DE EEMLANDER
BUITENLAND.
FEUILLETON.
DE MILLIONAIRS
IMNMMEHSPIIIJS
ONDER-BLOUSES
VESTENm/zMOUWEN
HANDSCHOENEN
PHILIPS LASV8PEN
P. NIEROP Langestr. 90
JOH. VAN DIJK
UW SCHAATSEN
P. NIEROP,
22e Jaargang Ho. 163
per pou
1 CjOS
f V—, r«
bakkot)
per voor Amen*
'nop MCX tdem Uanoo
«eek (mei eritt» «errekena^
0.17* 4tsoaderli)ke nnaten
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
f
OIRECTEUR-UITQEVERi J. VALKHOFF.
BUREAU:
ARNHEMSCHE POORTWAL 2A.
POST REKEN INQ N*. «TS10. TEL INT 813.
DUITSCHLAND.
DE BEZETTING VAN HET ROERGEBIED.
Het onderzoek der Franschen in de
Britsche zöne.
Keulen, 16 Jan. (W. B.) De Fransche
commissie, die in het door de Engelschen be
zette gebied een onderzoek komt instellen naar
de toestanden aldaar, is vandaag te Keulen aan
gekomen. Zij heeft zich dadedclijk naar den re-
geeringspresident begeven. De commissie heeft
tot taak om vast te stellen of indertijd van de
Britsche zöne uit mpatregelen zijn genomen ter
bestrijding der separatisten te Düren en Honnef.
Het standpunt der Britsche autoriteiten in deze
kwestie is in beginsel vastgesteld door de bepa
lingen der Rijnlandovereenkomst.
De beperking inzake 't autoverkeer
opgeheven.
Dusseldorp, 16 Jan. (W. B.) Generaal
Degoutte heeft de verordening, die het autover
keer in het bezette gebied beperkt, opgeheven.
De eigenaars van automobielen behoeven van
de autoriteiten thans enkel nog een rijbewijs.
Prijsverlaging.
Keulen. 16 Jan. (W. B.) De grondprijzen
voor brood en meelwaren zijn sterk verlaagd,
zoodat ze vrij wel gelijk zijn aan die van den
tijd vóór den oorlog.
Communistisch blad verboden.
Keulen, 16 Jan. (W. B.) De verschijning
van het hieT uitkomende communistische bind
de Soziolistische Republik is voor 4 weken ver
boden, omdat het blad een oproep had ge
plaatst, waarin o.a. wordt gezegd: „Op 15 Jan.,
den dag, dot Karl Liebknecht en Rosa Luxem
burg zijn gedood, behoort de straat aan 't pro
letariaat."
Dc stakingsbeweging.
Dusseldorp, 16 Jan. (B. T. A.) Daar
de moderne vakvereenigingen zonder geld zit
ten, toonen de ari>eiders zich hoe langer hoe
meer geneigd den arbeid te hervatten. Te Gel-
senkirchen, Dortmund, Witten en Oberhausen
dtrurt de arbeid voort. Te Essen werken alle
metaalfabrieken. Te Dusseldorp wierpen mani
festanten twee tramwagens "omver. Ook had
den ongeregeldheden plaats bij het uitgaan van
een communistische vergadering ter eere van
wijlen Rosa Luxemburg. Tallooze ruiten werden
ingegooid, trams en auto's werden aangehou
den, passagiers mishandeld. Te Keulen en Rem-
scheid moest de politie tusschenbeide komen
om de manifestanten uiteen te jagen. Tallooze
personen werden gearresteerd. De staking
duurt in de textielindustrie te Elberfeld, etc.,
voort
Dusseldorp, T6 Jan. (W. B.) De niet-
socialistische vakvereenigingen te Gelsenkirchen
zijn er over het algemeen in geslaagd de staking
in de metaalnijverheid te verhinderen. Te Essen
werd de stakingsorder ingetrokken dh een op
roep tot hervatting van den arbeid gedaan. In
het gebied van Bochum wordt algemeen ge
werkt Te Dusseldorp keeren de arbeiders ge
leidelijk tot het werk terug. Ook in andere
plaatsen werd de arbeid hervat.
