dat is. Het ongelukkige is, dat ze wel eens Iemand ontmoeten, die ze gelooft. Politiek Overzicht Wij lezen inzake het FranGch-Britsche meenir.gsversch.il, dat „alle" bladen te Pa rijs eene ontspanning in den toestand con stateren en dat 'het onderhoud tusschen Lloyd George en Mi l'ler and overbodig schijnt. In een draadloos bericht uit Horsea lezen wij alleen dat er geen waarschijnlijk heid bestond dat dit onderhoud aan bet ein de der week («bedoeld is de vorige week) zou plaats hebben, te meer, daar Lloyd George de provincie in was gegaan. Zoodat de Fransche interpretatie als zoude bet on derhoud „overbodig schijnen" wel wat euphemistisoh lijkt. Wat daarvoor wordt aangevoerd beeft ook niet veel om het lijf. Frankrijk erkent de r6geering van Wrange! wel zegt men, doch zendt hem immers geen troepen. Ja, dit laatste moest er nog bij komenMaar of, aan den anderen kont, de genegenheid van Frankrijk voor Wran gel louter platonisch zal blijken Er is in de Fransche pers dezer dagen, teneinde voor het optreden van Millerand's regeering een soort van rechtvaardiging te vinden, het argument uitgespeeld, dat Lloyd George op eigen verantwoording den Polen had geadviseerd om de Russische vredesvoorwaarden te aanvaarden. Behalve dat de Daily News, naar uit onze telegrammen gebleken is, dit argument heeft ontzenuwd, komt ook thans de Press- Association nog eens mededeelen, dat de Fransche bewering onjuist is. Na de Brit- sche kabinetszittinig is een boodschap naar de Poolsche regeering gezonden, waarin niet aangeraden werd de voorwaarden der Bolsjewiki aan te nemen, maar te kennen wordt gegeven, dat de Engeksche regeering van meening is dat het Bngelsche volk niet tot een oorlog zou besluiten om betere voorwaarden te verkrijgen. Waar Lloyd George zulks dezer dagen nog eerus uitdruk kelijk in een rede heeft bevestigd, zou men zoo zeggen, dat, in samenwerking met de Fransche arbeiders, de Labour Party door de conservatieve Morning Post als een filiale van de Sovjets gedoodverfd thans niet meer zulk een heftige agitatie tegen Engelsdhe oorlogsplannen behoeft te voe ren. Die agitatie schijnt echter meer te moe ten dienen voor binnenlandsch gebruik. Wat de onderhandelingen over de vre desvoorwaarden betreft, de Poolsche afge- vaardigden zouden Zaterdagavond tusschen 5 en 7 uur de Sovjet-afgevaardigden ont moeten op een punt tusschen Sedliets en Brest-Litowsk, vanwaar zij naar de plaats van de samenkomst zouden worden geleid, waarmee, naar verluidt, wel een paar dagen heen zullen gaan. Maar tegelijkertijd schijnen de Rus sische troepenmachten een uiterste poging aan te wenden cm Warschau in te nemen, zoo «niet door een rechtstreeksohen aanval, dan toCh dooi* eene met spoed uitgevoerde omsingeling. Volgens de Corriere della Sera merk waardig uit wel ver verwijderde bronnen be richten over Polen ons vaak bereiken is de aanval op Warschau reeds begonnen- Kozakkenafdeelinigen zijn reeds in die bosch streek van Wror.o verschenen, ten noorden van de vesting Nowogeorgievsk, een sterke stelling aan de samenvloeiing van Naref en Weichsel, die het sterkste punt is van de binnenste verdedigingslinie der Poolsche hoofdstad. De nieuwbenoemde militaire gouverneur van Warschau, generaal Latinck, is optimis tisch ten opzichte van den beslissenden strijd. De verdedigingslinie van Warschau is, naar hij verklaarde, l'hans wat de fortifica ties betreft, met name in het oosten en noorden, volkomen gereed. Hij was van meening, dat de vijand zich Op de linie zou te nle.tter loopen. Eenwei was het mogelijk, dat de viiand, wanneer hij niet over voldoende zware ar tillerie beschikt. ?v.\ po^en Warschau te om singelen. maar stad is ook op deze ge- beurHirkheid volkomen „voorbereid. Hiertegenover ko.n weer gesteld worden de verklnring van den bevelhebber van het vierde bolsjewistische b rer tot een corres pondent der Berliner Ztg. am Mittag, flat Wörschau van vier zijden is 'ingesloten en dat de inneming der stad 'binnenkort kan worden verwacht. Volgens de laatste berichten uit Warschau, thans weer aan de Petit Pariisien ontleend is een groot© slag bij Warschau op han den. In een 9trook van 30 ft 40 K-M. ten N., N.