^MEDSFOOKFSCH DAGBLAD Het onderhoud van de Schelde De Wetligs Erfgenaam Dinsdag 19 Februari 1928 .DE EEMlANDEft-, 27e Jaargang No. 196 TWEEDE BLAD. BINNENLAND MR. H. P. MARCHANT Een feestmaal ERNSTIGE GASVER GIFTIGING Twee slachtoffers KOMT BELGIE ZIJN VERPLICHTING NA OP DE BOVEN-SCHtLDE? FEUILLETON. Huldiging bij zijn COen verjaardag Gisteren heeft in restaurant Anjema te den Haag een diner plaats gehad, waar mr. H. F. Merchant, ter gelegenheid van F7zijn zestigsten ver jaardag, gehuldigd is. Dit feestmaal droeg een intiem karakter en werd den jarige aangeboden door le den van het hoofd bestuur van den Vrijzinnig-Democra- iischen Bond, door de V.-D. Tweede- Kamerclub, door de V.-D. Eerste Kamerclub, door.de V.-D. Raadsfractie in den Haag en door de oud- voorzitters van het hoofdbestuur. Aan den disch werd het woord gevoerd door prof. Kronenburg namens het hoofd bestuur, door den heer Ketelaar namens de Tweede Kamerclub en door prof. Van Emb- den namens de Eerste Kamerclub. Namens de Haagsche Raadsfractie sprak mr. Josephus Jitta, terwijl namens de oud- voorzitters de heer Herman Snijders het woord voerde. Ter gelegenheid van zijn 60sten verjaar dag werd den heer Merchant nog een fraaie bloemenmand aangeboden door den C.en- tralen Bond van P. T. T.-personeel. Op het lint stond: „Artikel 40, Uw glorie". r EEN 100-JARIGE. Onder talrijke blijken van belangstelling vierde de wed. .1. R. Küttschrutter geboren Riesterbos, wonende in de Voordersteeg te Wilp (Voorst) haar honderdsten verjaar dag. Zij woont reeds 77 jaren op dezelfde boe renplaats, de laatste jaren bij haar zoon. dm heer E. F. Küttschrutter. die zelf al den leeftijd van 75 jaar heeft bereikt. EEN ADVOCATENCONGRES. Zaterdag to Brussel geopend. Het eerste congres der internationals unit van advocaten is Zaterdag geopend in te genwoordigheid van 47 gedelegeerden uit tien lar.dcn. Duitschland en Japan zonden „waarnemers". De Belgische minister van justitie heétte de deelnemers uit naam der Belgische re geering welkom en wees er op, dat de unie er naar streefde de denkbeelden en werken te verdedigen van den Volkenbond, do meest imposante schepping op juridisch gebied der laatste jaren. De buitenlandsche gede legeerden dankten voor de ontvangst. De congresleden zijn door de gemeente autoriteiten officieel ten stadhuize ontvan- gep. Des avonds werd een feestmaal gege ven, waaraan de premier deelnam. IJET HOFPLEIN-VRAAGSTUK. Het plan Witteveen een weinig gewijzigd. Burgemeester en wethouders van Rotter dam hebben aan den Gemeenteraad een voorstel ingediend tót verbetering van den toestand van het Hofplein. Dit voorstel is het een weinig gewijzigde plan van den architect Witteveen. zooals deze het in op dracht van B. en W. heeft vervaardigd A. G. A. VERSTEGEN Zijn installatie als burgemeester van Koog a.d. Zaan Zaterdagmiddag is in een buitengewone raadszitting van Koog a.d. Zaan de heer A. G. A. Verstegen, door den loco-burgemeester, den wethouder J. Ivlut als burgemeester ge ïnstalleerd. Daarna sprak namens de raadsleden en de ingezetenen de heer P. van Wort, oudste raadslid, woorden van welkom. De heer Verstegen zeide dat hij met de werkkracht waarover hij beschikt en het ve le wat hij gedurende zijn 10-jarig wethou derschap te Helder heeft geleerd, nuttig werk voor deze gemeente hoopt tot stand te brengen. De rand zal in hem steeds een ab soluut onpartijdig voorzitter hebben, die zich, waar het de belangen van de gemeente betreft, boven de partijen zal weten te stellen. Nadat deze buitengewone raadszitting was gesloten richtte de heer W. F. G. L. Dries sen, burgemeester van Helder, eenige woor den tot den heer Verstegen. Tenslotte maak ten zeer velen, w.o. de burgemeesters