De metaalnijverheid lijdt op het oogenblik
buitengewoon sterk onder de buitenlandsche
concurrentie, vooral die van België en Frankrijk.
Elberfeld, 16 Jan. (W. B.) In de textiel
industrie aan den rechter Rijnoever zijn de ar
beiders wegens loonsgeschillen in staking ge
gaan. Alle bedrijven staan stil.
BEIEREN EN HET RIJK.
Berlijn. 16 Jan. (W. B.) De rijkskanselier
heeft op 15 Jan. een brief gericht tot von Pre-
ger, Beiersch gezant te Berlijn, waarin hij naar
aanleiding van het op 5 Januari overhandigde
memorandum der Beiersche regeering tot slot
zegt, dot de rijksregeering gaarne bereid is op
den grondslag van dit memorandum met de
Beiersche regeering van gedachten te wisselen,
waarbij zij het met de Beiersche regeering er
over eens is, dat de verschillende in 't memo
randum vervatte punten grondig, zakelijk cn
zonder vooroordeelen besproken moeten wor
den. Pas na die gedachten wisseling kan de vraag
worden beantwoord, in hoeverre van de zijde
der rijksregeering en der Beiersche regeering
initiatieven te nemen zullen zijn voor wetgeven
de maatregelen.
DE SEPARATISTISCHE BEWEGING.
De separatisten verlaten Königs-
winter.
Keulen, 16.Jan. (W. B.) De separatisten
zijn vannacht uit Königswinter weggetrokken. In
Königswinter toont men zich daar zeer verheugd
over.
Het onderzoek von Clivt.
Spiers, 16 Jan. (B. T. A.) Clive heeft
vanochtend, in bijzijn van den chef van het
kabinet van Tirard, een afvaardiging uit den
rieius ontvangen. *s Middags heeft hij zijn
cnoerzoek voortgezet.
Beschouwingen van Moe Neill
in 't Lagerhuis.
Londen, 16 Jon. (N. T. A. Draadloos).
Met betrekking tot de separatistische bewe
gingen in het bezette deel van Duitschland zeide
Mc Neill, onderstaatssecretaris voor buitenland-
sohe zaken, in 't Lagerhuis, dat de Britsche re
geering zich op het standpunt had gesteld, dat
zij geen enkele afscheiding kon goedkeuren, die
neerkwam op een onafhankelijkheidsverklarini
van staten, die deel uitmaken van het Duitsc'ne
rijk. Wanneer echter datgene wat werd geëischt,
geen afscheiding was, maar de vestiging van
autonome staten binnen grenzen van het
Duitsche rijk, was dit een zaak, waarmede de
Britsche regeering zich niet zou inlaten, mits
voldoende bewijs voorhanden was, dat het de
wil van de bevolking zelf was. Het is voor een
groot deel aan den invloed te danken, d'en de
Britsche regeering in staat is geweest uit te
oefenen, waarbij zij in ruime mate is gesteund
door hoar Belgische bondgenooten, dat de be
weging in het grootste deel van het Rijnland
haar natuurlijk eind heeft gevonden. In de Palts
had de beweging pog al groote afmetingen aan
genomen. Hier is de Britsche regeering tot het
besluit gekomen, dot de beweging, wat zij in den
beginne ook geweest moge zijn, thans geen
spontane beweging was. De Britsche regeering
had een vertegenwoordiger naar de Palts ge
zonden tot het instellen van oen onderzoek,
maar tot vanmorgen had zij nog geen verslag
van hem ontvangen. Mc Neill hoopte, dat zij
zoodanige inlichtingen zou ontvangen, dit zij in
staat zou zijn duidelijker vast te stellen tot
welke stappen zij behoorde over tc gaan.
HET COMPLOT TEGEN VON SEECKT.
Thormann's moordplannen.
R e r 1 ij n, 16 Jan. (W. B.) De avondbladen
deelen nog bijzonderheden mede betreffende dc
arrestatie van den vroegeren officier Thormenn,
die ervfcn wordt beschuldigd een aanslag op
generoal Von Seeckt te hebben voorbereid.