-O. en Oosten ven de stad staan d'e le gers tegenover elkaar. Vermoedelijk zal de strijd verscheidene dagen duren en beslis send zijn. Indien de Polen hem mochten verliezen, zullen ze evenwel den tegenstond niet op geven. Zoo wisselen de optimistische en de pes- simistisoh«e tijdingen omtrent het lot der Po len eikender af. Ongunstig is voor hen het bericht uit Allenstein, dat de Russen op nieuw een punt in den Pcolsohen corridor hebben bezet door de inneming va-n Sol- dau. Een chef va.n den Russischen staf moet beschikkingsrecht der volken- Jawel, daar voor moet men bij de communisten wèzen Overigens een prachtig ideeOm met een staat vrede te sluiten, stelt men er eerst 2ijn eigen menschen aanDan gaat alles na tuurlijk van een leien dakje. Simple conpne bonjour! Omtrent den toestand in het Saargebied wordt gemeld, dat de algemeene beambten- staking daar is geëindigd. Als «gevolg daar van is de staat van beleg opgeheven, terwijl de regeeringscommissaris met de organisa ties onderhandelingen voert- De Voss. Ztg.^^rnam inmiddels uit Ro me wat nader door Wolft" wordt bevestigd dat de Duilsche zaakgelastigde aldaar de Italiaansche regeering een memorandum der Duitsche regeering had overhandigd omtrent de algemeene stalling in het Soar- bekken. De oorzaak dearvan wordt in de eerste plaats genoemd de Francificeerimgs-politiek v3n het bestuur. Deze komt tot_uitdrukking in de behandeling der amlbtenarenkwesties, in het niet-terugtrekken der Fransche troe pen, hetgeen in strijd is met de bepalingen van het verdrag van Versailles, in 'het laten beslaan der krijgsraden en in het feit, dat de belangrijkste ambten aam Franschen worden geschonken. De buitenlandsohe vertegenwoordiging is "n handen van Franschen. De verkiezingen voor de volksvertegen woordiging worclen uitgesteld. nog verklaard hebben, dat het vierde leger dien corridor eerst zal verlaten wanneer de Duitschers die bezetten. Daar de Russ-en de linie Modlijn-Segize- Radzimin genaderd zijn, kan het begin van den strijd om Warschau onmiddellijk wor den verwacht. Nader deelde een sovjet-com missaris aan den correspondent mede, dat in de Warschauscbe voorstad Pioga reeds wordt gevochten. Om een inval der uitgehongerde burger bevolking in Duitsoh gebied te voorkomen, zal Rusland de grensdistricten van levens middelen voorzien. Gelijk wij meldden z;jn generaal Weygand de functies van opperbevelhebber van het Poolsche leger en ven ch-ef van den gene- ralen staf aangeboden, maar de generaal heeft gemeend ze niet te moeten aanvaar den-. In de eerste plaats wordt als reden hiervoor opgegeven dot het bezwaarlijk is de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor een toestand, dien men niet zelf heeft geschapen, en ook omdat in een notionalen oorlog eeh nationaal opperbevel het best Is voor een leger. A bon entendeur demi mot suffit Daarom blijft generaal Weygand te War schau als militair raadsman der Poolsche regeering. Onder el de hierbovergenoemde en voor Polen meerendeels niet opwekkend klinkende omstandigheden, lijkt het niet waarschijnlijk, dat de Bolsjewisten op de conferentie te Minsk veel plooibaarheid zul len toorten, zoo ze al niet hunne voorwaar den verscherpen of ten eenenmale. ver loochenen. Gemeld wordt zelfs, dat ze de instelling van een Poolsch Sovjet-bewind zullen eisohen. Volgens den generaal van klaring hierboven reeds werd geciteerd, is op 30 Juli te Bialistok reeds zulle een be wind gevormd. Dit zal -na de eventueele inneming van Warschau daa* heen gaan en daarmede zal de Russische Sovjet dan wede sluitenop dejt grondslag van het zelf- B IJ Maison 5 L'HIrondelSe" Zoolang een dergelijk stelsel voortduurt, dat mei de belangen der bevolking ten zeer ste in strijd is. is geen rustige toestand te