van Krommenie en Wormer, van de gelegenheid om den heer Verstegen te complimenteeren gebruik. Een gasleiding onder den grond gesprongen Zondagmorgen heeft zich ten huize van den heer van W. te Alphen aan den Rijn een ernstig geval van gasverstikking voor gedaan. De vrouw des huizes en de dochter werden bewusteloos in bed gevonden On danks den geheelen dag ingestelde pogin gen is het niet gelukt de levensgeesten weer op te weken. Mevrouw van W. is in den afgeloopen nacht overleden, terwijl de toestand van de dochter hoogst zorgelijk i« Gistermorgen heeft zich eveneens een geval van gasvergiftiging voorgedaan bij den landbouwer V in den Gnephoek te Alphen. Nadere bijzonderheden ontbreken nog. Nader meldt men ons De gasverstikking bij de familie van W is veroorzaakt door het springen van de gasleiding in den grond onder het hui* vermoedelijk tpnorevolce v»an de vorst. De moeder en dochter sliepen in de beneden verdieping, terwijl de overige familieleden boven sliepen. Lantstcenoemden hebben daardoor hoegenaamd niets van gas ge merkt. Toen men nadat het ongeval was be merkt. een gat in den vlo^r boorde, stroom de het gas in groote hoeveelheden de ka mer binnen. DOOR COKESDAMPEN BEDWELMD. Een arbeider overleden. Zaterdagmorgen zijn bij het ontdooien van buizen in den watertoren te Fijnaart een ip zichfer en 2 arheiders door cokesdampen bewelmd geraakt. De opzichter en een der arbeiders kon men spoedig weder bij bren- gen. dit mocht echter niet gelukken met den ?4-jarigen arbeider K. Tak uit Oud Gaste!. Deze is gistermiddag zonder tot bewustzijn te zijn gekomen overleden. PASTOOR KEUKENS, f Te Zeelst is gisteren r.a korte ongesteld heid overleden. 50 jaar oud, A. C W. Keu kens. Sedert 1020 pastoor aldaar, vroege» hoogleeraar aan het klein-seminaire te St Michiels-Gestel. Nederland niet verplicht tot onderhoudswerken in de \Vesterschelde Het Weekblad van het Recht vNo. 11928) bevat een artikel van Mr. A. J van Vessem over het onderhoud van de Schelde waarin de juiste inhoud van Neder land's verplicht:?» gen uiteengezet »vordt tegenover het •nlnugs in de Revue •Ie droit intertillio nal et de lógislntion '•••mparée versche •ion betoog van den Jelg Rol in Jaeque nljns. Deze had beweerd Mr. VAN VESSEM grond v. art 113 van het tractaat van Weenen verplicht zou ziin tot alle onderhouds en verbeteringswerke», in de Schelde „dans foute son éten d u e, dans toute sa profondeur'. Mr. van Vessem merkt hiertegenover op: „Hoewel de schrijver in zijne conclu sie schijnt te beweren, dat Nederland verplicht zou zijn tot het onderhoud van de Schelde zelfs op Belgisch en Fransch gebied „dans toute son étendue" blijkt bij lezing van zijn artikel, dat zijn betoog zoover niet gaat en dat men dezen passus uit zijn lyri- rische peroratie met een korreltje zout mag nemen, evenals trouwens zijn ge heele betoog. Immers, de opzienbaren de bewering van dezen Belgischen schrijver, dat Nederland verplicht zou zijn tot de onderhoudswerken ten be hoeve van België in de Schelde op Ne derlandsch gebied, lé niet «Heen iri strijd met een bijna honderdjarige prac tijk. maar ook mét de btpalingen van het tractaat van 1839 Inderdaad is dan ook moeilijk aan te nemen dat Relcrië steeds de werken Lij onderhoud van de WesterscheJde voor rekening geno men zou hebben, indien liet op grond der traclaten de rekening aan Neder land had kunnen aanbieden. De eenvoudige feiten, bekend aan ieder. di< zich met deze materie bezig heeft gehouden, zijn als volgt. 