Piano's
L. J. IUIJCX Zn.
BUITENLAND.
„De Amersfoortsche Berg"
Bechstein
Blüthner
Perzina
L. KLEIN,
„DE WITTE."
Buikbanden.
BINNENLAND.
FEUILLETON.
ABOKHfMENTSPRIJS voor^r
DE EEMLANDER"
EERSTE BLAD.
CONCERT.
Utrechtschestr. 44
HEIN REIGHMANN.
Elastieke Kousen.
DE WILDE HERTOGIN
25e Jaargang No. 288
foort 2.10, per maand <0,73,
idem franco per post f J.—per week (mei gratia
eenekering legen ongelukken) f 0.17®, afzonderlijke
nummers f 0.05.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
t
DIRECTEUR-UITGEVER: J. VALKHOF?. arnhEMSCHE POU'RTWAL 2A. fOSTREKENIN# N*. 47910. 7ku.INT.6i3.
Woensdag 8 Juni 1927
PRIJS DER ADVERTENÜËiT met inbegrip vat» eeo
bewijsnummer, elke regel meer 0.25, dienstaanbie
dingen eD Llcfdadlgheida-adveitentiën voor de helfc
der prijs. Voor handel en bedrijf bestaan teer
▼oordceligc bepalingen voor het advcrleeren. Eene
circulaire, bevattendo de voorwaarden, wordt op
aanvraag toegezonden.
DUITSCHLAND.
DU1TSCHLAND EN HET VERDRAG ^AN
LOCARNO.
Een Britsche persbeschouwing.
Londen. 7 Juni. (H. N.) De Westminster
Gazette publiceert vandaag een artikel van zijn
correspondent te Berlijn over de ontwikkeling
van de politiek sedert het tot stond komen van
het verdrag van Locarno, waarin het Duitsche
standpunt en de belangrijkste vragen, die er op
het oogenblik hangende zijn, uitvoerig worden
behandeld. De correspondent gaat eerst de ont
wikkeling van den toestand in Duitschland na,
waarbij hij in het bijzonder de positie van Stre
semann bespreekt. Hij wijst er op, dat in
Duitschland in hooge mate ontstemming
heerscht over het resultaat van het verdrag
van Locarno. Duitschland is steeds weer te
leurgesteld over de uitvoering van de gedane
beloften en Stresemann heeft verklaard, dat
zijn partij, de Duitsche Volkspartij, nooit in de
onderteekening van het verdrag van Locarno
zou hebben toegestemd, indien er niet bepaalde
toezeggingen met betrekking tot de ontruiming
van het Rijnland waren gedaan. De correspon
dent schrijft, dat, naar hem vsizekerd is, deze
verklaring van Stresemann voor de Duitsch-
nationalen van bijzondere beteekenis is en zij
daaruit piopaganda slaat voor haar aanhan
gers .Dc diplomatieke medewerker van het blad
schrijft, dat dc belangstelling voor dc verga
dering van den raad van den volkenbond, wel
ke Chamberlain zal presideeren, in hoofd
zaak dc particuliere bespreking tusschen Cham
berlain, Stresemann en Briand geldt. Men ver
wacht, dat van Duitsche zijde de kwestie der
ontruiming van het Rijnland aan de orde zal
worden gesteld en men een aanmerkelijke ver
mindering van het Pransche bezettingsleger zal
verlangen
EEN ONDERHOUD TUSSCHEN
STRESEMANN EN TSJITSJERIN.
Te Baden-Baden hebben gisteren Stresemann
en Tsjitsjerin samen geluncht en daarna een
lang onderhoud gehad over den internationa
len toestand.- Stresemann reist heden terug
raar Berlijn.
BEZOEK VAN ENGELSCHE
INDUSTRÏEELEN.
B e r 1 ij n, 7 Juni (H. N.) De EngelscKe in-
dustricelen die op het oogenblik een tegenbe
zoek aan Duitschland brengen, zullen van
avond van Frankfort a. d. Main naar Berlijn
vertrekken. Te Frankfort zi^n zij de gasten ge
weest van den bekenden industrieel en renstal-
bezitter Karl von Weinberg.