Thormann is pas enkele dagen geleden te Ber
lijn aangekomen en begaf zich naar het kantoor
van de „Deutsch-Völkische Freiheitsparteï'
waar hij het door hem gevraagde adres van een
zekeren D. ontving, die hi j van vroeger beweerde
te kennen en tegenover wien hij in een later
onderhoud verklaarde naar Berlijn te zijn ge
komen om met generaal Von Seeckt af te reke
nen. D. zegde hem daarop toe voor een ge-
schikten man te zullen zorgen, die de daad ten
uitvoer zou brengen. No dit onderhoud deed D.
mededeeling van het plan van Thormann aan
den commissaris voor de openbaro veiligheid
kolonel Künzer.
Het plan was Von Seeckt op zijn gewonen
morgenrit door een handlanger in het voorbij
rijden te doen neerschieten. D. sprak met Thor
mann af hem Maandag in het café Josty op de
Potsdammerplatz te treffen. In plaats van hem
kwamen echter politie-beambten, die Thormann
gevnngen nomen. Uit de papieren van Thor
mann bleek, dat hij behoort tot den met de
organisatie C. nauwverbonden „Wickingbund".
De leden van dezen bond behooren, volgens hun
mededeelingen, tot de Deutsch-Völkische krin
gen.
Thormann stond reeds longen tijd bij de po
litie ongunstig bekend.
RELGIE.
DE BUITENLANDSCHE POLITIEK.
Een uiteenzetting in den Senoot.
Brussel, 16 Jan. (B. T. A.) Bij eer. be
spreking van de begrooting van buitenlandscue
IJSTRUIEN
OCHTENDJAPONNEN
MANTEL- EN HOEDENMAGAZIJN
„L'HIRONDELLE"
16/18 LANGEST RAAT, AMERSFOORT
TRICOT DAMESSLOBKOUSEN
Extra Lang tot boven de knio
voor Motor cn Flets.
MODE KLEUREN
l ANGESl UAAr I l« E3S
worden GOED Geslepen bif
LANGESTRAAT 00.
Scbaatscn van G. S. RUITER, Akkrum ln
groote sortccring voorbanden.
zaken in den Senaat zeide-de minis'er van bui-
tcnlandsche zaken, dat de algemrer.e politiek
der regeering geheel werd geïnspi cerd. door
de Duitsche kwestie, die uit twee: gedeelten
bestaat de schadevergoedingen en de veilig
heid. De schadevergoedingen waren voor lv?t
leven van België onontbeerlijk. Wij hebben,
zeide de minister, al het mogciijke gedaan om
het Roergebied niet binnen te trekken, evenals
Frankrijk. Wij hebben geenszins imperialisti
sche of militaristische bijgedachten. Wij heb
ben eenvoudig gepoogd Duitschland te doen
betalen. De politiek, die II Januari 1923 werd
toegepast is geen mislukking. Na prijsgeving
door de Duitsche. rcheering van het lijdelijk
verzet, gingen wij over tot verzachting von het
bczettingsregime, doch wanneer Duitschland
zich vooi stelt, dot wij van 't regime der be
zetting zu'lcn afzien, voordot het werk der
gerechtigheid is vervuld, vergist het zich. De
minister verklaarde vervolgens, dat hij er niet
aan twijfelde of de deskundigen, die thans ver
gaderen, zullen in de technische studie van
België elementen vinden, die in staat zullen
stellen mede te helpen tot de oplossifig van het
probleem. België moet zijn persoonlijkheid
handhaven en deel uitmaken van het stelsel,
dal dg Europeesche entente in stand houdt,
dank zij welke de oorlog werd gewonnen, donk
zij welke de vrede zal worden gewonnen. De
instandhouding van de west-Europeesche En
tente was onontbeerlijk voor het handhaven
van den wereldvrede. De minister verheelde
niet de hoop, dat België nog eens met Enge
land een defensief verdrag zou sluiten, gelijk
aan dat met Frankrijk en verder een drievou
dig verdrag ter verzekering van den vrede. De
bewapening van Duitschland overschreed reeds
het kad°r neergelegd in het verdrag van Ver
sailles. België zou niet ophouden met protes
tveren tegen de verdachte gedragingen van de
Duitsche regeering. Het toezicht cp de ont-
wapingen was noodzakelijk. Laat ons, zeide
de minister, te dien einde alle geschikte maat
regelen nemen, hetzij samen met alle andere
geallieerden, hetzij met een cf anderen geal
lieerde, want de veiligheid van ons land is er
mede gemoeid.