1 vin art. IX van het verdrag van 1839 be paalt. dat de artikels 108, tot 117 van het verdrag van Weenen betreffende de bevaarbare rivieren en stroomen ook van kracht zullen zijn tusscht*n Nederland en den nieuw gevormden staat België. Opmerkelijk is. dat in 1 gesproken wordt over bepalingen van Weenen betreffende „fleuves et rivières navigables" en deze toepasselijk wor den verklaard op de fleuves et rivièrp«. navigables qui séparent ou traversent k le fois Ie territoire beige et Ie t»-rri tolre hollandais". Immers, in de ar tl kelen 108117 van het verdrae van Weenen is alleen snrake van „riviëres navigables". Met „fleuves" nu wordt bedoeld uitsluitend de Schelde. (1) Men heeft begrepen, dat de Westerschel de door haar bijzonder, op een zeeboezem gelijkend, karakter, zoo maar niet zonder meer in het kadr.r der Weensche bepalin gen over „bevaarbare rivieren" paste. En in overeenstemming met dit bij zonder karakter van de beneden-Schei de dat reeds door de benaming „fleu ve" op den voorgrond was gesteld, vol gen dan ook in art. IV op 1 onrnid dellijk in 2 bijzondere bepalingen voor de Schelde beneden Antwerpen, biqut lingen die derogeeren aan het verdrug van Weenen deels in vopr België, deels In voor Nederland gunstigen zin. Een voor België buitengewoon gunstige uit zonöeringsbepaling ligt in het toelaten van een Belgische lóodsdienst op No derlandsch gebied en in het gemeen schappelijk toezichtook op Neder landsch gebied, voor Nederland daar tegenover is van belang de bepaling, in de plaats tredende van de Weensch»- verplichting lot onderhoudswerken in de bedding der rivier, en welke dero geerende bepaling inhoudt, dat beide Regeeringen zich verbinden „k ootiser ver les passes navigables de rRscuut et de ses embouchures, et k j lacer et y entretenir les balises et bouées néces saires, cbacun pour sa partie du fleu ve". Dat 2 van artikel IV derogeert aan i dus aan de bepalingen van het tractaat van Weenen, staat ook naar Belgische opvat ting vast. Door de derogeerende bepalingen ten gunste van België, die deze paragianf inhoudt, zou het dan ook in strijd ge weeat zijn met het Belgisch belang, eer. ander standpunt in le nemen. Hel h dan ook van Belgische zijde, dat de incest principieels uiteenzetting, mij bekend, van het derogeerende karakter van 2 gegeven is. en wol bij de *er dediging in het Belgische parlemeni yan dg wet van 5 Juni 1839 betreffende de terugbetaling door den Belgischen Slaat aan de schepen van het toen mnals door Nederland op de Schelde geheven recht. Bij de verdédiging van het daarbij door de Belgische Regeering ingenr. men standpunt gaf toen de heer Sinits als volgt de Belgische opvatting \an 2 weer „Nous disions, cn effet, qu'i! était bien vrai que le premier para graphe de Particle 9, qui applique au? fleuves et rivivières qui séparent ou traversent les deux états, les articles 108 k 117 de l'Acle géneral du Congres de Vienne, était u*i principe génórsl dont on pouvait peut etre ne pas inë connaitre l'application quant aux eaux intérieures (2) et k la Meusemaïs qu'A ce principe ie 2a vait immé lia tement dérogé en faveur de I Kscaut que cette dérogation était conforme aux precedents historiques. au droit géné ral et mème k l'article 11 de l'Acte gériéral du Congres de Vienne que I on invoquait contre nous au droit gé néral. paree qu une exception oomme celle établie par le 2 de Partiele 9 deroge toujours. ét matière politique comme en matière civile, aux disposi tions générales dun contract quelcon que" (3). Wij mogen dus constateeren, dat het derogeerende karakter van 2 tus schen Nederland en België als 'onbe twist vaststaat. Het betoog van den heer Rolin Jacquemijns heeft dan ook een weerlegging dezer opvatting zelfs niet beproefd; hij negeert eenvoudig de bepalingen van §2. ja, door zijn wijze van citeeren zal bij geen enkelen lezer van zijn betoog, die artikel 9 niet kent, ook maar het vermoeden kunnen opko men, dat eene