AMEOSFOOHTSCH DAGBLAD T«., Zaterdag 27 April 1929 EEN LANDER' ..DE 27e Jaargang No. 252 TWEEDE BLAD. BUITENLANDSCH OVERZICHT SENSATIONEEL BESLUIT AFTREDEN VAN PARKER GILBERT ONZEKER FEUILLETON. De Plaatsvervanger POKKEN IN ENGELAND DE CRISIS TE WEENEN De situatie in Rusland. Dat de koiprnunistische partij in Sovjet- Rusland sedert lang geen éénheid meer is, wisten we reeds. De partij viel in drie groepen uiteen. Het is misschien van be lang juist op dit oogenblik de situatie ginds eens nader te overzien. "Wij doen dit aan de hand van een artikel van Hans Zehrer in de Vossiscke Zeitung, een pubii cist die van de Russische toestanden uit nemend op de hoogte is. Stalin, de Eigenlijke diktator, leider van do eentrurugroep, had zich naar twee kan ten te verweren, tegen de linker oppositie onder leiding van Trotzki, tegen de rech ter onder Rykow, Tomski en Boeeharin. Tegen Trotzki heeft, gelijk men weet, Sta lin den strijd gewennen. De heftige oppo sant is verbannen en vindt buiten den Sovjet nog nergens onderdak. Het merkwaardige echter is, dat wat Trotzki zoo fanatiek bepleitte, thans door Stalin buiten Trotzki om geleidelijk Oordt overgenomen en ingevoerd, name- Hjk voortzetting van de revolutie door een Sieeds vorder doorgevoerde industrialisa tie Op den fabrieksarbeider immers kan de revolutionaire staat rekenen, op den boer niet. Met de doorvoeling van dit stelsel groeide echter de oppositie van de rechter- groep, die het' tempo van de industriali satie verderfelijk acht en een nieuw tijd perk van de „Nep" wil inluiden. Dit con flict had zicli de laatste maanden op ge- vaarlijke wijze toegespitst, maar ook hier heeft Stalin weer ovtr de heele linie getri omfeerd. Men heeft ook de diie rechtsche opposanten voor het alternatief gesteld zich aan de partij te onderwerpen of er buiten blijven. ITet is waarschijnlijk, dat zij aan bet laatste de voorkeur zullen geven, met het gevolg dat in alle onderdeelen der partij dc oppositioneele elementen worden .verwijderd. De tactiek van de centrumgroep kan uit een ge\oel van eigen kracht voortkomen, maar Zehrer acht het waarschijnlijker, dat zij in een latente zwakte van het regiem haar bestaansgrond vindt. Op dit moment, nu liet stelsel zijn zwaarste krisis doormaakt, die het totnogtoe beleefde, zit er niets anders op dan de revolutit verder tc voeren, koste wat het kost. Deze taktiek herinnert aan het deserteeren naar de voorste rijen. Om Stalin zelf wordt het si eeds eenza mer. De groote narnen, die hem tot dusver omgaven, verdvvjjnen meer cn meer. Wat blijft is deze Kaukasiër, die het stelsel be- heersebt, en het apparaat, dat steeds meer verstijft en in het bureaucratische ver ateent. Waar gaat dit heen Men mag al lereerst de zwaarte en inertie van dc groo te Russische volksmassa niet onderschat ten. En voorts levert het ongestabiliseerde Europa geen voldoende tegenwicht. Zelfs moet mor aannemen, dat het resultaat van de onderhandelingen over het herstel in Parijs de politiek van Stalin eerder heeft \ersterkt dan verzwakt. Zoolang deze on derhandelingen, en ook die in Genêve geen succes opleveren, zoolang de spanning tus- sche de staten onderling en binnen de sta ten zelf zóó sterk blijft, vermeerderen de kansen voor Stalin's politiek. En nogmaals: de groote volksmassa in Rusland, die voor 80 uit boeren bestaat, is passief en inert. Het duurt lang, voordat zij in opstand komt; zij laat zich vele won den slaan, éér ze rebelleert. Gebeurt dat eens, dan moet men zich aldus Zeh- rc7 herinneren, dat 90 van liet roode leger uit boerenzoons bestaat. En dat deze jongens thans reeds onder een scherpe briefcensuur staan, er op gericht, om hen ,van