^MEDSFOOKFSCH DAGBLAD
Het onderhoud van de Schelde
De Wetligs Erfgenaam
Dinsdag 19 Februari 1928
.DE EEMlANDEft-,
27e Jaargang No. 196
TWEEDE BLAD.
BINNENLAND
MR. H. P. MARCHANT
Een feestmaal
ERNSTIGE GASVER
GIFTIGING
Twee slachtoffers
KOMT BELGIE ZIJN VERPLICHTING NA OP DE
BOVEN-SCHtLDE?
FEUILLETON.
Huldiging bij zijn COen verjaardag
Gisteren heeft in restaurant Anjema te
den Haag een diner plaats gehad, waar
mr. H. F. Merchant,
ter gelegenheid van
F7zijn zestigsten ver
jaardag, gehuldigd
is.
Dit feestmaal droeg
een intiem karakter
en werd den jarige
aangeboden door le
den van het hoofd
bestuur van den
Vrijzinnig-Democra-
iischen Bond, door
de V.-D. Tweede-
Kamerclub, door de
V.-D. Eerste Kamerclub, door.de V.-D.
Raadsfractie in den Haag en door de oud-
voorzitters van het hoofdbestuur.
Aan den disch werd het woord gevoerd
door prof. Kronenburg namens het hoofd
bestuur, door den heer Ketelaar namens de
Tweede Kamerclub en door prof. Van Emb-
den namens de Eerste Kamerclub.
Namens de Haagsche Raadsfractie sprak
mr. Josephus Jitta, terwijl namens de oud-
voorzitters de heer Herman Snijders het
woord voerde.
Ter gelegenheid van zijn 60sten verjaar
dag werd den heer Merchant nog een fraaie
bloemenmand aangeboden door den C.en-
tralen Bond van P. T. T.-personeel. Op het
lint stond: „Artikel 40, Uw glorie".
r
EEN 100-JARIGE.
Onder talrijke blijken van belangstelling
vierde de wed. .1. R. Küttschrutter geboren
Riesterbos, wonende in de Voordersteeg te
Wilp (Voorst) haar honderdsten verjaar
dag.
Zij woont reeds 77 jaren op dezelfde boe
renplaats, de laatste jaren bij haar zoon.
dm heer E. F. Küttschrutter. die zelf al
den leeftijd van 75 jaar heeft bereikt.
EEN ADVOCATENCONGRES.
Zaterdag to Brussel geopend.
Het eerste congres der internationals unit
van advocaten is Zaterdag geopend in te
genwoordigheid van 47 gedelegeerden uit
tien lar.dcn. Duitschland en Japan zonden
„waarnemers".
De Belgische minister van justitie heétte
de deelnemers uit naam der Belgische re
geering welkom en wees er op, dat de unie
er naar streefde de denkbeelden en werken
te verdedigen van den Volkenbond, do meest
imposante schepping op juridisch gebied
der laatste jaren. De buitenlandsche gede
legeerden dankten voor de ontvangst.
De congresleden zijn door de gemeente
autoriteiten officieel ten stadhuize ontvan-
gep. Des avonds werd een feestmaal gege
ven, waaraan de premier deelnam.
IJET HOFPLEIN-VRAAGSTUK.
Het plan Witteveen een
weinig gewijzigd.
Burgemeester en wethouders van Rotter
dam hebben aan den Gemeenteraad een
voorstel ingediend tót verbetering van den
toestand van het Hofplein. Dit voorstel
is het een weinig gewijzigde plan van den
architect Witteveen. zooals deze het in op
dracht van B. en W. heeft vervaardigd
A. G. A. VERSTEGEN
Zijn installatie als burgemeester
van Koog a.d. Zaan
Zaterdagmiddag is in een buitengewone
raadszitting van Koog a.d. Zaan de heer A.
G. A. Verstegen, door den loco-burgemeester,
den wethouder J. Ivlut als burgemeester ge
ïnstalleerd.
Daarna sprak namens de raadsleden en de
ingezetenen de heer P. van Wort, oudste
raadslid, woorden van welkom.
De heer Verstegen zeide dat hij met de
werkkracht waarover hij beschikt en het ve
le wat hij gedurende zijn 10-jarig wethou
derschap te Helder heeft geleerd, nuttig
werk voor deze gemeente hoopt tot stand te
brengen. De rand zal in hem steeds een ab
soluut onpartijdig voorzitter hebben, die
zich, waar het de belangen van de gemeente
betreft, boven de partijen zal weten te
stellen.
