AMERSFQOiarSCH DAGBLAD
Willem Groenhuizen
De Verdwenen Delora
Maandag 17 November 1930
-DE EEMLANDEft"
29e Jaargang Üo. 119
LUCHTVAART
De DO X brengt den
nacht door op zee
JUWELIER
N.V. COMPAGNIE LYONNAISE
Exposftae biddag- en Avond
japonnen
BINNENLAND
Brand te Rotterdam
FEUILLETON
De vliegboot bleek goed
zeewaardig te zijn
P a r ij s, 15 Nov. (V.D.) Een speciale ver
slaggever van een Fransch blad, die zich
aan boord van de DO X bevindt, geeft een
uitvoerig verslag van het verloop van de
vlucht van Calshot naar de Fransche kust.
De mist was zoo dicht, dat het vliegtuig
soms ecnigc meters boven het water moest
vliegen. Toen men tenslotte inzag, dat men
tengevolge van het late uur Bordeaux niet
meer tijdig voor het vallen van de duister
nis zou kunnen bereiken, trachtte de mar
conist te vergeefs in contact te komen met
de verschillende landstations, om een goe
de landingsplaats aangewezen te krijgen.
Tegen 7 uur werd besloten om op het wa
ter te dalen. In diepe duisternis en af en
toe in den dichten nevel iaxide de vlieg
boot door het water en 10 mijlen ten westen
van La Rochelle besloot kapitein Christi
ansen eindelijk in overleg met de andere
officieren om op deze plaats gedurende den
r.acht te blijven liggen en voor anker te
gaan. Een oogenblik later arriveerde reeds
een van La Rochelle uitgevaren boot, die
de passagiers aan boord nam.
Het vliegtuig wacht dus niet in de haven
van La Rochelle op de voortzetting van de
reis naar Bordeaux, maar buiten de haven
in open zee.
Het is de eerste maal, dat de DO X in
open zee ligt. Het is rustig weer en de
vliegboot heeft zich tot nog toe goed zee
waardig getoond. Wanneer de weersom
standigheden gunstig zijn, zal de DO X he
denmorgen vroeg naar Bordeaiix vertrek
ken.
Vertrokken naar Bordeaux.
P a r ij s, 15 Nov. (V.D.) De DO X is heden
morgen 11.55 (Fr. tijd) opgestegen om naar
Bordeaux te liegen. De motoren zijn alle
uitstekend in orde. Tc Bordeaux zal op de
Gironde worden geland.
La Corunha bereidt zich reeds
op de ontvangst voor.
P a r ij s, 15 N o v. (V. D.) Naar uit Bor
deaux wordt gemeld is de DO X hedenmid
dag te twee uur bij Bordeaux aangekomen.
Morgen zal de machine daar naar toe
worden gebracht. Het vertrek naar La Co
runha zal waarschijnlijk Dinsdag u.s. plaats
hebben. La Corunha, de volgende etappe van
de 1)0 X bereidt zich reeds op de ontvangst
van het Duitschc vliegschip. Drie torpedo
booten, een kanonneerboot en verscheidene
murinevliegtuigen zijn reeds gereed voor de
opwachting van de DO X.
Dank voor de gastvrijheid
in Engeland.
Londen, 15 Nov. (V.D.) Kort na het ver
trek in I ngeland uit Calshot heeft dr. Dor-
nier een telegram gericht aan de haven
autoriteiten van Southampton, waarin de
dank dér geheele bemanning werd uitge
sproken voor de hartelijke en vriendelijke
ontvangst, die haar te Calshot is te beurt
gevallen. Een tweede telegram werd gezon
den aan don directeur van de afdeeling
luchtscheepvaart van het ministerie voor
Tel. 852. Langestraat 43
De voorraad tafelzilver is rijk.
luchtvaart, waarin zoowel hem als den mi
nister van luchtvaart en den ambtenaren
dank wordt gebracht voor de verleende
medewerking tijdens het oponthoud te
Calshot. Tenslotte verzocht dr. Dornier in
een telegram aan den particulieren secre
taris van den prins van Wales, dezen te
danken voor zijn afscheidstclegram. Het
was een groote eer voor de DO X geweest
den prins van Wales welkom te mogen hee
ten en de hoop werd uitgesproken, dat de
prins bij een volgende gelegenheid de
vliegboot wederom dezelfde eer zou willen
aandoen.
