1 De rubriek van Oom Piin
Wat het Paaschhaasje Rina
bracht I
I juist het mooiste. Niet denkende, dat
VOOR DE GROOTEREN
Paschea
KLEUR- Ei\ KN1PPLAATJE
Met Paschen uit!
este Nichten en Neven,
J Wanneer ik deze week begin met een
ort stukje te schrijven vóór ik overga tot
et opgeven van nieuwe raadsels, moei. ik
llie in de eerste plaats bedanken voor
;e pocdo wenscüen «elke jullie me voor de
Janstaande feestdagen hebt toegezonden.
Set spreekt natuurlijk vanzelf, dat ik jullie
lok veel pleizier wensch, niet alleen voor
e Paaschdagen. maar voor do geheele va-
cnile, want jullie bent nog zoo gelukkig
Jeu twee weken vacantie to hebben Ik
loop, dat het weer spoedig zal veranderen,
Tnnt om gedurende een vacantie in huis
Jt zitten is ook geen pretje. Ik was oczlg
lan een verhaal voor jullie, doch nauwe
lijks was ik eraan begonnen, of ander werk
laar meor haast bij was, belette me om
ift verder af te maken. Ik hoop nu toch
naar, dat ik jullie volgende week het vër-
laal kan geven, want het wachten daarop
loeft nu reeds lang genoeg geduurd Kn
in, ik ga nu maar weer verder en ga t.vèr
DE CORRESPONDENTIE.
Karakiet. Je briefje van verleden
'eek heb ik te laat ontvangen, zoodat ik
et niet kon beantwoorden. Enfin de kans
ip een prijs, werd er niet minder door, want
had toch geen oplossingen. Je kiespijn
i zeker nu wel over hè? Vind je het riet
ijn dat je al paoschvacantic hebt?
Bedankt voor je raadsel, ik zal het bij
degenheid plaatsen.
[Luidspreker. Nog wel gefelici-
jeerd met je verjaardag; je hebt zeker veel
,ret gemaakt cnveel mooie cadeaux
'ekregen! Bedankt voor je raadsel; het
Ijkt me wel een beetje lastig, want ik
/ermoed niet dat alle nichten en neven
foo goed do gewone courant lezen dat zij
an die „ruzie" op de hoogte zijn. Kun je
niet eens een eenvoudiger sturen?
Roodborstje. Er was inderdaad
jan drukfout Ingeslopen, doch dat is niet
dijn schuld, doch die van den zetter Je
oet beslist naar artis gaan als je in Am
sterdam bent, want daar kun je ontzettend
eel moois zien cn je leert er meteen heel
at vreemde dieren kennen.
Me can o. Ik zal je verzoek overbren
gen naar den ruilhandel. Wil Je me vol-
nde keer eens een langeren brief sclirij
ren, dat vindt ik altijd erg aardig.
Iris. Ik kan j& tot m'n spijt niet hel
en aan die bonnen, want ik heb ze niet
Trtel me eens, maak je die gedichten zélf
f haal je die uit een of ander tijdschrift.
>vant als dat het geval is, mag ik ze in de
indercouranL niet meer plaatsen. Ik aan
et weer nu niet zoo mooi vinden, maar
jat is verschil van smaak. En je weet: over
Jraaken valt niet te twisten!
W o u d 1 o o p e r. Ik heb toevallig de-
e week van een collega van me de groe
ien gekregen van oom Karei; hij vertelde
joe dat het hem goed ging. Je raadsel is
gemakkelijk voor de kindercourant; als
t zoo erg makkelijk zijn, is er ook geen
hardigheid aan. In ieder geval bedankt
"oör jo moeite.
Zonneroosje. Dwerg was erg in
n schik met de postzegels; hij had er ver
schillende nog niet van. Ik heb nooit aan
ostzegel verzamelen gedaan; wel heb ik
roeger veel planten verzameld en ge
loogd; dat was altijd m'n lievelingswerk
if n compliment voor jo mooie rapport!
Kerstroos. Ben je uit geweest? Heb
Ie veel plezier gehad?
Mosterdzaadje. Het spijt me wel,
'.aar het raadsel was inderdaad te moei
al; ik kan toch aan de briefjes zélf het
■este zien wat voor soort raadsels ik op
loet geven? Als ze te moeilijk zijn, krijg
direct klachten. Waar moet het dan
een als jullie zólf van die moeilijke raad-
iels gaat opgeven?