verwachten en de verantwoordelijkheid voor de onafzienbare gevolgen zou in dit •geval uitsluitend voor rekening der regee ring van het Saargebied komen- BuMenlandsche Berichten. P a r ij s, 15 Aug. (N. T. A. Draadloos) De Temps spreekt de berichten tegen, dat de Fransche regeering de Poolsche regee ring zou hebben aangeraden de vredesvoor waarden der bolsjewrki af te wijzen. De Fransche regeering heeft zich bepaald tot de uitspraak van den zeer natuurlijken wensch, dat deze voorwaarden niet zouden ingrijpen op de politieke onafhankelijkheid en de ethnografische -integriteit van Polen. De oostelijke grens van deze ethnografische integriteit kan, zoo zegt de Temps, aan ver schillende uitleggingen worden onderwor pen. De westelijke grenzen, welke de bolsje- wiki volgens enkele geruchten willen veran deren, zijn evenwel vastgesteld door het verdrag van Versailles, dat Frankrijk onder teek ende. P a r ij «s, 15 Aug. (N. T. A. Draadloos). Peleologue onlving Zaterdagmorgen een bezoek van Harrison, zaakgelastigde der Vereenigde Staten, met wien hij e«en harte lijk en langdurig onderhoud had. Hij had Zaterdagmiddag een nieuw onderhoud met der\ Engelschen ambassadeur Lord Derby. Deze bracht Zondagmorgen een nieuw bezoek aan Paleologue. Ook dit bezoek had, evenals de vorige, het karakter van een persoonlijk gesprek. Warschau, 14 Aug (Poolsch Tel Ag.). In Opper-Silezië melden vrijwilligers zich aan voor de verdediging van Polen. Warschau, 14 Aug. (H.-R-). Een of ficieel communiqué deelt mede On«ze troe pen worden verplaatst in verband met de verdediging der hoofdstad De voeling met den vijaiyd is slechts slop. De cavalerie van generaal Boedienny doet, dank zij den te genstand van onze detachementen, gccnl pogingen om ons aan te vallen. W e en e n, 15 Aug. (V. D.) Warschau is van alle kanten omsingeld. Het Poolsche leger heeft zich teruggetrokken op de bui- tenforten; Poolsche officieren verwachten de verdediging minstens 10 dagen te kun nen volhouden. In liet N. en O. zijn de Rus sen nog slechts 11 ft 15 KM. verwijderd; zwaar geschut wordt door 'hen aangevoerd. Warschau, 11 Au g. (P. T. A.) Pas in den nacht van 11 dezer heeft de Pooischo regeering een draadloos bericht uit Moskou ontvangen, gc -U-eerd op 7 dezer, waarin Tsjitsjerin mededeelt dot het onderzoek uit gemaakt heeft, det het draadlooze station Moskou, wegens atmosferische storingen, niet" in staat geweest was om het telegram der Poolsche regeering op te nemen. Gebruik makende von een oogervblrk. dat de atmosferische toestonden het toestaan, aldus gaat het telegram voort heeft de volkscommissaris voor buitonianclschof zaken op 7 dezer cles nachts om 2 uur 21 m, de vraag naar Warschau geseind, waarom er geen antwoord gegeven is op ons tö Baranowit9j gedaan voorstel. Wij -nemen nota van uwe toestemming om' tegelijk over wapenstilstand en vrede te? onderhandelen, wat geheel voldoet aan ons voorstel van 23 Juli. Onze delegatie zal dus 11 dezer te Minsk aankomen; wij geven uwe gedelegeerden in overweging om onze Frontlijn op 9 dezer des avonds om 8 uur op den straat'.- eg Sec Iets-Mjedzynipe-Bretsj- Litefski te overschrijden. &o p e n h a g e n, 14 Aug. (W. B) Dvj Isvestia pvbiicjert een verordening der Sovjet-regeering, waarin deze bevel geeft tot het organise eren v«an een onbarmh ar li- gen massa-terreur tegen de grootgrondbe zitters alsme de tegen alle Polen, d'ie aan den/ oorlog legen Rusland hebben deelgenomen. De inbeslagneming van alle landbouwpro ducten en vun a'lte wapenen der Poolsche bevolking en de inkwartiering van roode troepen in alle Poolsche dorpen en 9teden tot het herstel van de orde en de ov-erne* ming van Polen door het Russische prole tariaat, moeten, naar het in de bekendma king heet, in elk geval geëi$cht worden. Eert bijzondere commissie zal d«e snelle en daad werkelijke kolonisatie van Polen voorberei den. Koningsbergen, 11 Aug. (W. C.). Naar de Nendenburger Ztg. meldt, beeft de Fransche majoor