DE D 2000 TE LE BOURGET.
Par ij s, 14 No v. (V. D.) Ilct groote Jun-
kersvliegtuig D 2000 is hedenmiddag te 11.10
uur (Fr. tijd) na een vlucht van 3 uur 5
min. op het vliegveld Le Bourget geland.
Ter verwelkoming waren enkele lucht
vaartautoriteiten en een heer van de Duit-
sche ambassade aanwezig.
De D 2000 zal twee dagen op Le Bourget
blijven.
DE POSTVLUCHTEN.
Het vijfde postvliegtuig, de PHA-GA,
vertrok Zaterdag te 6.54 uit Athene, land
de te 12.21 te Mensa Matruh, vertrok van
daar te 13.25 en arriveerde te 16.07 te
Cairo.
Volgens nader bij de K.L.M. ingekomen
bericht is de PH-AGA Zondagmorgen om
6.29 van Cairo vertrokken en om 8.58 te
Gasa geland. Van Gasa werd om 10.07 weer
opgestegen, waarna te 16.36 Bagdad werd
bereikt. Alles is wel aan boord. Maandag
wordt de reis voortgezet.
Het retourvliegtuig te Bangkok.
Aneta-Vaz Dias meldt: Bij de K.L.M. is
bericht ingekomen, dat de P.H.A E.N. om
6.20 uur uit Medan i6 vertrokken en te
14.20 uur te Bangok is aangekomen. Alles
is wel aan boord.
Mórgen wordt de reis voortgezet.
DE VLUCHT VAN DEN HEER VAN TIJEN
Te Akyab aangekomen.
De heer van Tijen, export-manager van
de firma Van Houten te Weesp, is op zijn
zakenvlucht naar Nedeilandsch-Indié, Zon
dag te 7.20 uur uit Calcutta vertrokken en
te 13 uur te Akyab aangekomen.
DE D. O. S.
Dordrecht, 16 Nov. Hedenmorgen is de
Dornier-vliegboot D.O.S. te 10.15 uur op de
Oude Maas nabij Dordrecht gestart naar
Parijs.
Aan boord waren de bestuurder Wagner
en de navigator Hellwig en twee monteurs.
De president-commissaris van de Aviolanda-
fabrieken, de heer H. A. Burgerhout deed de
D.O.S. uitgeleide en wenschte de bemanning
een voorspoedige reis toe. De groote vlieg
boot, welke 3000 liter benzine aan boord had
maakte een zeer vlotte start en was in 20
seconden los van het water. Zij zette onmid
dellijk koers naar Vlissingen om via Ostcnde
en La Havre naar Parijs te vliegen.
Naar wij nader vernemen is de D.O.S. te
2 uur op de Seine te Longchamps vlot ge
land.
UTRECHTSCHEWEG 10 TEL. 179 AMERSFOORT
Een gezin met zes kinderen
met moeite gered
Rotterdam, 16 Nov. Voor de vijfde
maal in 3 dagen tijds is de Rotterdamsche
brandweer hedenavond tegen 7 uur uitge
rukt voor een brand van meer dan gewone
afmetingen. Deze brand heeft gewoed in
pand 8, van de Steven Hoogendijkstraat.
waarin beneden een modezaak en een
schoenwinkel waren gevestigd, terwijl op de
eerste etage de families Kloosterman en
Haksteen wonen, en op de tweede etage de
families Putters en Visser. De brand is ont
dekt in do woning van Kloosterman, die
niet thuis was. De oorzaak is vermoedelijk
gelegen in het feit, dat een jas te drogen ge
hangen heeft bij een fel brandende kachel.