Kampioen. Dat is een aardig rap-
ort zeg; dat kun je tenminste nog eens
an iemand laten zien! Ik wensch je veel
'czier in Zal» Bommel; oen aardig plaatsje
net. die stompo toren. Je brief "was nu
nool op tijd.
he lie. Ik wensch je veel plezier in
le vacantie; dan heb je zeker wel tijd om
tfl lang beloofde raadsel le maken hc? Ik
en benieuwd wat het zal zijn.
Speurder. Bon je blij met de
aaschvacantie, of zit je liever op school?
k denk, dat je or wel blij mee zult ï.ijn.
|k hou mo aanbevolen voor je raadsel.
Vanneer krijg ik het van je?
Vlinder. Je bent niet erg gelukkig
net je konijutjes. Liggen ze wel warm ge-
>oog, want die jonge beestjes kunnen
decht tegen de kou. Ik wensch je veel
ucces met de schoolvoetbahvedstrijdcn en
[hoop dat je menig goaltjo zult maken, be-
ölve indien je keeper bent natuurlijk!
Rozenknop. Ik vind hot best, dat
e het spelletje volgende week'stuurt. Maar
eg. wat heb je een mooi rapport; daar zul-
fin jo Vader en Moeder wel mee in hun
chik zijn zeg! Ik maak je m'n compliment
's je zoo door blijft gaan, ga je met een
racht rangnummer naar de v olgende klas;
1 hebben ze bij jullie op school cecn rang-
ummers?
Cupido. Ik vind het aardig, dat je
ndanks de drukte, toch noch even tijd
nrerot om rnlj een briefjes te schrijven. Het
beste is dat je maar voel boeken leest, dan
zul je wel een beter cijfer krijgen voor le-
iZ*n; overigens heb je een behoorlijk rap-
F-rt. Zook maar goed, want anders krijg
Je geen enkel ei!
Goudenregen. Als ik die briefjes
boe eens lees met al die mooie rapportcij
fers, kom ik tot de ontdekking, dat Ik een
v erzameling. ijverige nichten en neven neb.
Zoo moet het ook: ijverig raadsels oplos
sen maar vóór alles: Ijverig werken op
school, want dat.is de hoofdzaak. Ik wensch
de zieke beterschap en een spoedig her-tel.
Waterlelie. Ik hoop nog tijd to in
den om het verhaaltje deze weck te pluut-
sen, maar denk altijd maar zoo: wat in 't
vat zit verzuurt niet.
Bobby. .Te wilt zeker wel m'n groeten
aan je zusje overbrengen en haar het boste
to'owehschen. Ik hoop, 'dat ik weer spot-dig
een briefje van haar zal ontvangen, want
dan is zjJ weer beter ook!
Condor. Natuurlijk vind ik hot goed,
dat je mee doet; hoe meer neven cn nich-
icn er mee doen, hoe liever het me is Je
zusje heeft het goed geraden, de prijs be
s'.nat altijd uit een prachtig boek.
Bruinoog. Ja, dat raadsel heeft weer
zwaar te lijden gehad van den drukfouten-
auivcr, ik wou dat ik die toch eens kon
verslaan! Het is te hopeD, dat het weer
spoedig gaat veranderen, want anders zal
er van het „dagjes naar buiten gaan" in de
paaschvacantie niet veel terecht komen
denk ik. Enfin, wij zullen het besto hopen.
Bedankt voor jo plaatjes!
Kwik. Je gaat nogal een aardig eind
je uit de buurt zeg! Je kunt me dan na do
vacantie zeker veel vertellen van je reis
naar en je verblijf in Drente! Ik zie nu al
met verlangen uit naar die dikke brieven
van je; wil je dèt wel gelooven? Veel ple
zier cn rnooi weer!
De oplossingen.
Z
PAN
M A 4 N D
Z A 4 I» A n
V ADER
KAT
M
II. Waar een wil is. is een weg met: loe
pen, geweer, wis, saai, Waal en ei.
De prijs is deze week voor Karakiet
die hem Dinsdag aan ons burbau kan ko
men afhalen.
Ter gelegenheid van het Panschfeest i:
deze week een extra-prijs, dio ten deel
gevallen is aan Zonneroosje.
„Jo bent een lief meisje, zus!" prees moe
der.
't Was op een Zaterdagnamiddag, dat'
Rina Kok, het oudstdochtertje van een
weduwe, dio voor de mecsto villa-bewoners
uit den omtrek waschte, de mand vol keu
rig gestreken waschgoed naar villa Erica
bracht. Naar deze en nog eenige andere
ulla's moest zij, Rina, iederen Zaterdag.