hunne verwanten le isolecren. FrmJcrijk's standpunt inzake dc geoefende reserves zegeviert De ontwapening te land Genève, 2G April. De Amerikaansche delegatie heeft hedenmorgen een tweeden bom in de voorbereidende ontwapenings commissie doen springen, die helaas vooral voor de kleine en voor de ontwapende sta ten minder gunstige gevolgen zal hebben dan die, welke Maandag in de discussie werd geworpen, zoo lezen wij in het Han delsblad. Gibson heeft n.l. verklaard, dat hoewel de Ver. Staten nog steeds de. zienswijze zijn toegedaan, dat de beperking der landstrijd krachten zich lot alle ondercleelen, dus ook tot de geoefende reserves, moet uitstrekken, zij bereid zijn zich aan te sluiten bij de zienswijze van de meerderheid der leden van de commissie, wier landmacht het voornaamste onderdeel van liun totale be wapening vormt. Nadat lord Cushendun reeds eerder bad le kennen gegeven, dat Engeland zijn te genstand tegen het onbeperkt laten der ge oefende reserves opgaf, geven dus ook de Ver. Staten om zuiver practisclie redenen toe aan dit zeer bedenkelijke standpunt, waarlegen vooral de Duitsche, maar ook de Nederlandscho gedelegeerde prof. Rutgers zich steeds met hand cn tand hebben ver zet. Amerika en Engeland doen hierdoor een belangrijke concessie aan Frankrijk, dat, zooals men weet, tot nu toe steeds on wrikbaar heeft vastgehouden aan het on beperkt laten der geoefende reserves. Duitschland en de overige ontwapende sta ten worden daardoor meer en meer in een hoek gedrongen, en de ontwapeningscon ventie wordt op die manier niet veel meer daan een schijn-document. Geen wonder dat graaf Bernstorff dermate verbouwereerd was, dat hij jhr. Loudon verzocht eerst morgen te mogen spieken. Van groot enthousiasme gaf natuurlijk de Fransche gedelegeerde Massigli blijk, die in de verklaring van Gibson een his torische gebeurtenis zag. Hij deed nog eens duidelijk uitkomen, dat Frankrijk zich steeds op het standpunt heeft gesteld, dat de bescherming van de vitale belangen geen concessies inzake de geoefende reser ves toelaat. Cherigens is het tot toegeven bereid, zoodat Gibson ongetwijfeld voor zijn vriendelijkheid w.el iets in ruil mag ver- wachtel Niet minder verheugd was de Japanner Sato, al voorzag deze bij dj? verdere dis cussie nog wel eenige moeilijkheden, ten opzichte waarvan Japan stelHng zou moe ten nemen. Hij was bijzonder dankbaar voor het geschenk der Ver. Staten, aange zien ook Japan tot dé mogendheden be hoort, die geen beperking van de geoefende reserves toelaatbaar achten. TORNADO IN GEORGIA EN ZUID-C AROLINA. 32 dooden en 200 gewonden. Atlanta, 26 April. (V.D.) Een tornado heeft wederom de staten Georgia en Zuid- Carolina geteisterd. In totaal werden 17 per sonen gedood in Cochran (Georgia) en 13 personen in verschillende andere plaatsen, terwijl in totaal meer dan 209 personen in de beide staten werden gewond. 90 dooden en eenige hon derden gewonden. Londen, 26 A p r i 1. (H. N.) Volgens de laatste berichten zijn bij den wervelstorm in Georgia en Carolina 90 personen om hot leven gekomen, terwijl bet aantal gewon den eenige honderden bedraagt. Alleen in de stad Statesboro in den Staat Georgia zijn .'U personen gedood. De schade wordt op verscheidene millioenen dollar geraamd. ITALIAANSCH-FRANSCHE TEGEN STELLING. Betreflende strijdkrachten. Gerieve, 26' April. (V.D.) Ook in de zit ting van hedenmorgen der voorbereidende ontwapeningscommissie kwam de Fransch- Italiaansche tegenstelling met betrekking tot de Middellandschezee-politiek wedórom tot uiting in bet voorbehoud, dat do Itali- aansche afgevaardigde de Marinis wenschle te maken op den tekst van de ontwerp-con- veritie. Hij