Het vuur greep zeer snel om zich heen en
vrijwel direct na de ontdekking, sloegen de
vlammen voor en achter uit de ramen.
De gezinnen Putters, bestaande uit man
en vrouw en Haksteen, bestaande uit vader
en dochter hebben, zij het met veel moeite,
het huis langs de trap kunnen verlaten, doch
het gezin Visser, dat zes kinderen telt zag
zich den uitweg reeds afgesneden, door het
doorbranden van de deur naar de woning
van Kloosterman. Men is toen naar het bal-
con gevlucht en heeft daar gepoogd de bu
ren tc hulp te roepen. Deze zijn toen ijlings
op het dak van een loodsje geklommen en
hebben vandaar met veel moeite de kinderen
een voor een van het balcon van de tweede
etage gered. De 18-jarige dochter Adriana
is in haar angst van het balcon gesprongen
en op het loodsje terechtgekomen. Zij kreeg
slechts een wond boven het rechteroog, doch
is, omdat zij erg overstuur was, per auto van
den Geneeskundien Dienst naar het zieken
huis Cloolsingel overgebracht waar zij voor-
loopig is gehouden.
De brandweer had inmiddels middel
alarm gemaakt en een motorspuit naar den
brand gezonden. Met vier stralen aan de
voorzij en een aan den achterkant is de
brand in drie kwartier gebluscht. De wo
ning van Kloosterman, die voor 3000.
verzekerd was, is totaal uitgebrand. Ook de
andere woningen en de winkels hebben veel
vuur- en waterschade gekregen.
VAN ÓNZE VEEMARKTEN.
Hebben we steeds geschreven dat de aan
voer op de gehouden jaar- en weekmark
ten beneden peil was, Hoorn heeft hier een
uitzondering gemaakt. Op dc 1.1. Woensdag
gehouden Iloornschc jaarmarkt was de aan
voer ruimer dan verleden jaar. Ook daar
is weer uitgekomen wat wc van alle jaar
markten hebben kunnen schrijven: hooge
prijzen, met goeden handel. Veelal hoorde
men beweren, dat het vee wel een f 20
f 25 hoogcr in prijs was dan op de gewone
weekmarkten. De reden hiervan zal wel
zijn, dat er nu eenmaal boeren zijn die ge
wend zijn hun herfstaankoopen te doen op
onze jaarmarkten, en dan, eenmaal van
huis zijnde, koopen ook al moeten zij er
duur aan.
Leeuwarden gaf een redelijken aanvoer
met een behoorlijken handel. Op deze markt
koopt Frankrijk nog al wat kalfpinken en
graskalveren, wat de handel daarin zeker
ten goede komt, trots dat, meenen wc toch
te mogen opmerken, dat gezien het vele
en goedkoopc veevoeder, het jammer is dat
oii9 jonge fokvee voor gewone marktprij
zen uitgevoerd wordt. Veel buitenlandsch
vlcesch wordt nog steeds uitgevoerd, men
klaagt over een te kort aan slachtvee, wel
nu ons jonge fokvee kan toch zeer zeker
dc productie van ons slachtvee bevorde
ren.
Zwolle ook een goede aanvoer, de markt
was ruim voorzien van kalfkoeien. Kon
men anders hier de Belgen zien als koopers,
nu waren ze niet vertegenwoordigd. De
handel was in de kalfkoeien dan ook stil,
met geen beste afloop. Prijzen van f 300 tot
f 400.
Utrecht redelijken aanvoer, met iets min
der versche melkkoeien, toch was hierin i
de handel niet beter, de prijzen niet zoozeer
lager, maar er was niet veel te plaatsen,
ook in vare koeien was de handel slecht,
als ook in het jonge vee. Prijzen hierin wa
ren over 't algemeen lager, veel bleef on
verkocht. In goede kalfpinken was wel ecni-
ge vraag met prijzen van f200—f250.