NOODWEER IN OPPER-SILEZIË.
Breslou, 7 Juni. (H. N.) Tijdens de
Pinksterdagen hebben boven Opper-Silezië
hevige onweders gewoed, die vergezeld gin
ger* ven hagelbuien, zóó hevig, als men sedert
jaren niet heeft waargenomen. In verschillen
de dorpen steeg het water tot een ongekende
hoogte. De Neise is buiten haar oevers getre
den en heeft een uitgestrekt gebied onder
v/cter gezet. Boomen werden ontworteld en te
legraafpalen vernield. Ook de electrischc ge
leidingen raakten op vele plaatsen defect.
Verschillende personen zijn, raar gemeld
wordt, door den bliksem gedood.
ONGELUK MET EEN OPVOUWBARE
BOOT.
Drie slachtoffers.
A u g s b u r g, 7 Juni. (H. N.) Een emstig
Ongeluk met een opvouwbare boot, dat 3
slachtoffers heeft geëischt, heeft op den eer
sten Pinksterdag plaats gehad. Naar de Neuc
Avgsburger Ztg. meldt, had een koopman uit
Augsburg den eersten Pinksterdag een uit
stapje met zijn opvouwbare boot op de Lech
ondernomen. In zijn gezelschap bevonden zich
een professor en een dame. Bij de Lechbrug
raakte de boot lek en zonk. Alle 3 personen
zijn verdronken. Het lijk van de dame is op
gehaald, terwijl naar dc lijken van de beide
mannen nog gezocht wordt.
ITALIË.
AUTO IN EEN RAVIJN GEVALLEN.
Verscheidene slachtoffers.
Verona, 7 Juni. (H. N.) Een goederen-
auto, waarin zich II arbeiders bevonden, is in
een ravijn gestort. Vijf personen zijn gedood
en 3 zwaar gewond.
POLEN.
DE MOORD OP DEN SOVJET-GEZANT.
Wojkof heeft zich nog trachten te
verdedigen.
Omtrent den aanslag op Wojkof is nog be
kend geworden, dot deze, ofschoon reeds em
stig gewond door een schot in de linkerlong,
zijn revolver trok en op zijn aanvaller schoot,
maar hem mistcw
De persoon van den dader.
Het officieele communiqué geeft nog de vol
gende bijzonderheden omtrent den aanslag:
Wojkof was om 10 uur 's ochtends naar het
hoofdstation gegaan om Rosengolz, den sovjet-
zaakgelastigde te Londen, die op zijn reis naar
Moskou te Warschau was aangekomen, op zijn
verdere reis' daarheen te geleiden. Toen dc
beide diplomaten op het perron heen en weet
wandelen, liep een jonge Rus op hen toe, die
zijn revolver trok en acht schoten op Wojkof
loste. Deze werd in de borst getroffen en voor
al ernstig in de long gewond. De dader is aan
gehouden. Hij heet Boris Kowerda en is 19 jour
oud. Uit zijn verhoor blijkt, dat hij den aan
slag om politieke redenen gepleegd heeft.
Op het oogenblik ven zijn arrestatie riep
Kowerda: „Ik heb gehandeld voor Rusland, niet
voor dat van de sovjets, maar voor het Russi
sche vaderland"»
Nadere bizonderheden over den
aanslag.
Omtren den moord op Wojkof worden nog
de volgende bizonderheden gemeld:
Kowerda is Poolsch onderdaan van Russische
nationaliteit, leerling aan het Russisch gymna
sium te Wilna en zoon van een Russisch offi
cier cn ambtenaar.