Donderdag 17 Januari 192-4
fïlis Of! ADVERIFNTIEN z Intvnrrtp «n
bc-.|snu«n.ci. elke .«cl «ca O 25. drenitiwhe;
dingen cn Ucld.dichc.dwdyc rcnl.cn voo. dc helt»
dc prijs Voor Hjndel cn bedrijl beslaan rcer
no.dcc''RC bcnallnscn .oor hel advcr.cc.cn icn.
d.cu a re. bevallende d» voor-aarJcn wordl op
uoviddN tocvcxondcn.
wordt aangevoerd, dnt de Lasteyrie ze oen io.
FRANKRIJK.
DE FRANSCHE FINANCIEN.
Bezuinigingsmaatregelen.
Parijs, 16 Jan. (Havas). De ministers leg
den Poincaré voorstellen voor tot vermindering
•an de uitgaven hunner departementen, die zul
len worden somengetrokken door De Lasteyrie,
minister van financiën, teneinde een gezamenlijk
or.twerp te kunnen opstellen en bij de Kamer
indiei\en.
P a r ij s1 6 J n n. (B. T. A.) Met het oog op
het verkrijgen von bezuiniging bij de verskil
lende ministeries, hod Poincaré hedenmiddag
een bijeenkomst met de ministers van financiën,
Dublieke werken, oorlog, marine, koloniën, de
bevrijde gebieden, d n chef der koopvaardijvloot
en Mnrgueri, den directeur von het ministerie
van financiën. l
D.d. gisteren wordt uit Parijs aan de N. R. Ct.
gemeld:
De stand van den franc is het gesprek van
den dog. Morgen zal Pcincoré daarover een ver
klaring in de Kamer oneggen. Hij heeft zirh
daartoe onder andere in overleg met dc'di
recteurs der voornaamste bonken voorbereid.
Gelooft men de offlcieuse pers, don hadden zij
hem geen niéuws te vertellen. Inderdaad is Poin
caré minister van financiën geweest. Ook nu
schijnt hij dé deskundigen door de helderheid
van zijn inzichten verrast te hebben. Daartegen
over is de vrang gewettigd, waarom hij die goe
de inrichten niet eerder in goede maatregelen in
het algemeene belang omzette. Von ecnige kan
ten is de huidige loop van zaken voorspeld. B'n-
den als de Information betoogen al lang, dat
bij de opstelling der begrooting ni:*t met de
Duitsche betalingen gerekend moet worden cn
dat men niet de mccning moet later post vatten,
als zou Frankrijk het maximum von zijn belas
tingen bereikt hebben. Nu het pond naar de TOO
francs liep, neemt de regcering plotseling maat
regelen, die vermoedelijk te laat komen en we
gens haar bruuske karakter een goed deel van
haar uitwerking missen.
Hiertegen komt dubbel verzet en wel von hen,
die reeds lang het thans aangekondigde ingrij
pen aanbevelen en dus het ministerie verwijten
niet bij te zijn, zoowel als van hen, die zich,
gelijk de socialisten, tegen dit ingrijpen zelf kee
ren. Overigens spreekt het van zelf, dat de mor
gen in te d:encn ontwerpen niet en bloc kunnen
werden oonvanrd. Weliswaar zijn ze nog niet
precies bekend, maar oan de verklaring, door
de Lasteyrie eergisteren afgelegd, heeft men
houvast. In den geest van verscheiden Kamerle
den is het uitstel van dagbepaling voor de zeven
aangevraagd? interpellaties over den franc be-
giepcn als het vaststellen dier interpellaties zelf
op morgen. Dit is echter niet zeker. Veel hangt
van Poincoré's verklaring of. Misschien vraagt
hij met het oog op den slechten indruk, die uit
pen openlijke bespreking thans kon voortkomen,
opnieuw uit-tel. De /meerderheid zal hem don
waarschijnlijk volgen.