Zc kwam dan altijd voorbij oen denncn-
Tcrwijl Rina zoo gelukkig thuis kwam
met do Paascheieren, sloop, op „villa Eri
ca," Wiesje, het zevenjarig dochtertje der
villabewoners, voetje voor voetje de kamer
binnen, waar ook zij de kip en al die mooie
eieren zag. Al heel gauw had zij toen een
prachtig blauw ci met zilveren- sterren van
den schotel gegrepen, en daarna één der
t t, i suiker-eitjes, die rond do kip lagen. Hei
bosch, waai- veel haasjes waren. Doch het u
eitje van suiker at ze dadelijk op, en het
Paaschhaasje, dat met Pascben de mooie
mooie el nam zo mco naar haar ugen
eieren bracht, neen, dit had Rina nog nooit j.amei,tje
gezien. >yjemant| jia(j daarvan nog Iets bemerkt
„Maar vandaag zal ik toch eens good op-
Doch na het middagmaal kwam Wiesje»
letten, nam zij zich, al loopendc langs den i
u 4 - moeder de kamer binnen en zag toen al
boschrand, voor. „Moeder zegt wel, dat het
dadelijk, dat één der suiker-eitjes was ver-
Paaschhaasjo ons dit jaar geen eieren zal
JJ a dwencn. En toen ze nu de gekleurde eieren
brengen, omdat die veel to. duur zijn, maar
I mis*c zlï 00^ daarvan een, en wel
Zoo denkende liep zo verder, telkens links,
1 i Wiesje, die altijd zooveel lekkers kreeg, zoo
en rechts kijkende, of zij ook ergens een
Nieuwe raadsels.
- Van Karakiet.
Mijn geheel is een spreekwoord dat uit
26 letters bestaat en gevormd wordt door
e s wóórden.
3, 7, 1, is een rustplaats.
S, 17, 25, 13, is oen verblijf voor vee.
16, 9, 2, 4, 20! is een bouwmateriaal.
5, 6, 18, 21, 23, is vermoeiend.
14, ip, 12, is eon tijdruimte.
11, 15, is een groente.
24, 5, S, 17, is een windrichting.
26, 19, 1, 7, is een deel van een buffet
22, 13, 6, is een muziekinstrument.
II.
- X X X x X x X
x
x
-
x
x.
Op de kruisjeslijnen komt de naam van
Iets waar jullie allen naar hobt verlangd
en waarover mij veel verteld is.
Op de eerste rij: het gevraagde woord
Op de tweede rij: een plaats aan den
Ouden Rijn.
Op de derde rij: iets wat van boomen ge
maakt wordt.
Op de vierde rij: een vlucht
Op de vijfde rij: een boom.
Op de zesde rij: een noot.
Op de zevende rij: een medeklinker.
ONZE RUILHANDEL.
Indien ik in deze rubriek mededeel, dat
plaatjes, bonnen, of wat dan ook, aan ons
bureau kunnen worden afgehaald, b&tee-
kont dit. dat zij 's Maandagsmiddags nè 2
uur verkrijgbaar zijn. Üezo week is dit in
verband met. de Paaschdagen natuurlijk
D i n s d a gmiddag.
Bruinoog zond mij Paddestoelen plaat-
cs voor Karakiet; ik bedank Bruinoog
hiervoor uit. naam van Kavakiot, die
de plaatjes kan komen halen. Voor Bruin
oog heb ik nog een paar Bussink's plaatjes
kiaar gelegd.
Bobby. Ik hou me aanbevolen voor Am-
stelpcningon, want daar kan ik Kerstroos-
ren plezier mee doen. Ik zal eens zo-ucen
of ik nog erdal-pëhkanen heb, maar ik
vrees van niet. Als ik ze vind, zal ik het
jc volgende week wel even berichten.
Iris kon do erdal-punlen weer komen
halen.
Me ca no. Ik «zal eens nazien of ik
nog Drosto bonnen heb. maar ik geloof, dat
ze uitverkocht zijn, ik had er maar een
paar van. Bedankt voor je postzegels. Ja,
ik zie juiët, dat Luidspreker me 2 Droste's
plaatjes heeft gezonden; je kunt er één van
krijgen, want Rooöborslje heeft er reeds
eerder om gevraagd, dus die krijgt er óók
één.
Luidspreker. Bedankt voor je ben
nen on plaatjes.