Testord, die 'het bevel voerde in het district Soldau. getracht om over de Duitsobe grens te komen. jHij werd echter niet toegelaten, mnar men svilde hem interneeren. De inter-geallieerde com missie heeft bevolen hem te arresteexen. B e r 1 ij n, 14 Au g. (N. T. A. Draadloos). Aan een verslAggever van h«et Berk Tagebl. heeft minister Koch medegedeeld, dut zijn reis met den rij'ksweerminister naar Oost- Pruisen ten doel gehad heeft om de onpar» tijdige grensbewaking der provincie te orga* niseeren, -die thans onder leidin/g van denl opperpresid-ent gevormd wordt uit alle klas sen dier bevolking. Het is te hopen, dat de Russen de onzij digheid der provincie eerbiedigen, zeide Koch. Russische plunderaars en Poolsche vluchtelingen worden ontwaphnd. Men be hoeft voor heethoofden niet te vreezen, wan neer de -bevolking in haar geheel eensge zind is. Ratibor, 14 Aug. (W. B.). De arbeid d6rs der Ratiborsche centrale werkplaatsen hebben van morgen vroeg een transport Fransche troepen aangehouden en weten door re zetten, dat de trein op een dood spoor gezet werd, waar hij onder bewaking van de arbeiders staat. Een verloren ziel heeft zelden een eer lijken vinder I door A. J. DAWSON. Met autorisatie vertaald door Mevr. I. P. Wesselink—Van Rossum. 10 Maar, terwijl Desdemona nog tien of twaalf meter verwijderd was, klonk er een 2acht gejank uit het hol lot haar door (waarschijnlijk was een der jonge hondjes OP zijn rug gerold, en wist niet meer hoe hij terug moest rollen); en daarom moesten haar vermoeide ledematen haar bijna met een „sprongde steile «helling opgedragen, 2oodat haar geen tijd werd gelaten om Finn te danken, daaT ze aan niets anders dacht dan aan haar kleintjes. Het was eer, echte, mooie studie \an dier lijk moederschap om te zien, hoe zij hsar pijnlijk lichaam neervlijde om er een nest fcn bolwerk voor de kleine hondjes van te ^riaken. De diepe rimpels op haar lange voorhoofd waren saamgetrokken door de smarten van den afgeloopen nacht; maar ze misrekende zich geen haarbreed in de piaats waar ze op deri grond moest gaan psgen, of in de gemakkelijke houding van haar Hqhdam' <>)iy het grootst mogelük ge-1 rief, en de meeste beschutting aan haar kroost te geven. Indien haar maat nu eenige kameraad schappelijke aandacht verwachtte werd hij teleurgesteld. Elk van de jongen moest w«eei^ nauwgezet gewasschen en verzorgd worden, om de veronachtzaming van de vo rige enkele minuten weer goed te maken. Maar hoe het ook zij Finn begreep het nu; en het overige van den ochtend brftcht hij als schildwacht bij het hol door. HOOFDSTUK L\. De eenzame moeder. Gedurende een groot aantal geslachten waren de voorouders van Lady Desdemona gewoon geweest om in zulke crisissen in haar leven, als z ij nu doormaakte, de meest toewijdende zorg en toezicht der menschen te ontvangen. In de fok-kennels te Shaws, bijvoorbeeld, zou er altijd in zulke tijden een overvloed van versche warme melk zijn; een schoon, warm bed; voor de pas ge borenen en hun moeder: en alle soorten j gerief en attenties, die menschen. hebben uitgedacht ten voordeele van de aristokra- ten onder de honden. Dit alles zou hebben klaargestaan, indien de verbintenis tusschen Lady Desdemona en den grooten kampioen van haar ras: Windle Hercules, had plaats gehad. T.vee of drie hondjes zouden bij Desdemona zijn gelaten; de andere zou men geleerd hebben hun voedsel ert verpleging te ontvangen van een plebeische, kleine schaaoherdersteet, die met opzet voor dit doel van haar eigen kroost was beroofd. Maar nu in het hol op de Down-s de gevojgen van_het in slilte ge- sloten huwelijk van Finn en Desdemona wa ren verschenen, zag geen menschelijk oog hun kroost; en geen mer.schelijke zorg speelde een rol in het grootbrengen er van Nu, daar wij allen in meerdere of mindere male het produkt zijn van onze respectieve lijke omgeving en daar de voorouders van Desdemona gedurende eeuwen gewoon wa ren geweest aan d-e koesterende zorg der