Links is men zeer verbolgen over de nieuwe
wetsontwerpen. Wegens haar onderlinge ver
deeldheid is de oppositie niet zeer gevaarlijk,
al weet men nooit in hoeverre andere ontevre
denheid zich daaromheen kristalliseert. Tegen
on^erdeelen der voorgestelde hervormingen zijn
cok andere groepen gekant, gelijk legen de klnk-
kelooze belastingverhooging met '20 procent,
d'e het leven nog duurder moet maken, terwijl
men zou moeten beginnen met de bestaande be
lastingen te hervormen in dier voege, dat ze
werkelijk binnenkomen. Van inquisitoriale moot-
regelen dienaongoonde wil men niets weten. Be
lasting op het kopitool heet uit een booze. Daar
tegenover betocgen de socialisten, dat de Roer
bezetting de schuld van alles is en Poincaré ten
spoedigste moet heengaan. Verscheidene voor
stellen worden aan de hand gedaan om het ge
vaar te bezweren. Zoo wil men bijvoorbeeld hen,
d!e zich op de beurs met de wisselkoersen bezig
houden, een waarborgsom van T millioen laten
betalen en buitenlanders het dubbele. Het pu
bliek zelf kan mëchelpen door nirts te koopen
uit landen met hoogen koers. Ook is er sprake
van een coupon-belasting. Tegen de „vijfde pen
ning", de belastingverhooging met 20 procent.
nu.ui -
geleden ingetrokken heeft, no ze voorgesteld t.
hebben, ofschoon dc algemeene toestand nu be
ter heet. Hoofdzaak is wot ae regeering met de
begrooting der „verhanlbore uitgaven dus m
den steun voor de g: teisterden, behalve vooi
woningbouw denkt tc beginnen.
Intusschen laten dc gevolgen der spanning
zich in de binnenlondschc prijzen gevoelen
Ecnige zoken kondigt dnnrtcgenovcr aan, d»
zij hun prijzen niet verhoogen.
ENGELAND.
VOOR DEN VAL VAN 'T KABINET-
BALDWIN.
Een verklaring van Chamberlain.
Londen, 16 Jon. (N. T. A. Draadloos).
Neville Chamberlain, dc kanselier van de schat
kist, deed vandaag in het Lagerhuis een nu
cedeeling omtrent de niet-erkenning door d«
Duitsche regeering von de verplichting om aon
do Duitsche verkoopers von goederen, die in
Engeland worden ingevoerd, het recht van 26
pet. te vergoeden, c)nt door de Engelschc re
geering voor de schadevergoeding wordt u<
heven. Hij zeide, dut de Duitsche regeering het
voorstel had aangenomen om borg te blijven
voor evcntueele terugbetaling cn een afgevaar
digde naar Engeland zal zenden om over ccn
en onder te beraadslagen
Lloyd Grcomc over do over
eenkomsten tusschcn Duitsch
land cn de Fransche indut -
tricclcn,
Londen, 16 Jon. (N. T. A. Drnndloosi.
Ann sir Philip Lloyd Greome werd «n 't Logei
huis de vraag gesteld, welken invloed de over
eenkomsten tusschcn Duitschland en de Fran
sche industrieelen op de Britsche belangen had
den. Hij zeide, dat de Britsche belangen kon
den worden getroffen door den rechtstreekscheii
verkoop van staal door dc regceiingen vun
Frankrijk en België, hetzij indirect door den
verkoop von de geaccumuleerde voorraden ih
het bezette gebied. Deze voorraden waren zcv.
groot en werden geschat op een waarde v.-.n
twee tot vier millioen pond sterling. Als h.
resultaat van stappen, door de Britsche re
geering gedaan, werd overeengekomen, dut een
missie, bestaande uit Britsche ambtenaren en
vertegenwoordigers van de ijzer- en staaib?