Roodborstje. ik heb 1 Droste
plaatje voor je; het ligt klaar.
K a r a k i e t. Ik heb wat paddestoelen-
bonnen voor je klaar gelegd.
OOM PIM.
1 '""VM
grooten haas zag, die do Paaschhaas wel
kon zijn. Ja. daar sprong juist een heel
groote over één der paden! Maar vóórdat
ze het dier kon vragen: „Lief haasje, wilt
u in ons huisje ook wat Paascheieren bren
gen?" was dit weer „lipperdclapwegge-
hipt.
„Neen, nu krijgen we beslist geen eieren!"
dacht toen Rina. Ze keek daarom ook niet
iets had gedaan,' riep zo het dienstmeisje
cn begon op strengen toon: „Ik mis één dei-
eitjes rond de kip, Jaiisje. En ook nog.eer»
mooi gekleurd, gewoon ei! Weet. jij soms,
wie
Vóór zc echter kon uitsproken, viel Jansje
boos in: „Als u denkt, dat ik die wegnam,
dan hebt u het mis, mevrouw! Ik weet best
wio dit deed! 't Is het kind van de wasch-
vj-ouw! Zc kwam juist uit de karner, toen ik
meer naar het bosch, maar liep vlug door, met kwam
zoodat zc weldra voor het hek der villa „Maar vrouw .Kok is toch een eerlijk
stoncL mensch," sprak mevrouw.
„Kom maar binnen, kind." begon het „Kan zij dan 6oms geen diefachtig kind
dienstmeisje, nadat Rina had aangebeld, hebben?" vroeg Jansje.
„Jo zult even in de hal moeten wachten, „En ik wil voor zoo'n kleine dievegge
want mevrouw heeft bezoek..." niet valsch beschuldigd worden, mevrouw,"
Zo nam toen do mand met waschgoed »i «nniE -Ik dadc"Jk naar
mee, en Rina bleef staan op de mat. Het Kok...
wachten duurde échter héél lang, en wol' -Maar, Jansje, luister nu toch eens...,
zóó lang, dat Rina, omdat ze zich zoo erg beS°n mevrouw.
verveelde, de gang eens door liep. Ze kwam -N'Mn. ik 8» naar vrouw Kok!- riep
toen voorbij een deur, dio op een kierJa^je, zeer beleed,gd, dal men hfldr ven
stond, en denkende: „Het zal in die kamerket wegnemen der eieren kon verdenken,
wel heel mooi zijn!" duwde zij de deur wat Duurd» toon niet lang, ol met oen boos,
verder open en zag (oen werkelijk, hoe mooi vuurrood gelaat stond Jansje in het huisp
het daar binnen was; en ook, dat op een
klein tafeltje een schotel vol prachtig-ge-
klcurdo Paascheieren stond, en op het buf-
van de waschvrouw uit te varen tegen de
arme Rina. „En nu gauw met de gestolen
eieren voor den dag, versta jc!" snauwde
iet een mandje, waarin een groote choco- ziJ het kind toe.
„O, ik heb die eieren echt niet gestolen!"
snikte Rina. „Het Paaschhaasje heeft ze in
de mand getooverd
„Haal zc uit de kast en geef zo terug,"
ladokip zat, met een massa chocolade- en
rose en witte suiker-eitjes cr omheen.
„Hier heeft het Paaschhaasje nu al van
die prachtige eieren gebracht!" mompelde
i »i,f sprak nu, óók op strengen toon, vrouw Kok
zij. „En wat heeft het hier veel gebracht! u
tot het schreiende kind.
Luid snikkende haalde Rina de eierèn cn
legde die voor Jansje neer. En Jansje nam
O, heel even moet ik die mooie kip zien!
Heel even"...
Rina, vol verlangen dc kip van dichtbij te
b, r^r.r^r,r\ i met 1)003 gebaar de twee eieren, die Kramy,
kunnen zien, stond recd3 op den drempel u 4 j;= p,^..
der kamer, toen ejen snibbig: „Wat moet je
daar?" haar verschrikt deed omkijken. Ze
het aardigo meisje, dat op „villa Flora"
woonde, heel stil in dc mand had neerge
legd, zoodat Rina daarvan niets wist, cn
zag toen l.ct dtonstmo.sje, dat ham wan- dach, M het Pan3chhaasjc
trouwend aankeek =n taarna weer toe- gel00ït,d. Vlug liep hel
snauwde: ..Wat moest jij duar dom? ef mee naar ErIcl-. terug.