wcnschte n.l. opgenomen te zien dat de strijdmachten, die een mogendheid in haar koloniën heeft gestationneerd be schouwd zullen worden als behoorende tot het moederland, wanneer deze koloniën in de onmiddellijke nabijheid van het moeder land zijn gelegen. DE LEEG GEHAALDE KLUIS Geruchten, die ieder kwartier de ronde doen Lisver een leven vol teleurstellingen dan een leven zonder idealen. door RICIIARD MARSH. Vrij naar bet Engelsch door C. M. G. de W. „Als dat zoo is, dan zijn ze dunkt mij absoluut niet te berispen, wanneer zij aar zelen zullen u binnen te laten. Een niet onmuzikaal geluid weerklonk driemaal achter elkaar in de lucht; bel was de misthoorn aan de auto verbonden. En dadelijk daarop bemerkten zij. dat zij een open hek doorgereden waren; de sirene was zeker een signaal geweest om het hek open te doen. „Nu naderen wij uw voorvaderlijk kasteel." „Ik vermoed, dat dit de poort was, waar door wij binnenreden." „Het is buiten nog even donker. Wij rijden zeker door een laan. Ziezoo, nu zijn wij er. Ik geloof, dat ik de zee ruiken kan. Hier is het huis." De wagen stond stil voor een wijd ge opende deur. Het licht van de hall scheen op den weg. Twee personen stonden in de- open deur een man en een vrouw. De man kwam vooruit om het portier open te doen, daar de chauffeur hem had geroe pen. Dus hij deed het portier nog niet open, maar praatte met den chauffeur. Tal bot deed het dus zelf, stapte uit en hielp jBljn vrouw uitstappen. Zij wilden liet huis Parijs, 2 6 April. (H.N.) Aan de uit Berlijn afkomstige geruchten, waarin mei- wordt gemaakt van een binnenkort te ver achten aftreden an Parker Gilbert, wordt te Parijs wéi nig geloof gehecht. Men wijst er op, dat dergelijke ge ruchten tot nu toe bijna ieder kwartier zijn opgedoken, zon der dat het aftreden van Parker Gilbert een foit is gewor den. Natuurlijk is het mogelijk, dat ditmaal, ten gevolge van de aanvallen, PARKER GILBERT, die in den laatsten tijd tegen Parker Gilbert zijn gericht, ern stig aan een aftreden gedacht zou kunnen worden. Dat echter de gouverneur van de Bank van Frankrijk, Moreau, indien hij tot opvolger van Parker Gilbert zou wor den benoemd, dezen ,post ook zou aanvaar den, acht men geheel buiten gesloten. DE AFGHAANSCHE STRIJD. Nadir Khon beschuldigd van landverraad. Londen, 26 April (VD). De correspon dent van de „Üaily Mail" te Lahore meldt, dat Ilabib Oellah geantwoord heeft op een brief, dien hij ontving van generaal Nadir Khan, den vroegeren Al'ghaanschen minis ter van oorlog, waarin hem gevraagd wordt af te treden als koning. Ilabib Oellah heeft in antwoord op dit schrijven per vliegtuig pamfletten laten verspreiden, waarin hij een prijs stelt op het hoofd van den gene raal, dien hij beschuldigt van landverraad. DE COMMISSIE VAN DRIE VOOR HET MINDERHEDENVRAAGSTUK. Londen, 26 April (VD). De door den Volkenbond ingestelde Commissie van Drie voor het minderheden-vraagstuk, bestaan de uit. Sir Austin Clfamberlam, den Japan ner Adatsjix cn den Spaanschen gezant Quinones de Leon, zal Maandag a.s. te Lon den bijeenkomen om zich in de eerste plaats bezig te houden met de memoranda van Stresemann cn van den Canadeeschen ver tegenwoordiger Dandurand. Bovendien moet nog een groot aantal andere memoranda, die vóór 15 April bij bet secretariaat van den Volkenbond zijn ingekomen, behandeld worden. Daaronder bevindt zich o.m. een schrijven van de Kleine Entente waarin het standpunt van Frankrijk en zijn aanban gers inzake het minderheden-vraagstuk wordt gesteund. Over het verloop der be sprekingen zullen geen mededeelingen wor den gedaan. Processen aanhangig gemaakt De Disconto-Gesellschaft heeft het