drijven, naar het bezette gebied zou vertn 1
ken. De Britsche regeering had het voorstel
gedaan dat, wonneer deze voorraden móesten
worden verkocht, dit zou geschieden door be
middeling van een soort intergenllieerde v< i
koopscommissie. Intusschen is overeengekomen,
dat de Britsche regeering op de hoogte zov
worden gesteld van alle licenties, door de re
geeringen van Frankrijk cn België in hel den;
haar bezette gebied tc verleenen voor den ui
voer van ijzer en staal, terwijl de tegenuó. -
dige regeling, door de Fransche regeering fn
het door haar bezet gebied getroffen, behels
dat licenties, die zij voornemens was voor d.-n
uitvoer van staal te verleenen, zouden gelden
voor den uitvoer, die niet den gemiddelden, tm
voer van het jaar 1922 zou overschrijden. Van
d?n kant van Frankrijk of België hadden gc<
aanzienlijke verkoopen van in beslag genom n
staal plaats gehad. Wat op den langen duin
echter ernstiger was, was de mogelijkheid v
regelingen tusschcn de Fransche en Duitsclv
industrieelen voor exploitatie in.de toekomst.
Lloyd Greame zeide verder, dat voor zoo
veel de Britsche regeering wist, dat in notura
betaalde schadevergoedingen niet grooter v..
ren dan het geval was, voordot Frankrijk Iv t
Roergebied bezette.
Mc. Neill over dc bu Hcnlandschc
politiek.
Londen, 16 Jan. (N. T. A. Draadloos).
Mc. Neill, ondersecretaris van buitenland*-
zaken, hield zich, toen vandaag het debot in
het Lagerhuis over het adres van antwoord
op de troonrede werd hervat, bezig- met do
buitenlanc'sche politiek der rcgeeiing. Hij ver
klaarde, dat de buitenlandschd politiek essen
tieel een zaak was van continuïteit. De tegen
woordige regeering was alleen verantwoord. i;
voor de leiding van de buitenlondschc zal; n
gedurende een tijdvak iets langer dan twa. l.
maanden. Alle moeilijkheden en problemen, <1
zij onder het oog had te zien, waren derhal".-
Een edele daad beloont zich zelf.
Sophocles.
doof
F. FRANKFORT MOORE.
Uil het Kngelscb
rloo»
F. J. VAN DER MOLEN.
57
„Ach, je begrijpt mij niet: je begrijpt zelfs
niet, wat het mij kost, je te smccken om
heen te paan."
„Ik begrijp niets, dan dat ik van jou houd.
en jij van mij; dat is mij genoeg. Niets ter
wereld wcnsch ik te begrijpen, dan dat. Zeg
mij, lieveling, wat je op ie hart hebt, en ik
zal je bewijzen, dat liet niets is. in verge
lijking met onzo liefde. Kom. lieve, vertel
mij. wat je zoo anigstig maakt."
„Ik kan niet, ik kan niet. Ik kan enket
een beroep doen op onze liefde, om jo te
smeeken, mij te vertrouwen cn te ge-
looven, dat ik weet. wat het beste is voor
ons beiden. O, mijn lieveling, als jij hier
blijft, in deze plaats, dan zal ik geen oogen
blik rust meer hebben geen minuut slaap
zal ik mii durven gunnen, uit vrees van te
moeten vernemen, dat dat bet ergste,
waarvoor ik vrees, zou kunnen gebeuren."
„En ie kunt mii niet zeggen, wat het is,
waarvoor je zoo bang bent? Je vraagt mii,
onvoorwaardelijk tc peloovcn, maar toch
weiger ie, mij in je vertrouwen tc nemen
en mij te zeggen mij een wenk te geven,
wat er gebeurd is of wat je vreest dat er
gebeuren zal?"
„Ik kan je niets zeggen; ik kan Je alleen
smeeken, heen te gaan vandaag nog. Jii
zou voor mijn geluk alles willen doen ik
alles voor jou geluk. Welk een offer ik
breng door je te smeeken, heen te gaan, zui
ie nooit kunnen beseffen. A's ik je zei?, dat
ik alleen gelukkig kan Zijn. wanneer je
gaat, dan zal je mij zeker gclooven en heen
gaan."