bent toch met aan de Paascheieren ge- kind> ik schaam mc over vvat jij
veest? Pas op, als er een weg ts. hoor. En vrouw Kok tot
voortaan blij! je staan op do mat. begre- maar SIljkkcndo kind. „Hoe kun je
I>on «.ar ts het geld en de mand... vrcesehjk slecht zijn! Kom, ga uit mijn
Rina was zoó. ontdaan door deze boos
uitgesprolvCil woorden, dat ze ntots durWe c0?™n^ ujt ook wie5.
zeggen. Ze nam alleen het geld aan niet eer. |jes d klein
zacht-gcïluisterd: „Dank u en ging met de ,eru„
mand waarin nog wat boorden ©n manchet-
was gekomen en begon, over het dtet-
ten voor „villa Flora waren, vlug do voor-,
achtige kind van vrouw Kok.
de'n weg daarheen, dacht ze a! ma«| da' de aiet"
aan do mooie kip en al die PM«b«teron suikeM, is vé61 tc cn hct an.
op de tafe en o u te m e m - blauw met zilveren sterren en
van „villa Erica. Ze was cr zóó vol van,
dat zij bijna „villa Flora'voorbij liep. Doch
niet rood
Jansje stond als versuft „Het kind zei het
óók al..." begon ze.
Met een vuurrood gezichtje stond Wiesje
bij do deur te luisteren. Zo dacht, dat moe
der niets van do weggenomen eieren zou
bemerken. Maar nu ze hoorde, dat Rina
-an uit den tuin der villa, riep een vroolljke
stem hear too: „Heb jo niets voor ons,
Rina?"
„O. ja, juffrouw Emmy!" was het ver
schrikte antwoord.
„Je docht zeker te veel aan het Paasch
haasje, dat je zoo voorbij liep, hè?" hernam
het jonge meisje, dat Eramy heette.
„Moeder zegt, dat dit deze Paschen niet
bij ons zal komen," zuchtte Rina. „En op
„villa Erica" heeft het al eieron gebracht, o
zoo veel! En nog een kip met allemaal
eitjes
„Hier heeft hot Paaschhaasje óók al wat
gebracht," vertelde Emmy. „Maar geef mij
de mand nu maar meo naar binnen
„Er zitten maar een paar boorden in...,"
legde Rina uit.
„Geef toch maar de mand race," hield het
meisje aan. Ze nam daarop lachende de
mand en riep er mee dc serre In.
„Hier is het geld voor de wgsch." zei ze,
al heel gauw weer met de mand den tuin
in komende. „En je raoogt niet in de mand
kijken, vóórdat je thuis komt. En als je
het bosch langs loopt, zeg dan maar telkens:
„Paaschhaasje, toover eens een paar
Paascheieren voor mij!" Zul je dit doen.
Rina?"
Mot de belofte dit heel den weg over tc
zullen zeggen, nam Rina, die pas acht jaar
was en alles geloofde, wat raon haar ver
telde, de mand op en liep er vlug mee naar
huis, al maar prevelend: „Paaschhaasje,
toover eens een paar Paascheieren Doch
in plaats van „voor mij," zei ze „voor de
zusjes."
En ziet, zoodra ze thuis kwam en do
mand opende, vond Rina daarin, tot haar
groote erbazinft één prachtig rood-ge-
kleurd echt ci en één ei van rose suiker.,
O moeder khk toch eens?" rieo ze uit Ma"«r Slurf vindt liet een zeer ecwlchtlg
"Een Paa-chhaasje beeft twee eieren in do 1 oogenblik. terwijl meneer Zaagtand lacht
mand getooverd' Eén gee. ik aan Mlsje, on in het blijde vooruitzicht: eens uit te gaan.
van vrouw Kok, er van verdacht werd zs
weggenomen te hebben, durfde zij haar
ondeugendheid ,niet Janger te verzwijgen.
Ze begon on eens vreeselljk te huilen, liep
op moeder toe en bekende snikkende, dat
niet Rina, maar zij, Wiesje, de twee eieron
had weggenomen. „Ach, en het suiker-o; at
ik dadelijk op!" snikte zij. „Maar dat mooie
met die sterren ligt op mijn kamertje! O,
dat zal ik wel gaan halen, moeder!"
Natuurlijk was Wiegje s moeder heel boos
op haar stout meisje. Zoodra ze met het ei
beneden kwam, begon zo:
„Kleed je dadelijk aan, Wiesje! We gaan
naar vrouw Kok. Wc zuRpn de kip. die het
Paaschhaasje voor jou heelt gebracht, nu,
voor je straf, aan dio arme Rina brengen,
die we zoo onschuldig hebben verdacht, do
eieren te hebben weggenomen!"