oor spronkelijk door haar ingenomen stand punt, om aan de safehouders elke ver goeding der schade, bun bij de inbraak in de kluis-inrichting berokkend, te weigeren, laten varen. Bij onderhandelingen met den juridischen raadsman van verschillende benadeelden heeft zij zich accoord ver klaard met een vergelijk, waarbij wordt overeengekomen, dat zij 60% der geleden schade zaj vergoeden. Zij heeft in verband hiermede reeds 10.000 mark uitbetaald. Enkele benadeelden hebben zich echter met dit compromis niet kunnen vereenigen en processen aanhangig gemaakt, waarbij zij vergoeding vopr de geheele geleden schade eischen. In een dezer processen heeft de recht bank de Disconto-Gesellschaft opgedragen aan te loonen, welke speciale voorzorgs maatregelen zij voor de bewaking der kluis- inrlchting had genomen. Het aantal gevallen neemt af Overdreven berichten? Hoewel er Woensdag acht nieuwe geval len van pokken in de Loridensche zieken huizijn zijn vastgesteld, is het totale aan tal gisteren tot 259 gedaald wegens het groote aantal ontslagen patiënten. Het Britsche ministerie van volksgezond heid deelt mede, dat eenige ongerustheid was veroorzaakt door het voorkomen van pokken aan boord van het mailschip Tus- cania. Het gevaar van een algemeene epi demie aan boord van dit schip is nu echter voorbij. In bet geheel zijn 45 van de 15S9 opvarenden der Tuscania ziek geworden Zeven, van hen zijn gestorven. Het laatste geval is 7 April geconstateerd, zoodat het- incubatietijdperk nu voorbij is. Het departement komt op tegen de over dreven berichten over de ziékte in bullcn- landsche bladen. VOORJAAR. En dat moet nou voorjaar heeten. Jonge, jonge wat. een weer. 'k G'loof de zomer is bevroren En ontdooit maar nimmer weer. M'n weer opgehaalde kachel. Gromt z'n wintersche concert. En ik consumeer lieel smaak m Stamppot of wel erwten-snert. d'JJsco-man die ioopt te venten, Want t is haast den eersten Mei, Geeft er voor reclame taktisch, Lange turf en bruinkool bij. Ik kruip 's avonds in de vceren, Onder 't wintersch' deken-d^. 'k Hou die „driedekker" in eerc, Eu de warme kruik blijft lek. 'k Hoorde reeds m'n stroohoed roepen „Wanneer mag ik er weer uit?" Maar ik gaf dien spotter stiekum Meppen op z'n stroohoecl-snuit. 'k Las vandaag een aardig tijdschrift, Dat een voorjaarsliedje gaf. Als 'k die dichter krijg le pakken, „Dicht" ik hem in 't rijmersgraf. Toerend in m'n dichte „Whippet" Moet ik wanten aan gaan doen. En ik draag nog wollen zooltjes, In m'n alledaugschen schoen, 'k Sjouw m'n vrces'Iijk zware duffel. Nog maar met genoegen meo. En ilc lurk met doodsverachting, Warme Groc cn dito thee. 'k Zag een mooi café-terrasje, Anders 'n uitgezocht verblijf, Nou ben ik er van geschrokken, 'k Kreeg de doodschrik op m'n lijf. Jonge, jonge wal een voorjaar, Waar blijft toch het zomersch' kleed. O, wat heeft die nare winter, Ons dit jaar toch lekker beet. 't Is en blijft nog dik misère. Ilomm'les is 't in de natuur. De spinazie en de kropsla. Blijven onfatsoenlijk duur. Waar de blanke top der duinen, In April nog zelfs bevriest, Waar een Hollander zich heerlijk In die maand een flauwte niest, Waar de blanke top der duinen, Tronend aan 't^gure strand, Soms nog vfit ziet van de sneeuwjacht, Daar, daar is ons Vaderland. GROEGROE. Voor Maandag is nog geen oplossing te verwachten Ween en, 2 6 April. (II.N.) In de lie den gehouden vergadering van den natio- nalen raad deelde de voorzitter mede, dat do verkiezing van de regeering nog niet kon plaats hebben, daar de bondskanselier nog niet is benoemd. De vergadering werd daarop verdaagd. Do christelijk-sociale club heeft dr. Streesuwitz opdracht gege ven, met de andere