bepaling, als waarop de constante practijk berust, in hot ver drag van 1839 en dan nog wel ir» het door hem behandelde art- 9 voorkomt. Na aldus het derogeerend karakter van 2 vastgeteld te hebben, loont de schrijver o.a. aan de hand van de Nederlandse!» Belgische conventie van 20 Mei 1843, Jie da authentieke interpretatie inhoudt van Ne derland's verplichtingen, aan, dat Noder- land volgens 2 vei plicht is, niet tot bet uitvoeren van onderhoudswerken in de bedding der rivier, ma.ir, ook bij ver.rnde ringen in de bedding uitsluitend tot het uiterlijk waarneembaar behouden der vaar geulen door juiste plaatsing van tonnen en bakens in voldoend aantal. Tenslotte vestigt de schrijver er de aan dacht op, dat uit de bewoordingen van 2 duidelijkt volgt, dat de daarin genoemde uitzonderingbepnlingen uitsluitend galden voor de Schelde b e n e d en Antwerpen, met het oog op het zeer bijzonder karakter van dit gedeelte van den stroom, dat de maat regelen, om de bevaarbaarheid te garan- deeren, onberekenbaar maakt. Voor de Schelde boven Antwerpen gelden echter volledig de bepalingen van het verdrag van Weenen. België is dus verplicht om In de Schelde boven Antwerpen le verrich ten „les travnux nécessaires dans le lit de la rivière, puur ne faire eprou- ver aucun obtacle a la navigation", van welke verplichting de heer Rolin Jac quemijns in zijn Weekblad No. 11921 geciteerde conclusie ecna zoo lyrische paraphrase geeft, evenals Frankrijk daartoe verplicht is op Fransch gebied. Een verplichting die, wanneer zij len volle werd nagekomen, da Nederland- sche scheepvaart op Frankrijk ten goe de zou komen maar die den heer Rolin Jacquemijns niet schijnt toe te bichen. Want hij. die betoogt de toepasselijk heid van het verdrag van Weenen op de Schelde zelfs voor dat gedeelte, waar deze verplichting bet bezwaar- lijkst ware en op Nederland zou druk ken cn wnar zij volgens de uitdrukke lijke bepalingen van tractaat en con ventie is opgeheven, hij tracht maar zonder succes aan de uit de traclaten voor België voortvloeiende verplichtingen op de boven Schelde te ontkomen door de doorzichtige bewe ring „L*Kscaut prend sa source en France mnis il n est un fleuve interna tional, au point de vue de la naviga tion maritime, que dans son parcours en territoire b*lge A parlir d Anvers et puis k travers le territoire hollandais". Zoo interpreteert men internationale tratatenin België. 1) Aldus ook de Belgische minister Not- homb. Zie Guillaume. L'Kscaut I bl. 176. vNoot van den schrijver). 2) Art. 9 1 is op de binnenwateren niet toepasselijk, maar uitsluitend op Mans en Schelde, zooals minister Nothomh bij dezelfde gelegenheid erkende (Guillaume, L'Rscaut I. bl. 176) (Noot van den schr) 3.) Guillaume. L'Rscaut I, bl. 16G67. tNoot van den schr.) 4). De toepasselijkheid van de bepalin gen van het verdrag van Weenen staaf ge heel buiten verband met de vraag of een rivier al of niet dient voor ..navigation ma ritime". (Noot van den schr.) KOPER ONTVREEMD. Van do gestrande „Prince George". In den nacht van Zaterdag op Zondag is door de Rijkspolitie te Petten'in beslag ge nomen een partij koper groot 1600 K G. Het koper dat per auto werd vervoerd was af komstig van het nabij Pellen gestrande Kn- gelsche s.s. „Prince George". In verband met den diefstal zijn drie personen gehoord. De „Prince George" was aangekocht door de sloopersfirma Gebr. de Boer Jzn in Oost- zaan. De eerste voorwaarde voor vriendschap is, elkaar onbewinpeld de waarheid te zeg- gon. BORGER. Door E PHILIPS OPPKNHKIM. Geautoriseerde vertaling van Mej. 1-3. J. B. „Laat mij a!s je blieft een oogenb'ik alleen." Een inspecteur van politie stond bii d^r. in- garg en praotte met Mexio. Na een oogenb'ik