Nadat deze buitengewone raadszitting was
gesloten richtte de heer W. F. G. L. Dries
sen, burgemeester van Helder, eenige woor
den tot den heer Verstegen. Tenslotte maak
ten zeer velen, w.o. de burgemeesters van
Krommenie en Wormer, van de gelegenheid
om den heer Verstegen te complimenteeren
gebruik.
Een gasleiding onder den
grond gesprongen
Zondagmorgen heeft zich ten huize van
den heer van W. te Alphen aan den Rijn
een ernstig geval van gasverstikking voor
gedaan. De vrouw des huizes en de dochter
werden bewusteloos in bed gevonden On
danks den geheelen dag ingestelde pogin
gen is het niet gelukt de levensgeesten
weer op te weken. Mevrouw van W. is in
den afgeloopen nacht overleden, terwijl de
toestand van de dochter hoogst zorgelijk i«
Gistermorgen heeft zich eveneens een
geval van gasvergiftiging voorgedaan bij
den landbouwer V in den Gnephoek te
Alphen. Nadere bijzonderheden ontbreken
nog.
Nader meldt men ons
De gasverstikking bij de familie van W
is veroorzaakt door het springen van de
gasleiding in den grond onder het hui*
vermoedelijk tpnorevolce v»an de vorst. De
moeder en dochter sliepen in de beneden
verdieping, terwijl de overige familieleden
boven sliepen. Lantstcenoemden hebben
daardoor hoegenaamd niets van gas ge
merkt.
Toen men nadat het ongeval was be
merkt. een gat in den vlo^r boorde, stroom
de het gas in groote hoeveelheden de ka
mer binnen.
DOOR COKESDAMPEN BEDWELMD.
Een arbeider overleden.
Zaterdagmorgen zijn bij het ontdooien van
buizen in den watertoren te Fijnaart een ip
zichfer en 2 arheiders door cokesdampen
bewelmd geraakt. De opzichter en een der
arbeiders kon men spoedig weder bij bren-
gen. dit mocht echter niet gelukken met den
?4-jarigen arbeider K. Tak uit Oud Gaste!.
Deze is gistermiddag zonder tot bewustzijn
te zijn gekomen overleden.
PASTOOR KEUKENS, f
Te Zeelst is gisteren r.a korte ongesteld
heid overleden. 50 jaar oud, A. C W. Keu
kens. Sedert 1020 pastoor aldaar, vroege»
hoogleeraar aan het klein-seminaire te St
Michiels-Gestel.
Nederland niet verplicht tot
onderhoudswerken in
de \Vesterschelde
Het Weekblad van het Recht vNo.
11928) bevat een artikel van Mr. A. J van
Vessem over het onderhoud van de Schelde
waarin de juiste
inhoud van Neder
land's verplicht:?»
gen uiteengezet
»vordt tegenover het
•nlnugs in de Revue
•Ie droit intertillio
nal et de lógislntion
'•••mparée versche
•ion betoog van den
Jelg Rol in Jaeque
nljns.
Deze had beweerd
Mr. VAN VESSEM
grond v. art 113 van
het tractaat van Weenen verplicht zou ziin
tot alle onderhouds en verbeteringswerke»,
in de Schelde „dans foute son éten
d u e, dans toute sa profondeur'.
Mr. van Vessem merkt hiertegenover op:
„Hoewel de schrijver in zijne conclu
sie schijnt te beweren, dat Nederland
verplicht zou zijn tot het onderhoud
van de Schelde zelfs op Belgisch en
Fransch gebied „dans toute son
étendue" blijkt bij lezing van zijn
artikel, dat zijn betoog zoover niet gaat
en dat men dezen passus uit zijn lyri-
rische peroratie met een korreltje zout
mag nemen, evenals trouwens zijn ge
heele betoog. Immers, de opzienbaren
de bewering van dezen Belgischen
schrijver, dat Nederland verplicht zou
zijn tot de onderhoudswerken ten be
hoeve van België in de Schelde op Ne
derlandsch gebied, lé niet «Heen iri
strijd met een bijna honderdjarige prac
tijk. maar ook mét de btpalingen van
het tractaat van 1839 Inderdaad is dan
ook moeilijk aan te nemen dat Relcrië
steeds de werken Lij onderhoud van
de WesterscheJde voor rekening geno
men zou hebben, indien liet op grond
der traclaten de rekening aan Neder
land had kunnen aanbieden.