partijen de onderhan delingen over de vorming van de regeering te voeren. Deze heeft zich reeds in verbin ding gesteld met de partijen, in het bijzon der met. de regeeringspartijen. Een beslis sing is voor Maandag niet te verwachten, aangezien de landbond zijn executieve com missie eerst tegen Maandag heeft bijeen geroepen, om het standpunt van den bond ten opzichte van dc vorming der regeering te bepalen. Wecnen, 26 April (VD). De Christelijk sociale partij heeft thans besloten, den af gevaardigde Ernst Streeruwitz voor te stel len als candidaat voor de functie van Bonds Vile rechten voorbehouden). kanselier. In het Parlement verluidde het hedenmorgen, dat do andere meerderheids partijen in principe met deze oplossing ac coord zouden gaan. De onderhandelingen zijn nog iet geëindigd, maar men hoopt, dat men in de zitting van hedenmiddag van den Nalionalen Raad tot het benoemen van de nieuwe regeering zal kunnen komen. Een groot aantal leden van het demission- naire kabinet zal in bun functie terugkee- ren. Streeruwitz is een der industrieöele afgevaardigden der Christelijk-sociale partij. ITij is directeur der Neukirckner Pa- piérfabrik Geselschaft TREINBOTSING TE PARIJS Vele tientalten ge wonden Parijs, 25 April. Bij een botsing tus- schen twee lokaaltreinen aan het Gare St. Lazare te Parijs, welke hedenavond plaats had, werden vierenzestig personen gewond. (Tel.) ingaan, maar de man, die met den chauf feur praatte, riep hem toe: „Wacht even als 't u blieft, wie is u?" Talbot gaf geen antwoord, voordat zij in huis waren. Daar stond een groote vrouw met een donker uiterlijk. De man riep haar van buiten toe: „Susan, houd hen tegen. Laat ze niet binnengaan; zij \ergissen zich in dit huis; ze zijn lner verkeerd." De vrouw kwam vlak voor hen staan, alsof zij ze wou verhinderen naderbij to komen. De man, die gesproken had, kwam haastig de hall ingeloopen. Het was oen man van gemiddelde lengte, en niettegen staande zijn grijze haar gaf hij den indruk nog geheel in het bezit te zijn niet alleen van zijn gezondheid, maar ook van zijn krachten. Er was iets meesterachtigs in dien man, in zijn donkere oogen, in zijn geheele uiterlijk. Als hij kapitein van een schip geweest was, zou hij, gewoon te commandeeren, zeker gehoorzaamd worden. De verbijsterde blik op het gelaat van den chauffeur was niet minder opvallend dan dat van dezen man, toen hij van den een naar den ander keek. Ilij sprak op een gezaghebbend en toon. „Er is een vergissing in het spel. U is niet Percival Talbot." Mevrouw Talbot zag haar man aan met een zucht en een glimlachje. „Dat heb ik je wel gezegd. Ik dacht wel. dat men zou aarzelen je in je eigen huis binnen te laten." Zonder op haar woorden te letten, be paalde haar echtgenoot zijn aandacht bij den man. „Is u John Eva?" „Ja, maar u is niet Percival Talbot." „En ik ben Percival Talbot. U heeft van morgen zeker mijn telegram gekregen, wvarin ik u verzocht de kamers in orde te maken voor mijn vrouw en mij?" Eva scheen er niets van te begrijpen; hij keek den ander onderzoekend aan alsof hij hem niet terecht kon brengen. „Zei u uw vrouw? Nu, dat is wat al te kras." „Hebt ge mijn telegram niet ontvangen?" „Ik heb een telegram ontvangen maar dat over een vrouw van u heb ik als een gr?,») beschouwd." „Waarom zou dat een grap zijn? Eva, je bent al even dwaas als die chauffeur, en ik vrees even slecht gemanierd. Ik hoop, dat de rest van het personeel niet van uw slag is." „Het personeel van uw ooms liuis? Van u w oom?" Hij legde een bijzonderen klemtoon op dat woord u w, alsof bij twijfelde aan die bloedverwantschap. „Kom, mijnheer Eva, ik zal later wel met u praten. Wij