Van Poolsche zijde wordt erop gewezen, dat
Kowerda bij zijn eerste verhoor heeft verklaard,
dat hij uit de bladen kennis had gekregen van
het aanstaand vertrek van Wojkof naar Moskou
en dc laatste dagen steeds aan het station op
den gezant loerde. Inderdaad was Wojkof van
zins een dezer dagen naar Moskou te vertrek
ken. Ook zou de doder hebben bekend, dat hij
als Russisch notionalist den moord uit idealis
tische beweegredenen gepleegd had. Van qn-
deren kant wijst men er in de kringen van dc
sovjet-diplomatie op, dat er Maandagavond
laat een open telegram van Rosengolz aan
XCojkof is aangekomen, waarin hij hem zijn
aanstaande doorreis door Warschau meedeel
de, zoodat de mogelijkheid van misbruik van
een telegram, dat niet in cijferschrift was ge
steld, zou hebben kunnen bestaan.
Poolsche betuigingen van leed
wezen.
Enkele uren na den dood van den gezant lie
ten do Poolsche ministers afzonderlijk, met
Pilsoedski aan het hoofd, condoleeren. De
staatspresident zond gisteren reeds een tele-
gTam van rouwbeklag aan Kalilin. De klaar
blijkelijke en oprechte deelneming van de Pool
sche regeering en de ccnstemminge afkeuring
van den moord door de tot dusver verschenen
bladen, voornamelijk door dc officieuze
Epoka, maken, aldus een bericht uit Warschau,
klaarblijkelijk een gunstigen indruk op de Rus
sische gezantschapskringen.
Van Russische zijde is men voornemens aan
RECLAMES
Van T4 regels 4.05, elke regel meer T.~
Bezoekt de theetuin
lederen middag en avond
lederen avond CONCERT
ook Zondagmiddag.
Onder leiding van den Heer
Het aangewezen deskundig
adres voor
in alle soorten.
de Poolsche regeering te verzoeken, Sokolof,
den juridischcn adviseur van het sovjet-gezant
schap te Warschau, aan het verhoor van den
moordenaar te laten deelnemen.
Er is een Poolsch communiqué verschenen,
waarin er de aandacht op wordt gelegd, dat
Wojkof indertijd bij de aanvaarding van zijn
functie voor de hem aangeboden politiebewa
king categorisch heeft bedankt.
Een Russische nota aan Warschau.
Litwinof heeft een nota laten overhandigen
aan den Poolschcn gezant te Moskou, waarin hij
verklaart, dat de moord op Wojkof verband
houdt met een heclc reeks van daden, die ten
doel hebben: dc vernietiging van de Russische
diplomatieke vertegenwoordiging in het bui
tenland en die een rcchtstreeksche bedreiging
van den vrede vormen. De nota gispP de Pool
sche regcering, omdat zij de noodige maatre
gelen tegen de misdadige bedrijvigheid van de
contra-revolutionaire terroristische organisaties
niet heeft genomen en voegt eraan toe, dat de
sovjet-regeering zich het recht voorbehoudt op
deze zaak terug te komen na ontvangst van
vollediger bizonderheden omtrent den moord.
Hoe Rusland reageert.
Riga, 7 Juni. (V. D.) Naar uit Moskou
gemeld wordt, werd de regeering te Moskou
langs draadloozen weg van de vermoording
van haar gezant te Warschau op de hoogte
gebracht. De raad van volkscommissarissen
kwam onmiddellijk bijeen, doch er werden nog
géén besluiten genomen. De Poolsche gezant
ie Moskou Pctek heeft aan de sovjetregeering
zijn leedtvczen betuigd. Dc kanselier van het
Worschousch gezantschap Oelianof werd op
gedragen de zaken van den vermoorde over te
nemen. De bladen te Moskou zijn met extra-
edities uitgekomen en in de straten werden
tollooze meetings gehouden.
Naar gemeld wordt, heeft de Poolsche com
munistische partij een manifest tegen Pilsoedski
gepubliceerd en stelt de pers dier partij de
Poolsche socialisten voor den moord verant
woordelijk.
Duitsche deelneming.