De eenvoudige feiten, bekend aan
ieder. di< zich met deze materie bezig
heeft gehouden, zijn als volgt. 1 vin
art. IX van het verdrag van 1839 be
paalt. dat de artikels 108, tot 117 van
het verdrag van Weenen betreffende
de bevaarbare rivieren en stroomen
ook van kracht zullen zijn tusscht*n
Nederland en den nieuw gevormden
staat België. Opmerkelijk is. dat in 1
gesproken wordt over bepalingen van
Weenen betreffende „fleuves et rivières
navigables" en deze toepasselijk wor
den verklaard op de fleuves et rivièrp«.
navigables qui séparent ou traversent
k le fois Ie territoire beige et Ie t»-rri
tolre hollandais". Immers, in de ar tl
kelen 108117 van het verdrae van
Weenen is alleen snrake van „riviëres
navigables". Met „fleuves" nu wordt
bedoeld uitsluitend de Schelde. (1)
Men heeft begrepen, dat de Westerschel
de door haar bijzonder, op een zeeboezem
gelijkend, karakter, zoo maar niet zonder
meer in het kadr.r der Weensche bepalin
gen over „bevaarbare rivieren" paste.
En in overeenstemming met dit bij
zonder karakter van de beneden-Schei
de dat reeds door de benaming „fleu
ve" op den voorgrond was gesteld, vol
gen dan ook in art. IV op 1 onrnid
dellijk in 2 bijzondere bepalingen voor
de Schelde beneden Antwerpen, biqut
lingen die derogeeren aan het verdrug
van Weenen deels in vopr België, deels
In voor Nederland gunstigen zin. Een
voor België buitengewoon gunstige uit
zonöeringsbepaling ligt in het toelaten
van een Belgische lóodsdienst op No
derlandsch gebied en in het gemeen
schappelijk toezichtook op Neder
landsch gebied, voor Nederland daar
tegenover is van belang de bepaling, in
de plaats tredende van de Weensch»-
verplichting lot onderhoudswerken in
de bedding der rivier, en welke dero
geerende bepaling inhoudt, dat beide
Regeeringen zich verbinden „k ootiser
ver les passes navigables de rRscuut et
de ses embouchures, et k j lacer et y
entretenir les balises et bouées néces
saires, cbacun pour sa partie du fleu
ve".
Dat 2 van artikel IV derogeert aan i
dus aan de bepalingen van het tractaat van
Weenen, staat ook naar Belgische opvat
ting vast.
Door de derogeerende bepalingen ten
gunste van België, die deze paragianf
inhoudt, zou het dan ook in strijd ge
weeat zijn met het Belgisch belang, eer.
ander standpunt in le nemen. Hel h
dan ook van Belgische zijde, dat de
incest principieels uiteenzetting, mij
bekend, van het derogeerende karakter
van 2 gegeven is. en wol bij de *er
dediging in het Belgische parlemeni
yan dg wet van 5 Juni 1839 betreffende
de terugbetaling door den Belgischen
Slaat aan de schepen van het toen
mnals door Nederland op de Schelde
geheven recht.
Bij de verdédiging van het daarbij
door de Belgische Regeering ingenr.
men standpunt gaf toen de heer Sinits
als volgt de Belgische opvatting \an
2 weer „Nous disions, cn effet, qu'i!
était bien vrai que le premier para
graphe de Particle 9, qui applique au?
fleuves et rivivières qui séparent ou
traversent les deux états, les articles
108 k 117 de l'Acle géneral du Congres
de Vienne, était u*i principe génórsl
dont on pouvait peut etre ne pas inë
connaitre l'application quant aux eaux
intérieures (2) et k la Meusemaïs
qu'A ce principe ie 2a vait immé lia
tement dérogé en faveur de I Kscaut
que cette dérogation était conforme aux
precedents historiques. au droit géné
ral et mème k l'article 11 de l'Acte
gériéral du Congres de Vienne que I on
invoquait contre nous au droit gé
néral. paree qu une exception oomme
celle établie par le 2 de Partiele 9
deroge toujours. ét matière politique
comme en matière civile, aux disposi
tions générales dun contract quelcon
que" (3).
Wij mogen dus constateeren, dat het
derogeerende karakter van 2 tus
schen Nederland en België als 'onbe
twist vaststaat. Het betoog van den
heer Rolin Jacquemijns heeft dan ook
een weerlegging dezer opvatting zelfs
niet beproefd; hij negeert eenvoudig de
bepalingen van §2. ja, door zijn wijze
van citeeren zal bij geen enkelen lezer
van zijn betoog, die artikel 9 niet kent,
ook maar het vermoeden kunnen opko
men, dat eene bepaling, als waarop de
constante practijk berust, in hot ver
drag van 1839 en dan nog wel ir» het
door hem behandelde art- 9 voorkomt.