zullen elkaar wel spoedig be grijpen. Mevrouw Talbot is moe; wijs haar s.v.p. haar kamer. Ik hoop, dat die in de buurt is van de mijne. Is u juffrouw Eva, de huishoudster? Wilt u mevrouw Talbot even haar kamer wijzen? U verstaat mij toch wel?" De man antwoordde: „Zij heeft liet wel verstaan, cn ik ook, maar voordat iemand aan u een van beiden een kamer aanwijst, wil u mij misschien vertellen wat u bedoelt. Ik ben le oud om orn den tuin geleid te worden. Dat u mijn heer Percival Talbot zou zijn, dat maakt u mij niet wijs, u hebt den verkeerde voor als u mij dat wilt wijs maken. ITet spijt mij wel, dat ik onbeleefd lijk, maar zou u mij nu even willen zeggen wat u wenscht" Mevrouw Talbot scheen dc norsche hou ding van den man amusant te vinden. Zij lachte hartelijk. „ITet is waarlijk zoo grappig niet. Ik had niet gedacht, dat ik het zoo goed voorspeld had. Is het mogelijk, dat wij aan een ver keerd adres zijn beland?" Haar echtgenoot scheen zijn kalmte nu toch een oogenblik te verliezen; hij bleef zijn aandacht bepalen bij den man. „Het zou mij spijten onaangenaamheden met elkaar te krijgen, terwijl w# elkaar nog zoo weinig kennen, mijnheer Eva. Laat mij u even attent maken, dat u zich vergist cn niet ik. Ik ben Percival Talbot, neen val mij niet in de rede, laat rnij uitspreken. Ik ben Percival Talbot van Moaniksland. Dit is immers Monniksla^d?" „Ja. Maar dat u „Neem een raad van mij aan en spreek dien volzin niet uitof wij zouden onaan genaamheden krijgen. Indien u van avond in mijn dienst wilt blijven, dan zult ge mij gehoorzamen en uw vrouw ook. Breng mijn vrouw dadelijk naar haar kamer. Indien u het niet doet. zult u uit huis gezet worden en uw connectie rnet Monniksland zal zoo spoedig mogelijk geëindigd worden. En nu, juffrouw, doe wat ik u gezegd heb of wou u die deur uit Hij wees naar de voordeur, waar de auto nog steeds voor stond. „Ik „Als u niet doet wat ik zog, man, dan zult u er spoedig uit zijn." „John kwam de vrouw tusschen beiden. „Neem me niet kwalijk, mijnheer, maar hij meent het goed. Misschien is er een mis verstand, dat door u kan worden verklaard. U moet het liever tot morgenochtend uit stellen." Zij keek haar echtgenoot aan met een veelzeggenden blik. En zich weder tot Tal bot wendende, voegde zij er bij „Heb ik u goed begrepen, mijnheer, dat u twee kamers verlangt een voor deze dame en een voor u zelf „Ja." „Maar mijnheer, wij hebben maar één kamer in gereedheid gebrachtde andere kan heel spoedig klaar gemaakt worden. Er zijn kamers genoeg in huis, maar het Is lang geleden, dat er een van gebruikt werd. Gaa» u mee, n._vrouw „Zal ik meegaan vroeg Talbot. ITalf lachend schudde zij het hoofd, alsof zij het niet rnet zich zelf eens was. „Ik geloof niet, dat het noodig is, is 't wel Ik zal veilig aan de handen van mevrouw Eva kunnen worden toevertrouwd. En ons diner Krijgen wij ook iets te eten en wanneer „Met diner voor mijnheer Talbot Is ge reed gemaakt. Zij wierp een zijdelingschon blik op den eigenaar van dien naam. „Er zal rijkelijk genoeg zijn voor twee. Het zal over een half uur klaar zijn of hoe laat u verkiest." „Ik kan over een half uur klaar zijn. En jij Zij lichtte die vraag tot haar man. „Ik ook best. Waar is de eetkamer „Ik zal een dienstmeisje zenden opa u de kamer te wijzen." Mevrouw Talbot en juffrouw Eva gingen de breede trap op. Talbot bleef beneden staan tot zij boven waren. Boven gekomen, maakte zijn vrouw een kleine beweging met üe hand tot haar man, toen verdween zij. Hij wendde zich toen tot Eva, die all een stille toeschouwer was blijven staan. 'v_ ÏWordt vervolgd.} j

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1929 | | pagina 5