De slachtveemarkt geeft weinig verande
ring. Enkele markten vertoonden iets duur
der, andere daarentegen weer iets minde
ren afloop. Toch gelooven we dat nu de
landkoeien opraken, de prijzen vooreerst
niet minder zullen worden, temeer door
dat de hoeren hun opgestalde vee wel rijp
zullen maken, gezien het zeer goedkoopc
krachtvoeder. Beste kwaliteit, weinig aan
gevoerd, f 11.10, 2e kwaliteit f 0.90f 1,
mindere kwaliteit afwijkende prijzen.
De varkenshandel is in één woord treu
rig, steeds nog zakkende prijzen, zoowel in
de vette als magere. Opleving kunnen wc
vooreerst ook niet voorspellen, toch geeft
wel eenige hoop dat Duitschland hier steeds
de voorraden spek opkoopt tegen redelijken
prijs. Vette varkens zijn nu te koopen zoo
om de 25 cent, prima vleeschvarkens 26 ct.
Zouters ook flauwe prijzen, zoo 25 en 26
cent. Magere varkens waren wol eenigs-
zins beter te plaatsen, maar prijzen geens
zins liooger.
H.
HET INVOERVERBOD VAN VEE
IN BELGIË.
Antwoord op de vraag van
den heer H. J. Lovink.
Op de vroeger vermelde vraag van den
lieer Lovink betreffende dc plotselinge slui
ting van den invoer van vee uit Nederland
in België luidt het antwoord van Minister
Ruys de Beerenbrouck
Do bijzondere omstandigheden, waaraan
do plotselinge sluiting van den invoer van
vee uit Nederland in België welk verbod
van invoer bereids is opgeheven is toe
te schrijven, bestaan in de onderstelde
waarneming door een ambtenaar van den
Belgischen Veeartsenijkundigen Dienst van
een geval van mond- en klauwzeer bij een
rund, dat bij do keuring vóór den uitvoer
hier te lande geheel gezond bevonden was.
De betreffende dieren, waarvan toelating
in België geweigerd werd, zijn naar Neder
land teruggezonden en te bestemder plaat
se met de meeste nauwgezetheid stuk voor
stuk onderzocht, waarbij het niet is mogen
gelukken, ook maar één verdacht of ziek
dier aan te treffen.
Verder werden met bovenbedoeld vee te
gelijker tijd teruggezonden twee wagons
met vee, afkomstig uit Rotterdam, niet we
gens ziekte, maar omdat de grensveearts
klaarblijkelijk uit Rotterdam bericht had
ontvangen, dat mond- en klauwzeer op de
veemarkt aldaar was geconstateerd en de
betrokken dieren derhalve als verdacht
moesten worden beschouwd.
Afgezien van de mogelijkheid, dat deze
dieren niet ter markt waren geweest, is
het onjuist, dat op de bedoelde markt een
geval van mond- en klauwzeer zich had
voorgedaan.
Het vriendschappelijk overleg tusschen
de Veeartsenijkundige Diensten der beide
landen heeft inlussehen tot een bevredigen
de oplossing geleid.
HET SMALDEEL-AUSTRALIË.
Blijkens bij het Departement van Defen
sie ontvangen bericht is het 6maldeel-Au-
stralië den 12en dezer van Brisbane ver
trokken op de terugreis naar Nederlandsch-
Indië.
ERNSTIGE AANRIJDING.
Groningen, 14 Nov. Te Nieuwolda is
Mej. D. uit Termuntcrzijl heden aangere
den door een auto, die na het ongeluk in
snellen vaart doorreed. In zorgwekkenden
toestand werd Mej. D. naar het Acad. Zie
kenhuis te Groningen overgebracht. De po
litie slaagde er in later op den dag den
auto op te sporen en den bestuurder te ar
resteeren.
DE BUSDIENST EN HET PUBLIEK.
Brave Amersfoorterikkcn,
Als ge op ons „busje" wacht,
Wees dan vóór dien bij do halte
Op het volgende bedacht:
Houdt Uw dubbeltje gereed en
Wacht bij 't haltebord precies,
't Geeft Uzelve steeds gemak en
't Spaart de busdienst tijdverlies
Dikwijls moet men duiten zoeken
Als do bus, is g'arrivecrd,
En men wacht juist waar het niet hoort
Alles is dan glad verkeerd.