„Maar mijn engel je kunt. mij toch niet
terugzenden in de wereld, nadat ie mii jo
liefde bekend hebt? Luister, Valencia, denk
ie nog de belofte te houden, die je dien man
hebt afgelegd?"
„O neen, dat is onmogelijk. Dat heb ik
hem al duidelijk gemaakt. God heeft mij
door een wonder gered van hem. Ach, hoe
is het mogelijk, dat ik ooit kon meenen, ver
standig te doen. met hem die belofte te ge
ven. Neen. neen; hij is weggevaagd uit mijn
bestaan."
„Groote Goden! Het was die belofte, die
maakte, dat ie mii wegzond, toen ik hier
laatst in deze zelfde kamer was: het was
de scheidsmuur tusschen ons, en nu die
weggevallen is ie zegt zelf. dat hij weg
gevallen is, nu zeg ie mij. dat wij schei
den moeten wij beiden scheiden!"
„Het moet het moet!"
In ccn stoel bij het raam was zij neerge
vallen. en luide snikte zij het uit, de handen
voor het 'gelaat.
Een noos bleef hii naar haar kijken. Toen
begon hij. de vuisten saampeknepen, de; ka
mer oppewonden op en neer te loopen.
I-Iaar snikken brak de stilte.
Weer stond hii stil en zag naar haar
Toen schreed hii langzaam op haar toe.
Mij knielde naast haar stoel, kuste haar
handen, die haar igclaat bedekten, cn zei
zacht:
„Lieve, ik zal je gehoorzamen. Ik zal je
vertrouwen. Tk zal heengaan.
Een zachte kreet ontsnapte haar, haar
beide handen grepen de zijne. Zi| waren
vochtig; haar gelaat was overstroomd van
tranen. Hij hield ze vast. Hij boog zich voor
over cn bedekte ze met kussen hartstocn-
telijk eerst; rnaar daarnadaarna scheen
al- zijn hartstocht weg te vloeien. Ilaar han
den vielen neer op haar schoot.
Zij meende in den grond te zinken. Het
was, of de dood zijn kille hand tusschen
hem en zijn hartctoch had gelegd. Zij zag.
dat ziin blik niet meer op haar gevestigd
was, maar op iets naast haar stoel op
den vloer. Hij verslond het met zijn oopen.
Zij boog haar hoofd en zag het de en
veloppe van den brief, dien zij van Dolores
had ontvangen, en die haar hand ontvallen
was, gedurende haar gesprek met Cleve
land.
Zij paf een kreet, toen hij zich eensklaps
hukte en het papier opnam. Zij zag. hoe hij
het aandachtig bekeek, zonder uit zijn knie
lende houding te verrijzen. Daar stond hij
op, de oopen onafgewend van het papier.
Nauwelijks herkende zij zijn stem. toen lui
stamelde: „Dat schrift ik zag het op den
vloer dat ken ik hoe komt het hier?
O, mijn God! het was mii, of ik weer een
uur doorleefde uit het verleden het is de
hand van Dolores..."
Terwijl hij sprak, had hij ziin blik nog nie*
van het papier afgewend: doch nu zap hii
plotseling Valencia aan als was hij onzeker,
of zij, dan wel een ander in dien stoel zat
„Valencia, 'sprak hii kalm, „die brief
is aon jou geadresseerdhoe kwam die in
ie handen? Waarom was die aan jou ge
schreven? Wat stojid erin?Waar is zij
Dolores?"
„Zij is dood' Ach. ik had toch gelijk; je
hebt. haar nog lief."
„Dood mijn arme Dolores! Ach. zij was
voor mi) al jaren dood. Nu weet ik, dot ik
haar nimmer liefhad. Ik weet mi, wat liefde
is
„En nu ga je heen, niét -waar?"
Zij was opgerezen en stond nu naast hem
aan het venster, dat uitzag op het schitte
rende blauw van de polven der Middelland-
schó Zee.