girg de laatste tegen zijn zin terug en trad het restaurant b'nrcn: hii keer-'e na een pwrr minuten terug, gevolgd door Francis. De in specteur deed een slap naar voren en groette, deed een paar vragen, waarvan hij dc antwoor den neerschreef in zijn opschrijfboekje doorna ging hij weer weg Francis zou langs Monica en Halslon zijn gegaan, zonder een teeken van leven, maar de eersle sprong plotseling op „Francis I" riep zij uit. Hii stond onmiddellijk stil en boog. Er was een duidelijke merkbare spanning in hun beide» houding, terwijl zij tegenover elkaar stonden De toon van Monica klonk ongewoon koud. „Fran'is. ik wensch met je te soreken, eer» oogenb'ik maar", zeide zij. „Wil je met mij naar boven gaan, naar het balcon „Zeker", stemde hij to*, op Icouden toon „Jé wilt er echter wel om denken, dat ik gas ten heb." „Dat hebben we allen kunnen zien", ant woordde zij. „Ik zal je niet langer dan een minuut ophouden". „Wacht op mij. Bobby", voegde zij er aan toe, over haar schouder naar Halston kijkend De hoek van het ba'con, dat zij betraden, was bijna verlaten. Monica wendde zich plotse'ing tot haar neef Haar stemming scheen veranderd; hoar toon klonk bijna zocht, de booze uit- dru' king was uit haar oogen verdwenen. „Fror.cis", verweet zij hem, „moet je die din gen doen „Ik geloof", antwoordde hij, „dat ik eenigs- zins het slachtoffer van dc omstandigheden was „Zu'ke dingen zijn voor jou van weinig be- teekenis, dot weet ik wel", ging zij voort, „maai ben je je wel bewust, wat ze voor ons beteeke- nen, die er trotsch op waren den naam te dra gen, het hoofd van het Huis Chatfield te zien feestvieren met de wufte helft van het toonee!. in een nachtclub, en hem openlijk te zien dan sen met deze jonge vrouwen en hem te zien a's het middelpunt van ean schor.drliike twist— partij „Ik geloof, dat ik een soort individualist ben", antwoordde hij stij'jes. „Ik leef het be staan. dat ik verkies, voor mijn eigen ge noegen Ik moet bekennen, dat de gevoelens van mijn familie-weinig gewicht in de weegschaal leggen „Indien ik geloofde, dat je de waarheid sprak, zou ik niets meet zeggen, maar dat doe ik niet: ik geloof niet, dot het een plezier voor je is. met die soorl menschen om te gaan Ik geloof niet, dat je er van houdt in he» open- baar te twisten met een dronkaard. Ik geloof, dai je al de fijne gevoelens hebt, die wij gaarne bij je zouden vinden, en om de één of andere reden onderdruk je ze en toont de wereld een verkeerd aangezicht Francis, kan niemand je helpen Moet je zo' voort gaan ..Ik leef hei leven, dat ik heb gekozen", luidde het norsche antwoord. Zij schudde het hoofd. „Dar is maar de halve waarheid", verklaarde zij, ,.en dat weet je ook wel Ik was niet voorne mens hierover opnieuw met je te spreken Als je eens wist hoe hard het mij viel. En wij leven ailen van de milddadigheid, dat maakt het nog erger I Indien je anders waart zou ik her mij niet aantrekken, maar je hoort niet thuis bij die menschen. Je bent niet van hun wereld je tracht je er mee of te geven, maar je kunt het niet Francis, ik «-raag niets voor mijzelf, zelfs niet ie vriendelijkheid, niets, zelfs niet voor mijn familie,'maar verknoei je leven niet. Ik kom niet bij je pHten, omdat het mij persoonlijk hindert je met die menschen te zien. manr omdat het onrechtvaardig jegens jezelf is, jou onwaardig. Ik heb geen greintje conservatieve opvatting, moor ik geloof in de gelijkenis van de talenten wij moeten van de gaven, welke ons zijn toe vertrouwd, het beste maken en niet het slecht ste" Monica was weer geheel zichzelfteeder. menschelijk, zonder ook maar een nuance van genegenheid in haar toon Zonder eenig uiterlijk teeken, dot haar woorden indruk hadden ge maakt, scheen