Weet, de „bus" vervoert vaak menschcn
Die met recht wat haastig zijn,
En wanneer U meewerkt, juist nog
Halen de gewenschte trein
„Treintje later!" zegt U, menschcn,
Deze vraag wordt niet gesteld,
Door hen, die de waarheid kennen
Van het spreekwoord: „Tijd is geld !T
Daarom: Voor de „bus" komt, duiten
In de hand, rechts van den weg
En dan komt de rest vanzclve
In een ommezien terecht.
Hierbij dient een eerlijk pluimpjo
Voor 't actieve personeel.
Heusch, geen moeite schijnt deez'
mcnschen
Voor de „klanten" ooit te veel!
Steeds welwillend en behulpzaam
Keurig rijdend, accuraat,
Onze busdienst moet zoo geven
Eens 't gewenschte resultaat!
's Sprak onlangs een vreemde die hier
Uitte het waardeerend woord:
,,'k Ken geen betere bediening
Dan dc stadsbus Amersfoort
Waar het zóó is, stadgenooten,
Is 't voor ieder, onbeperkt
Plicht dat door een elke „husser"
Met de daad wordt meegewerkt
Want de dure exploitatie
Slaagt bij 't busbedrijf alleen,
Als 't publiek en personeel steeds
Onvoorwaardelijk zijn één!!
GROEGROE.
(Alle rechten voorbehouden).
BRAND IN EEN LEERWINKEL.
Twee kinderen uit het brandende
huis gered.
Rotterdam, 14 Nov. Hedenavond te
ongeveer 10 uur brak in de leerwinkel van
de firma Berrevoet aan de Beijerlandsche-
laan een brand uit, die zich aanvankelijk
ernstig liet aanzien, omdat al spoedig do
spiegelruit knapte en de vlammen ook het
houtwerk buiten en de markiezen aan
tastten. Het vuur is gebluscht met drio
stralen op de waterleiding. De winkel
brandde geheel ut, terwijl de daarachter
gelegen woning veel schade kreeg. Tijdens
den brand werd bekend, dat de bewoners
van do eerste étage boven den^vinkel hun
huis langs de trap hadden kunnen verla
ten, doch dat op de tweede étage twee jonge
kinderen door hun ouders alleen thuis
waren gelaten. Een E.H.B.O.-lid is naar bo
ven gegaan en heeft daar de deur inge
trapt, waarna hij de kinderen langs de trap
naar beneden kon brengen.
DE VARKENSUITVOER.
Het verbruik van Engeland.
De directie van den landbouw deelt mede,
dat gedurende de dagen van 6 tot 12 No
vember zijn geslacht voor baconbereiding
19284 varkens, in de voorafgaande 7 dagen
14708, terwijl werd uitgevoerd bacon, af
komstig van 14335 (15403) varkens. In Dene
marken bedroeg het aantal baconslachtin-
gen in dezelfde periode 123000 (129611) stuks
De totale invoer van bacon in Groot-Brit-
tannié beliep in de week van 3—8 November
182840 hundred weight, vorige week 178929.
De waarheid wordt zelden kalm gezegd
en nog zeldzamer kalm aangehoord.
Door E. PHILLIPS OPPENHF.IM.
Geautoriseerde vertaling van
Mr. G. KELLER.
29
„Maar ik ben dat volstrekt niet van plan."
Louis knikte en vervolgde:
„Voor u zou dat misschien een onmoge
lijkheid zijn. Maar wat zult u dan begin
nen? Ik zal het u zeggen. U zult de helft
\an uw leven aan de sport wijden Voor
het overige zult u eten en drinken en dik
worden. U zult naar Maricnbad en Karlsbad
gaan en zich over uw spijsvertering onge
rust gaan maken, u zult bemerken, dat u
kaal wordt, cn u zult tot de erkenning ko
men, dat niets een mensch zou gauw oud
doet worden als gebrek aan prikkels."