Berlijn, 7 Juni. (H. N.) De Duitsche ge
zant te Moskou heeft aan dc sovjetregeering
dc deelneming van zijn regeering met den
aanslag te Warschau betuigd. Staatssecretaris
von Schubert bracht een bezoek aan het sov
jetgezantschap tc Berlijn om de deelneming
der Duitsche regeering te betuigen. Er zijn
te Warschau uitgebreide voorzorgsmaatrege
len getroffen om de overige loden der legatie
en der handelsvertegenwoordiging tc bescher-
Het vervoer van 't li)k naar Moskou.
Het lijk van Wojkof werd gisteravond uit het
ziekenhuis naar het gezantschapsgebouw over
gebracht. Donderdag wordt het naar Moskou
getransporteerd.
SPOORWEGONGELUK.
Zooals pas thans bekend wordt, is Zaterdag
op het traject PodzomceStahlhammer (distr.
Lublinitz in Poolsch Oppcr-Silezië) tengevolge
van een dijkverzakking een goederentrein van
40 volgeladen kolenwagens uit het spoor gc-
loopcn. De locomotief werd vernield, twee
spoorwegbeambten werden gedood, enkele
anderen zwaar gewond. De weg is volkomen
versperd.
ZUID-SLAVIE.
DE MOEILIJKHEDEN MET ALBANIË.
Hoe Frankrijk reageert.
Een telegram uit Parijs laat uitkomen, dat
in Fronsche kringen verklaard wordt, dat
Frankrijk van het begin van het conflict tus
schen Albanië en Zuid-Slavië af al zijn in
vloed tc Tirana en Belgrado heeft aangewend,
om tot zijn juiste portée( terug te brengen
hetgeen niet een politiek geschil is, maar ren
betreurenswaardig incident.
P a r ij s, 7 Juni. (H. N.) Het conflict tus
schen Zuid-Slavië en Albanië, dat ontstaan is
door de arrestatie van den tolk van het Zuid-
Slavische gezantschap tc. Tirana, wordt in de
Franschc pers uitvoerig behandeld. Dc bla
den zijn van mcening, dot dc ontwikkeling van
het conflict de aandacht van de gcheele diplo
matie in Europo zal trekken. De bladen van
links dringen er op aan, dat de „volkenbond zal
ingrijpen.
De indruk in Engeland.
Uit Londen wordt vernomen, dat men In
gezaghebbende kringen aldaor niet geneigd is
het conflict tusschen Albanië cn Zuid-Slavië
als zeer ernstig te beschouwen. Men geeft
zelfs te verstaan, dat men in bepaalde kringen
geneigd is het incident te overdrijven, opdat
de heele kwestie van de betrekkingen tusschen
Italië, Albanië cn Zuid-Slavië Maandag a.s.
voor den Raad van den Volkenbond wordt
gebracht
ROEMENIE.
BRAND OP EEN PETROLEUMVELD.
Vele slachtoffers.
Volgens een bericht uit Boekarest is er op
het terrein der olieboringen van de maat
schappij Steaua Romana brand uitgebroken,
die zich tot andere terreinen uitbreidde. Er
werden reeds 17 geheel verkoolde lijken ge
borgen.
EGYPTE.
DE ENGELSCH-RUSSISCHE SPANNING.
De nota von Cairo.
Londen, 7 Juni. (H. N. Draadloos.) Het
antwoord der Egyptische regcering op de
nota, waarin de Engelsche regeering verleden
week den wcnsch tc kennen gaf om tot een
gemeenschappelijke regeling te geraken von
dc verschillende nog hangende vraogtukken
met betrekking tot het Egyptische legvr, is te
Londen, waar het Zaterdag ontvangen werd,
nauwkeurig bestudeerd. Hoewel ook dit ant
woord in denzelfden verzoeningsgezinde toon
van dc Engelsche nota is opgesteld en in ol-
gemeene bewoordingen den wensch tot sa
menwerking tc kennen geeft, ontbreken daar
in, naar vernomen wordt, bepaalde toezeggin
gen ten opzichte van enkele bijzondere pun
ten. Om nadere opheldering daarvan wordt
verzocht en de onderhandelingen tc Cairo gaan
verder.
CHINA-
DE VERWARRING IN CHINA.