„Geeft u haar maai- alle eieren!" snikte
Wiesje.
Doch'dit behoefde niet. Wel kreeg Rina
het blauwe ei met do sterren, cu natuurlijk
ook, die Jansje had meegenomen En toen
ze, tot groote verbazing van Rina's moeder,
bij het huisje kwamen, cn Wiesje's moedor
de waschvrouw vroeg, haar niet kwalijk te
nemen, dat zij Rina van zoo iets leelijks had
verdacht, en daarna aan Rina de prachtige
kip en het mooie blauwe ei gaf, cn ook dc
twee andere eieren teruggaf, toen riep het
meisje, dat nog steeds huilde, uit: „O, dat
dacht ik wel, moeder! Het Paaschhaasje
wist, dat lk die twee eieren niet heb weg
genomen, omdat het die loch zelf in do
leego waschmand heeft cretooverd
„Ja, dat wist het Paaschhaasje ook
sprak vriendelijk Wiesje's moeder: „cn
daarom kwam het bij mij en sprak: „Dio
kip en dat blauwe ci met zilveren sterren
moet u aan Rina Kok brengen!' Wel en
dat deed ik toen ook!"
„O, wat °en lief Paaschhaasje!" riep toen
Rina met nog een snikje uit „En wat zul
len we nu een heerlijk Paschen vieren,
moeder!"
„Dat zullen we zeker, kindlief," zei vrouw
Kok, en ze kuste haar kind, haar eerlijk
meisje, dat ook z ij van iets, dat leelijk
was en slecht, had verdacht.
Den volgenden dag was het Paschen!. En
terwijl de Paaschklokkon vroolljk do Op
standing verkondigden, slucg Wiesje, het
kleine meisje van villa „Erica", haar
armpjes om moeders hals, en beloofde
snikkende, dat zij nooit van haar leven
weer zoo iets leelijks zou doen!
En zoo vierden allen een heerlijk Paasch-
feest! TANTE JOH.
ÜOCl- r' 7"' 'V
C E. DE LILLE HOGERE
t
Opstanding vieren wij met. Paschen,
Elk jaar is het Vernieuwingafeest.
In dezen tijd van groeien, bloeien,
Spreekt de natuur tot ons het meest.
Zij kan ons veel, zoo heel veel zeggen,
Maar w Ij, wc moeten haar verstaan.
Dan zal cr steeds opnieuw voor ons weer
Iets goeds van 't Paaschfcest zelf
uitgaan!
Vernieuwing is niet iets van buiten.
Van b i n n e n groeit b"' oer uit.
Het komt op 't hart aan, op de stemming,
Waarin men lacht zingt en Iluit!
Als die maar goed zijn, komt de rest
heusch
Er toch zoo heel veel niet op aan!
Komt, laat ons allen «vol vertrouwen
Weer blij de nieuwo Lent' ingaan!
Ook in Dierenland is het vlak vóór de
Paaschdagen druk op do treinen. F.n na
tuurlijk hebben de reizigers zich in hun
besto pakje gestoken.
Meneer Slurf cn meneer Zaagtand gaan
het suikerei is voor kleine Mien!"
,En jij dan?" vroeg vrouw Kok. „Wil jij
er dan geen houden
Ik vroeg de eieren voor de zusjes óók.
moeder," zei Rina. „Maar nu er geen drie
zijn, geef ik j. die twee maar aan de
kleintjes,"
Zijn koffer wordt gedragen door witkiel
Blgmans, die het eon warm werkje vindt
maar meneer Zaagtand zal hem straks
ruimschoots voor zijn moeite bsloonen.
Zullen wij het drietal eens opzetten?^
Eerst do plaatjes en .driehoekjes over
trekken.
Ze daarna op dun karton plakken.
Vervolgens de plaatjes kleuren (kies zelf
de kleuren maar).
Dan de plaatjes cn driehoekjes uitknip
pen.
Zoodra dit gebeurd Is, do driehoekjes op
de stippellijnen omvouwen.
Tenslotte de smalle reepjes met lijm of
xluton bestrijken cn zo tegen de plaatjes
plakken, het grootste tegen meneer Slurf en
het kleinsto tegen Blgmans.
Wij wenscüen hun en ieder, dio dit leest?
Prettige Paaschdagen!