Na aldus het derogeerend karakter van
2 vastgeteld te hebben, loont de schrijver
o.a. aan de hand van de Nederlandse!»
Belgische conventie van 20 Mei 1843, Jie da
authentieke interpretatie inhoudt van Ne
derland's verplichtingen, aan, dat Noder-
land volgens 2 vei plicht is, niet tot bet
uitvoeren van onderhoudswerken in de
bedding der rivier, ma.ir, ook bij ver.rnde
ringen in de bedding uitsluitend tot het
uiterlijk waarneembaar behouden der vaar
geulen door juiste plaatsing van tonnen en
bakens in voldoend aantal.
Tenslotte vestigt de schrijver er de aan
dacht op, dat uit de bewoordingen van 2
duidelijkt volgt, dat de daarin genoemde
uitzonderingbepnlingen uitsluitend galden
voor de Schelde b e n e d en Antwerpen, met
het oog op het zeer bijzonder karakter van
dit gedeelte van den stroom, dat de maat
regelen, om de bevaarbaarheid te garan-
deeren, onberekenbaar maakt. Voor de
Schelde boven Antwerpen gelden echter
volledig de bepalingen van het verdrag van
Weenen.
België is dus verplicht om In de
Schelde boven Antwerpen le verrich
ten „les travnux nécessaires dans le
lit de la rivière, puur ne faire eprou-
ver aucun obtacle a la navigation", van
welke verplichting de heer Rolin Jac
quemijns in zijn Weekblad No. 11921
geciteerde conclusie ecna zoo lyrische
paraphrase geeft, evenals Frankrijk
daartoe verplicht is op Fransch gebied.
Een verplichting die, wanneer zij len
volle werd nagekomen, da Nederland-
sche scheepvaart op Frankrijk ten goe
de zou komen maar die den heer Rolin
Jacquemijns niet schijnt toe te bichen.
Want hij. die betoogt de toepasselijk
heid van het verdrag van Weenen op
de Schelde zelfs voor dat gedeelte,
waar deze verplichting bet bezwaar-
lijkst ware en op Nederland zou druk
ken cn wnar zij volgens de uitdrukke
lijke bepalingen van tractaat en con
ventie is opgeheven, hij tracht
maar zonder succes aan de uit de
traclaten voor België voortvloeiende
verplichtingen op de boven Schelde te
ontkomen door de doorzichtige bewe
ring „L*Kscaut prend sa source en
France mnis il n est un fleuve interna
tional, au point de vue de la naviga
tion maritime, que dans son parcours
en territoire b*lge A parlir d Anvers et
puis k travers le territoire hollandais".
Zoo interpreteert men internationale
tratatenin België.
1) Aldus ook de Belgische minister Not-
homb. Zie Guillaume. L'Kscaut I bl. 176.
vNoot van den schrijver).
2) Art. 9 1 is op de binnenwateren
niet toepasselijk, maar uitsluitend op Mans
en Schelde, zooals minister Nothomh bij
dezelfde gelegenheid erkende (Guillaume,
L'Rscaut I. bl. 176) (Noot van den schr)
3.) Guillaume. L'Rscaut I, bl. 16G67.
tNoot van den schr.)
4). De toepasselijkheid van de bepalin
gen van het verdrag van Weenen staaf ge
heel buiten verband met de vraag of een
rivier al of niet dient voor ..navigation ma
ritime". (Noot van den schr.)
KOPER ONTVREEMD.
Van do gestrande „Prince
George".
In den nacht van Zaterdag op Zondag is
door de Rijkspolitie te Petten'in beslag ge
nomen een partij koper groot 1600 K G. Het
koper dat per auto werd vervoerd was af
komstig van het nabij Pellen gestrande Kn-
gelsche s.s. „Prince George". In verband
met den diefstal zijn drie personen gehoord.
De „Prince George" was aangekocht door de
sloopersfirma Gebr. de Boer Jzn in Oost-
zaan.
De eerste voorwaarde voor vriendschap
is, elkaar onbewinpeld de waarheid te zeg-
gon. BORGER.
Door E PHILIPS OPPKNHKIM.
Geautoriseerde vertaling van Mej. 1-3. J. B.
„Laat mij a!s je blieft een oogenb'ik alleen."