Plotseling wendde hij zich tot haar. Zijn
gelaat was geheel veranderd. Slechts ééns
te. voren, herinnerde zij zirh er de uitdruk
king op te hebben gelezen, ..ie er thans op
lag. Éénmaal slechts had zij hot gezien en
zij had gehoopt, het nimmer weer te zullen
zien.
„De brief was aan jou adres geschreven."
herhaalde hij. „Was het, om je iets omtrent
mij te vertellen?"
„Neen, neen; je naam werd er niet in ge
noemd. Den vorigen October reeds werd de
brief geschreven," antwoordde ze snel.
„Neen, mijn naam werd er niet in ge
noemd: maar ccn andere naam," hernam
hij. „De naam van den man, die mii haar
ontstal en haar toen onder de voeten van
het publiek wierp, dat haar doodtrapte
de brief noemde jou den naam van dien
schoft, cn jij zult mij hem noemen."
„Nooit o. nooit nooit," kreet zij. „Ach,
ie kunt toch niel willen, dat ik de oorzaak
word van je dood!"
„Je noemt mij ,hem, vóór ik je verlaat,"
verzekerde hij. „Zij wilde mij zijn naam
niet zappen, maar jou heeft ze het verteld
waarom waarom?"
„Zij wilde mij behoeden voor een misdaad
en ik wil het jou doen."
„Misdaad! je noemt het een misdaad'
Je bent overtuigd, dat het geen misdaad
zou zijn. Toen ik je de geschiedenis mee
deelde, heb je zelf gezegd, eer ik meer dan
het begin verteld kon hebben: „Je hebt hem
ucdood." Dat waren ie eigen woorden en
ie wist. dat ieder, die zoo afschuwelijk be
drogen was «eworden, den ellendeling zo
dooden, en nu noem ie het een misdaad!"
„Maar dat is waanzin waanzin! Zou je
dan mijn dood willen, George, zou je mijn
dood willen?" *-
„Valencia!"
„Mij vermoord ie er moe. Alleen bet be
sef, dat iemand die mij lief is, zulk een
yvrcede hoop kan voeden als ik zoo even op
je gelaat zag verschijnen, moest voldoende
zijn om mij mijn leven te ontnemen!"
„Indien je wist, hoe die hoop maanden
long mijn leven vulde hoe ze ten sloth-
niet. meer deel uitmaakte van mijn leven,
maar mij tot eenig levensdoel wercl. van den
dag af, dat ik aanschouwde, tof, welk een
ruïne hij dat arme kind gemaakt had
indien je wist, hoe ik voortdurend leefde in
dc hoop, eens van aangezicht tot" aangezicht
Aoor dien man te zullen staanValencia.
zeg mij zijn naam zeg mij zijn naam.
Het is alles, wat mij thans is overgebleven."
„En ik meende, dat ik je liefhad, George."
Daar klonk een pathos in do uiting dezer
woorden, die hem deed neervallen, de han
den voor zijn gelaat geslagen, op rlen stoel
naast hem.
„Moe is het. bestaanbaar, dat je in ie hart
liefde voor mij kunt koesteren, tegelijk met
zulk een afschuwelijk verlangen?" riep zij.
„Liefde, indien ze inderdaad liefde is, ver
vult het hart geheel en laat peen ruimio
voor eenige andere passie. En ik geloofde,
dat je mij liefhad."
Hij sprong op.
„Het was enkel voor een oogenblik," riep
hij. „Geloof mij, mijn licveKng, het was
slechts voor een oogenblik, dat ik die ge
dachte koesterde. Maar ie had mij verze
kerd. dat ik ie voor altijd moest verlaten,
en wat restte mij in de plaats van ie lief
de? Jij had mij een zaliger bestaan binnen
geleid, cn nu ie mij alleen liet. viel ik in
mijn oude zonde terug doch slechts voor
een oogenblik. Ik zal ie niet verder lastig
vallen. Alecn vraag ik je, mij tc willen ver
geven. En dan ga ik heen, Valencia, zooals
je zei, dat ik doen moest. Vaarwel. Ik zal
niet meer aandringen op eenigen uitweg. Ik
vertrouw je."
(Wordt vervolgd).