Een Britsch dreigement in verband
met beschieting van Engelsche
schepen.
Uit Londen wordt d.d. 7 Juni gemeld
De admiraliteit maakt bekend, dat op de
Wangpoerivier nabij Loenghao wederom door
Chineesche soldaten op Britsche motorbooten
is geschoten. Een motorboot van de Hawkins,
het vlaggeschip van den Engelschen vice-admi-
raol Sir Reginald Tyrwhitt, moest terugkeeren.
De opperbevelhebber heeft aan den Chinne-
schcn commissaris von buitenlandsche zaken
meegedeeld, dat als de admiraal van de Chi
neesche vloot, welker bemanning deze daad
heeft begaan, niet persoonlfjk aan boord van de
Hawkins komt om zijn excuus aan te bieden,
hij tot tuchtiging zal overgaan.
HET RIJKSWEGENPLAN.
Thans door de Kroon vastgesteld.
Het beoogt veel ingrijpende
wijzigingen dan minister Lely.
In de Mem. van Antwoord aan de Tweede
Kamer over de wetsontwerpen tot vaststelling
von de begrooting van het Wegenfonds voor
1927, tot wijziging der WaterstaatsbegTOOting
voor dat dienstjaar en tot wijziging en verhoo
ging van dc begrooting van Financiën voor T927
(voorschot aan het Wegenfonds) stelt de mi
nister van Waterstaat de vraag, of niet eeniger-
mate wordt overdreven wanneer ernstige ont
stemming wordt geuit over het beleid van de
regeering ten aanzien van de wegen. Wanneer
immers van beleid sprake is komt er nog veel
meer re berde dan enkel de geldelijke opzet
der zaak en in dit licht betwijfelt dc minister
of hij ten aanzien van beleid met betrekking
tot de wegen is te kort geschoten. Overigens
vertoont het eindcijfer van de begrooting van
het Wegenfonds (omstreeks 15 000.000) ver
geleken bij hetgeen tot nu toe voor de wegen
werd aangevraagd een zeer betcekenisvolle
stijging.
In volgende jaren zal dit cijfer nog kunnen wor
den verhoogd, doch met hetgeen thans aan
de debetzijde van het fonds voorkomt, wordt
de behoefte voor 1927 op bevredigende wijze
gedekt. Ook de minister is overtuigd, dat er
met voortvarendheid moet worden gewerkt,
maar hij moet, vooral in den aanvang toch
waarschuwen tegen overijling en tegen het te
hoog spannen van de verwachtingen. Alleen
met het heffen van weggeld is men er nietl Al
lereerst moet het achterstallige onderhoud
worden ingehaald, hetgeen met verbetering ge
paard kan gaan, zonder dat zulks hinderlijk
zou mogen zijn aan het streven om het Rijks
wegennet binnen bekwamen termijn gedacht
wordt aan een termijn van vijf jaren in be
hoorlijken berijdbaren toestand te hebben. Vooi
het overige moeten dan bestaande wegen wor
den verbeterd en nieuwe wegen aangelegd.
Vroolijkheïd is kracht.
Uit het Duitsch door ERNST KLEIN
Geautoriseerde vertaling van
U DïTHMARINE.
9
James Wood glimlachte. „Zouden wij niet
de discretie die u van mij. verwacht," antwoord
de hij, „dadelijk op mijn eigen aangelegen
heden toepassen. Overigens waarom niet
Juist toen uw waarde broer bij mij binnen
trad hield ik met mijzelf krijgsraad over mijn
naaste toekomst. Voor de verre toekomst
breek ik mij het hoofd niet. Maar toch over
legde ik, wat ik in den eerstkomenden tijd
verstandig deed te beginnen. Detective Daar
voor kunt u ook speurder zeggen. Niet wanr
Ik ben absoluut niet" trotsch of fijngevoelig,
maar
Madame Leonie hief de hand op, met een
waardigheid, die James Wood niet anders dan
als een hoogmoedige afwijzing van zijn twijfel
kon opvatten.