Een inspecteur van politie stond bii d^r. in-
garg en praotte met Mexio. Na een oogenb'ik
girg de laatste tegen zijn zin terug en trad
het restaurant b'nrcn: hii keer-'e na een pwrr
minuten terug, gevolgd door Francis. De in
specteur deed een slap naar voren en groette,
deed een paar vragen, waarvan hij dc antwoor
den neerschreef in zijn opschrijfboekje doorna
ging hij weer weg Francis zou langs Monica
en Halslon zijn gegaan, zonder een teeken van
leven, maar de eersle sprong plotseling op
„Francis I" riep zij uit.
Hii stond onmiddellijk stil en boog. Er was
een duidelijke merkbare spanning in hun beide»
houding, terwijl zij tegenover elkaar stonden
De toon van Monica klonk ongewoon koud.
„Fran'is. ik wensch met je te soreken, eer»
oogenb'ik maar", zeide zij. „Wil je met mij
naar boven gaan, naar het balcon
„Zeker", stemde hij to*, op Icouden toon
„Jé wilt er echter wel om denken, dat ik gas
ten heb."
„Dat hebben we allen kunnen zien", ant
woordde zij. „Ik zal je niet langer dan een
minuut ophouden".
„Wacht op mij. Bobby", voegde zij er aan
toe, over haar schouder naar Halston kijkend
De hoek van het ba'con, dat zij betraden, was
bijna verlaten. Monica wendde zich plotse'ing
tot haar neef Haar stemming scheen veranderd;
hoar toon klonk bijna zocht, de booze uit-
dru' king was uit haar oogen verdwenen.
„Fror.cis", verweet zij hem, „moet je die din
gen doen
„Ik geloof", antwoordde hij, „dat ik eenigs-
zins het slachtoffer van dc omstandigheden
was
„Zu'ke dingen zijn voor jou van weinig be-
teekenis, dot weet ik wel", ging zij voort, „maai
ben je je wel bewust, wat ze voor ons beteeke-
nen, die er trotsch op waren den naam te dra
gen, het hoofd van het Huis Chatfield te zien
feestvieren met de wufte helft van het toonee!.
in een nachtclub, en hem openlijk te zien dan
sen met deze jonge vrouwen en hem te zien
a's het middelpunt van ean schor.drliike twist—
partij
„Ik geloof, dat ik een soort individualist
ben", antwoordde hij stij'jes. „Ik leef het be
staan. dat ik verkies, voor mijn eigen ge
noegen Ik moet bekennen, dat de gevoelens van
mijn familie-weinig gewicht in de weegschaal
leggen
„Indien ik geloofde, dat je de waarheid sprak,
zou ik niets meet zeggen, maar dat doe ik
niet: ik geloof niet, dot het een plezier voor
je is. met die soorl menschen om te gaan Ik
geloof niet, dat je er van houdt in he» open-
baar te twisten met een dronkaard. Ik geloof, dai
je al de fijne gevoelens hebt, die wij gaarne bij
je zouden vinden, en om de één of andere
reden onderdruk je ze en toont de wereld een
verkeerd aangezicht Francis, kan niemand je
helpen Moet je zo' voort gaan
..Ik leef hei leven, dat ik heb gekozen",
luidde het norsche antwoord.
Zij schudde het hoofd.
„Dar is maar de halve waarheid", verklaarde
zij, ,.en dat weet je ook wel Ik was niet voorne
mens hierover opnieuw met je te spreken Als
je eens wist hoe hard het mij viel. En wij leven
ailen van de milddadigheid, dat maakt het nog
erger I Indien je anders waart zou ik her mij
niet aantrekken, maar je hoort niet thuis bij die
menschen. Je bent niet van hun wereld je
tracht je er mee of te geven, maar je kunt het
niet Francis, ik «-raag niets voor mijzelf, zelfs
niet ie vriendelijkheid, niets, zelfs niet voor mijn
familie,'maar verknoei je leven niet. Ik kom niet
bij je pHten, omdat het mij persoonlijk hindert
je met die menschen te zien. manr omdat het
onrechtvaardig jegens jezelf is, jou onwaardig.