menschen, moeten zij en haar kroost de ei genaardige omstandigheden van haar eerste moederlijke ervaringen diep hebben ge voeld. UW SCHCEMWE^K bij Het duurde niet lang of Finn besefte, dat zijn maat meer dan ooit g-ewicht hechtte aan de voedingskwestie. Het was gemakkelijk haar een been te brengen van zijn eigen dagelijkschen voorraad op Nuthill, ofschoon hieraan was verbonden, dat het been vier of vijf mijlen over de Downs moest worden gedragen. Maar het sprak van zelf, dat Des demona meer verlangde dan beenderen. Telkens als Finn daaraan dacht snelde hij weg om een konijn voor zijn maat fe van gen, waarvoor de bloedhond behoorlijk dankbaar was. Maar honden bespreken zulke nooden niet. Finn werd, zooals van zelf sprak, eiken dag op Nuthill goed gevoed Ofschoon hij het hol op den rand yan *le Downs dikwijls bezocht, woonde hij er niet en, daar hij nog verbonden was aan een echt door menschen gemaakt tehuis, nam hij nooit de ware jacht-routine aan, evenmin als hij tot eenige andere gewoonte van het wilde leven terugkeerde. Hij redeneerde niet met zichzelf over de omstandigheden en nooden van Desdemona. Als hij er aan dacht gaf hij haar voedsel; maar deze gedachten kwamen zeer natuurlijk veel minder dikwijls voor dan dat aan Desdemona haar nooden duidelijk werden gemaakt; nog eens onderstreept en verduidelijkt, doordat haar vijf kleintjes onvermoeid hun tegenwoordig heid kenbaar maakten. Een der resultaten daarvan was, dat drie dagen na de geboorte der hondjes, Desde mona op haar eigen gelegenheid een beetje op. de jacht ging, vooral in de morgen- en avondschemering. Ze was in haar bewe gingen natuurlijk oneindig veel langzamer aan haar maat, de wolfhond; hij zou ge-1 makkelijk in kringen om haar heen hebben j kunnen loopen, terwijl zij op haar snelst liep Maar haar reukzintuig en speurzin waren Finn, in dit opzicht, ver de baas: en in eenige landen zou haar dit goed te pas zijn gekomen. In het jagen van konijnen waren ze haar echter niet van veel nut; en menig lang, en geduldig speuren van Desdemona eindigde er mee. dat ze haar buit, dien ze op bet oog had, in zijn veilige hol zag ver dwijnen, terwijl de hongerige jager nog op twintig pas afstand was. Dan was de arme Desdemona met geweld gedwongen terug te keeren naar haar post van voedster, even hongerig als ze die verlaten had. Het was dus des te beter als Finn op zulk een avond of morgen met voedsel kwam; zoo niet welnu: Desdemona cal zich ce- heel aan haar hondjes. Er was geen ge dachte aan leed of klacht in haar gemoed, maar slechts de ernstige poqing om te vol doen voor zoover zij daartoe in staat was aan al de eischen van haar kleine, blinde tirannen. Haar wil om te slagen als „Moeder' was tenminste gelijk aan dien, welk elk schepsel der wildernis hoe het ook heeten mocht kende. Maar haar macht om te slagen, haar list en volharding in het kort: haai; plan van slagen in omstan digheden, die bijna gelijk waren aan het moederschap in de wildernis, was zoo als van zelf spreekt niet gelijk aan dat van in het wild geboren dieren. Voor het eerst in haar leven bevond Lady Desdemona zich nu in moeilijke om standigheden; maar men moet niet denken, dat dit voor haar hetzelfde was als: zich on gelukkig voelen. Dat zou verre bezijden de waarheid ziin. Het verbasterde voorgeslacht van deh- modernen jachthond is bijna eveni oud als dat der -menschen; maar hij blijft daarbij, in alle opzichten, veel dichter bij het leven in de wildernis, en kan veel ge makkelijker daartoe terugkeeren. Maar er. zijn boeten aan dit proces verbonden, en zelfs toen haar jongen werden geboren, had Lady Desdemona er reeds merkbaar min der goed verzorgd uitgezien dan het geval was geweest op Shaws; evenals eenigo dagen van onbeschermd leven in de bos-4 schen ja, zelfs vier en twintig uren zon* der een slaapkamer een man of vrouwt er merkbaar minder goed verzorgd zal doa* uitzien (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1920 | | pagina 1