„Ik geloof niet, mijnheer Wood, dat wij op
u den indruk maken van menschen, die zich
met theorie en onwaardige zaken bezig hou
den
Nu had het toch niet veel gescheeld of Ja
mes Wood was, niettegenstaande zijn zelf-
beheersching, in luid gelach uitgebarsten. De
prepareerde roulettetafels en geen kleine
en onwaardige zaken l
I Geen onwaardige zaken I Wood kon het niet
helpen, hij moest grinniken. Madame Leonie
zag het natuurlijk niet. Madame Leonie zag
hem ernstig en zakelijk aan, zoools tevoren en
ging voort
„Ge kunt het allicht probeeren, mijnheer
Wood, misschien blijkt het, dat wij ons toch
in uw persoon vergist hebben. Of dat uwe op
vattingen over de u opgelegde taak niet ge
heel met de onzen overeenstemmen. Dan zul
len wij elkaar vriendelijk de hand drukken en
adieu zeggen. Maar toch, geloof ik is een po
ging de moeite waard. Ik mag aannemen uw
belofte te hebben, nietwaar mijnheer Wood
„Ik ben geheel tot uw dienst, madame, maar
mag ik u odk aan een wending van het gesprek
van gisteravond herinneren ik moet namelijk
vragen, wat verdien ik ermee
„Natuurlijk moet u dat vragen. Maar luister
u eerst I Ik heb hier in mijn acten een geval,
dat ik u zou willen opdragen. Het zal zeker
niet noodig zijn mij van uwe discretie te ver
zekeren zoo gij deze zaak niet behandelen
vilt."
„Hierop kunt gij rekenen, madame".
„Een dame uit de hoogste Egyptische krin
gen, ik kan zelfs toevoegen, een koninklijke
prints, heeft zich tot ons gewend om hulp in
een zeer delicate aangelegenheid. Deze dame
heeft bij haar laatste verblijf in Parijs een ver
houding aangeknoopt met den graaf Los Val-
das, die zich op het oogenblik als secretaris
van den Portugceschen gezant te Londen be
vindt. Niettegenstaande zijn naam en zijn werk
kring hij is werkelijk graaf en werkelijk ge
zantschapssecretaris gebruikt Las Valdas
sedert eenigen tijd de brieven, die de prin
ses hem geschreven heeft, om haar geld af te
persen. Deze afpersingen hebben zulk een om
vang aangenomen, dat de <-<*or
een financieel debacle staat. Zij kon daarop
niet beter doen dan zich tot ons te wenden en
wij zien geen ander middel om haar te helpen,
dan gTaaf Las Valdas de brieven te ontnemen.
Dat is geen gemakkelijk werk, mijnheer Wood.
Wij hebben reeds ervaren, dat hij, niettegen
staande zijn positie een zeer gevaarlijk mensch
is. Goedschiks de brieven uit zijn handen te
krijgen acht ik onmogelijk. List misschien
of
„Geweld."
„Ik wil het niet voor u verborgen houden,
mijnheer Wood, dat wij reeds een poging ge
waagd hebben om ons-in het bezit te stellen
van de brieven van den graaf Las Valdas. De
man, aan wien wij het opgedragen hadden,
was een van de kundigste Fransche detectives.
Ongeveer een week geleden werd hij met een
kogel in het hoofd gevonden niet ver van het
huis van den graaf Las Valdas in Londen. De
Londensche politie breekt zich nog het hoofd
over den raadselachtigen moord. U begrijpt,
dat wij ons niet geroepen voelen haar op het
spoor te brengen. Want de premie, die de
prinses op de teruggave van haar brieven ge
zet heeft, is tienduizend Turksche ponden."
James Wood bestudeerde met aandacht de
punten van zijn keurige schoenen.
„Hoeveel daarvan zal mijn deel zijn
„Laten wij zeggen tweeduizend pond".
Hij schudde het hoofd.