Ik heb geen greintje conservatieve opvatting,
moor ik geloof in de gelijkenis van de talenten
wij moeten van de gaven, welke ons zijn toe
vertrouwd, het beste maken en niet het slecht
ste"
Monica was weer geheel zichzelfteeder.
menschelijk, zonder ook maar een nuance van
genegenheid in haar toon Zonder eenig uiterlijk
teeken, dot haar woorden indruk hadden ge
maakt, scheen Francis zich nog verder in zijn
schu'p terug te trekken
bent heel vriendelijk", zeide hij. „Maar
je hebt een verkeerde opvatting van mijn karak
ter Het leven, dat ik leid, bevalt mij best Ik
ben niet van p'an het te veranderen."
„Dus moet ik je opgeven a's een onoplosbaa»
raadsel vroeg ze bedroefd.
„Heelemaal geen aadsel", antwoordde hij
Enkf 1 <*en !eeh,ke waarheid
Zij ging weg, een beetje gedrukt door het
gevoel n:et ges'aegd te ziin, er» daalde al'een
de trappen af naar de plaats waar Ha'ston haar
wachtte. Zij traden het restaurant binnen en be
gonnen weer te da^s-m, zonder bima een woord
te wisselen. Op het balcon stond Francis als
een marmeren beeld en keek neer op de zaal
Ziin eigen tafel was verreweg de rumoerigste
Eustetius was op zijn plaats gaan zitten en
Peggy Layton. die was bijgekomen van den
schrik, boog zich over hem, schuddende van
het lachen o\ er een verbaal, dat hij juist had
verteld Hun tafel was bedekt met een chaos van
leege flesschen, sigaren en asch Een jonge man
met verwarde haren lag lui achterover op zijn
claats. zijn arm door dien van zijn gezellin
Van de plaats, waar hij stond, kon hii Peggy s
schaterlach hooren en een oogenb'ik deinsde hij
terug Een ocgenblik van geestelijke maiaise
dreef hem biina hier vandaan. Daarop herstel
de hij zich Een paar minuten daarna ging hii
weer op zijn p'aats zitten, aan het hoofd van
de tafel, als een wellevende, hoewel wat stille
gastheer.
HOOFDSTUK XXI.
Chatfield Castle was den avond, die tenslotte
was vastgesteld voor de viering van het leest
voor de pachters, van de verdieping gelijkvloers
tot de zolderverdieping wit van het licht. Er wa
ren lampions langs het terras en in de binnen
plaatsde garage, de stallen en het koetshuis
stonden vol en langs den geheelen weg stond
een ontzettend lange rij boerenkarren, fietsen,
charabancs en auto's van alle soorten Francis
Hertcg van Chatfield, ontving al zijn pachters
en hun vrienden en er was bijna geen boer bin
nen de dertig mii'en, die niet profiteerde van
zijn gastvrijheid. Het was een onbeperkte gast
vrijheid Alle kamers in het kasteel waren in
gebruik genomen.
Amos. de eerste opzichter, gebogen maar
krachtig op zeventigjarigen leeftijd, en eenige
anderen waren op bijzondere uitnoodiging van
Francis ondergebracht in de groote bibliotheek,
waar, a's in bijna alle kamers, een overvloedige
voorraad wijn, sigaren en ververschingen van
allerlei aard geplaatst waren op een geïmpro
viseerd buffet De twee mannen deden elkaar
vertrouwelijke mededeelingen.
„Indien men zoo vrijmoedig mag zijn, mijn
heer Amos", begon zijn gezelschap, „wat zegt
u. die een man van de wereld en een nauwkeu
rig opmerker is, van den tegenwoordigen He«-
togi"
„De Squire", verbeterde Amos koppig.
..Squire, indien u hern zoo wilt noemen, of
schoon hij Hertcg is, wat een hooger titel ;s"
„Ik ben dot niet met u eens, mijnheer", hield
Amos vol, maar op een avond als dezen, wan
neer alles feestvreugde is en vriendelijkheid,
neem ik het niet op tegen iemands meening.
Den meester, dien ik dien, is de Heer voor mij,
en Squire blijfl hij, of hij markies is of hertcg
of eenigen anderen titel heeft. En indien u mijn
opinie wilt weten over den tegenwoordig'-n
heer. zooa's ik hier zit, en zijn champagne drink
en zijn sigaren rook. en mij herinner hoe hij
vanmiddag patrijzen doodde hii die niet wist
wot een patriiz.enjacht was tot dit seizoen, nu
don zeg ik, hij is best, mijnheet. Hij is al wat
een heer behoort te zijn."
„Hij is zeer mild. dat is zeker", gaf de ander
toe, „maar hij heeft gewoonten die iemand ver
bazen."
Het is een familie die haar zwakheden heeft,
mijnheer", merkt Amos op.
(Wordt vervolgd.)