Francis zich nog verder in zijn schu'p terug te trekken bent heel vriendelijk", zeide hij. „Maar je hebt een verkeerde opvatting van mijn karak ter Het leven, dat ik leid, bevalt mij best Ik ben niet van p'an het te veranderen." „Dus moet ik je opgeven a's een onoplosbaa» raadsel vroeg ze bedroefd. „Heelemaal geen aadsel", antwoordde hij Enkf 1 <*en !eeh,ke waarheid Zij ging weg, een beetje gedrukt door het gevoel n:et ges'aegd te ziin, er» daalde al'een de trappen af naar de plaats waar Ha'ston haar wachtte. Zij traden het restaurant binnen en be gonnen weer te da^s-m, zonder bima een woord te wisselen. Op het balcon stond Francis als een marmeren beeld en keek neer op de zaal Ziin eigen tafel was verreweg de rumoerigste Eustetius was op zijn plaats gaan zitten en Peggy Layton. die was bijgekomen van den schrik, boog zich over hem, schuddende van het lachen o\ er een verbaal, dat hij juist had verteld Hun tafel was bedekt met een chaos van leege flesschen, sigaren en asch Een jonge man met verwarde haren lag lui achterover op zijn claats. zijn arm door dien van zijn gezellin Van de plaats, waar hij stond, kon hii Peggy s schaterlach hooren en een oogenb'ik deinsde hij terug Een ocgenblik van geestelijke maiaise dreef hem biina hier vandaan. Daarop herstel de hij zich Een paar minuten daarna ging hii weer op zijn p'aats zitten, aan het hoofd van de tafel, als een wellevende, hoewel wat stille gastheer. HOOFDSTUK XXI. Chatfield Castle was den avond, die tenslotte was vastgesteld voor de viering van het leest voor de pachters, van de verdieping gelijkvloers tot de zolderverdieping wit van het licht. Er wa ren lampions langs het terras en in de binnen plaatsde garage, de stallen en het koetshuis stonden vol en langs den geheelen weg stond een ontzettend lange rij boerenkarren, fietsen, charabancs en auto's van alle soorten Francis Hertcg van Chatfield, ontving al zijn pachters en hun vrienden en er was bijna geen boer bin nen de dertig mii'en, die niet profiteerde van zijn gastvrijheid. Het was een onbeperkte gast vrijheid Alle kamers in het kasteel waren in gebruik genomen. Amos. de eerste opzichter, gebogen maar krachtig op zeventigjarigen leeftijd, en eenige anderen waren op bijzondere uitnoodiging van Francis ondergebracht in de groote bibliotheek, waar, a's in bijna alle kamers, een overvloedige voorraad wijn, sigaren en ververschingen van allerlei aard geplaatst waren op een geïmpro viseerd buffet De twee mannen deden elkaar vertrouwelijke mededeelingen. „Indien men zoo vrijmoedig mag zijn, mijn heer Amos", begon zijn gezelschap, „wat zegt u. die een man van de wereld en een nauwkeu rig opmerker is, van den tegenwoordigen He«- togi" „De Squire", verbeterde Amos koppig. ..Squire, indien u hern zoo wilt noemen, of schoon hij Hertcg is, wat een hooger titel ;s" „Ik ben dot niet met u eens, mijnheer", hield Amos vol, maar op een avond als dezen, wan neer alles feestvreugde is en vriendelijkheid, neem ik het niet op tegen iemands meening. Den meester, dien ik dien, is de Heer voor mij, en Squire blijfl hij, of hij markies is of hertcg of eenigen anderen titel heeft. En indien u mijn opinie wilt weten over den tegenwoordig'-n heer. zooa's ik hier zit, en zijn champagne drink en zijn sigaren rook. en mij herinner hoe hij vanmiddag patrijzen doodde hii die niet wist wot een patriiz.enjacht was tot dit seizoen, nu don zeg ik, hij is best, mijnheet. Hij is al wat een heer behoort te zijn." „Hij is zeer mild. dat is zeker", gaf de ander toe, „maar hij heeft gewoonten die iemand ver bazen." Het is een familie die haar zwakheden heeft, mijnheer", merkt Amos op. (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1929 | | pagina 5