„Denkt u er aan, mijnheer Wood," voegde
zij snel er aan toe, „wij staken reeds heel veel
geld in die^aak. Wij móeten nu weer de kos
ten van uw onderneming op ons nemen
„Daarin hebt u gelijk, maar ik riskeer toch
meer. Ik riskeer mijn leven. En in zoo'n geval
stel ik het hooger dan de som, die ik u gister
avond noemde. Ik zal u een ander voorstel
doen. Laten wij deelen. Vijfduizend pond voor
u vijfduizend pond voor mij. Daarvoor neem
ik alle kosten van de expeditie op mij."
„U vergeet, dat wij met z'n drieën zijn, mijn
heer Wood. Mijn broer, u en ik."
„Ik heb alleen met de firma Sperazzi tb
doen zakelijk
„Laten wij zeggenvierduizend voor u."
„Een vrouw moet altijd pingelen maar
hard tegen hard. Dan neemt u ook de helft
van de onkosten op u en geeft mij, daarop
een voorschot van tweehonderd pond."
„Accoord I" Zij reikte herd de hand en hij
drukte die geheel op zakelijke .wijze. Ook
Aristidcs Sperazzi, die gedurende het geheele
onderhoud geen enkel maal d^n mond open
gedaan had, sloot zich aan bij deze overeen
komst. En nu klopte hij werkelijk James Wood
welwillend op den schouder
„Bravo, mijn brave James," zeide hij, „als
u maar half zoo flink bent als detective, dan
als zakenman, zoo ben ik Overtuigd, dat de
prinses haar brieven terugkrijgt."
„Wanneer vertrek ik?" vroeg James Wood.
„Vanavond, als het u schikt. Om zeven uur
dertig vertrekt de „Provence" naar Marseille.
Wij hebben een dekkajuit voor u besteld
In zijn volle lengte stond James Wood voor
de kleine vrouw
„Zoo zeker was u er van overtuigd, dat ik
zou gaan
Nu zag zij hem voor het eerst aan. Recht
in de oogen. En knikte alleen maar.
Zich echter tot Sperazzi wendend zeide zij
„Aristides, wees zoo goed den chèque voor
den heer Wood in orde te gaan maken en
breng hem boven. Ik geloof, dat het hem aan
genamer zal zijn het geld hier en niet aan de
kassa te ontvangen.'-
„Zeker zeker ik ben dadelijk weer
hier I"
Haastig ging Sperazzi heen.
„Mag ik een cigarette opsteken vroeg Ja
mes Wood.
„Gaat uw gong," en zij schoof hem een
moorsch kistje met Dimitrino's toe.
„Een vraag, madame. Welke van de twee
vrouwen is de echte die van gisterenavond of
die met wie ik zoocven de eer had kennis te
maken
„Hoe hebt u hét laatste ook weer gezegd,
mijnheer Wood Wij willen de discretie bij uw
eigen persoon laten beginnen. Mag ik u dit
woord teruggeven
„U magmaar ik neem de vrijheid u te
zeggen, dat u de meest bekoorlijke vrouw
bent, die
„U in uw leven ontmoet hebt. Dat ken ik,
mijnheer' Wood I Een man als u, moet zich
zeker voor één ding behoeden voor banali
teit Heb ik gelijk
„U hebt gelijk
Nu omdat u zoo braaf bent, mag u van
avond met ons dineeren.
Aristides Sperazzi trad binnen en bracht
tweehonderd pond en de ticket voor de boot
James Wood teekende en ging heen.
's Avonds om halfzeven was hij aan boord
van het schip. De steward ontving hem met
een diepe buiging
„De beer James Wood? Mag ik u verzoeken
mij te volgen Ik had de opdracht van de
firma Sperazzi en Co. u de beste kajuit te Te»
serveeren. Tot mijn spijt is 't mij alleen mogelijk
nummer 4 vrij te houden daar de andere
appartementen door de Engelsche regeering
bezet zijn. Monsieur wil het mij niet kwalijk
nemen, maar deze kajuit is het prettigst gele
gen. Uw bediende wacht overigens reeds op u."
Bediende Hm
(Wordt vervolgd.)