„Ik geef je alles toe, Louis verklaarde
Ia, „maar welken prikkel heb je mij dan
toegedacht?
„Drie avonden geleden", ging Louis voort,
,.zag ik hoc u een man te lijf ging met het
plan hem te vermoorden. U beging een straf
bare daad!"
„Ongetwijfeld, maar ik zou het nogmaals
kunnen doen."
„Zoudt u dan bereid zijn om ook op an
dere wijze in conflict met de strafwet te ko-
men?"
„Onder gelijke omstandigheden ongetwij
feld."
„Luister dan, mijnheer. Wij vonden het
wel aardig u te vrijwaren voor de onaan
gename gevolgen, welke u ongetwijfeld el
ders dan in het Café des Deux Epingles zou
den zijn ten deel gevallen na uw, zeggen
wij, meeningsverschil met James Tapilow."
„Ik ben daarvoor ten zeerste dank ver
schuldigd."
„Is u bereid tot iets om van uw dank
baarheid blijk te geven?" vroeg Louis, mij
aanziende.
„Dan dien ik eerst te hooren wat dit is."
„liet betreft de verdwijning van den heer
Delora."
„Maar Delora is terug", riep ik uit. „Zijn
nicht heeft het mij zelve verzekerd. Hij is
teruggekeerd maar ernstig ongesteld. Hij
moet, als ik het wel heb, zijn kamer hou
den."
„Jawel, dat is het afgesproken verhaal
tje", antwoordde Louis. „Wij waren gedwon
gen ons de politie en de lui van de krant
van het lijf te houden, maar intusschen is
het niet waar. Delora is niet terug!"
„En weet zijn nicht dat?vroeg ik dade
lijk.
„Neen, men heeft haar verteld wat zij u
heeft medegedeeld, dat haar oom is terug
gekeerd, maar dat hij ongesteld is en
korten tijd rust moet houden, liet was noo-
c'.ig, dat zij geloofde, dat zijn kamer bezet
was, om redenen welke u later zult hooren
en begrijpen. Zij zal intusschen zeer spoe
dig de waarheid vernemen."
Ik gevoelde duidelijk zekere verademing.
De eerste indruk, dat zij mij wat op de
mouw had gespeld, had mij onaangenaam
getroffen.
„Waar is Delora dan nu?"
„Dat kunnen wij wel gissen en wij zou
den willen, dat u naar hom toeging."
„Best, Louis. Ik ben daartoe volkomen be
reid, maar je moet mij eerst nog eens ver
tellen, wie die mijnheer Delora is, waarom
hij zich verstopt en wie je bedoelt als je
van „wij" spreekt."
„Als het enkel van mij afhing, mijnheer,
zou ik u alles mcdedeclen. Ik zou u vol
komen in vertrouwen nemen; wij zijn maar
een klein kringetje, en als wij meenen op
iemand te kunnen rekenen, dan vertrou
wen wij hem volkomen. Maar de anderen
kennen u niet zoo goed als ik en ik mag
u slechts enkele bijzonderheden verklappen.
Do heer Delora is naar Engeland gekomen
met een bijzonder gevaarlijke opdracht. Hij
bezit een geheim, dat van onberekenbare
waarde is en anderen, die niet tot onze
vrienden behooren, zijn daar achter geko
men. Aan Delora was op het Charing Cross
Station een signaal gegeven, dat het gevaar
lijk wa6 om hier zijn intrek te nemen.
Daarom is hij kalmweg ergens anders heen
gegaan cn heeft zich thans verstopt. Als u
werkelijk er op gesteld is wat te beleven,
dan kan ik u een avontuurlijke onderne
ming aan de hand doen."
„Ga door, Louis."
„Laat men blijven denken, dat Delora is
teruggekeerd. Zooal6 ik u reeds heb ge
zegd, is dit niet het geval. De deur van
zijn kamer is op slot en aan niemand is
het veroorloofd naar binnen te gaan. Het
vermoeden bestaat, dat vannacht een po
ging zal worden gedaan om in de kamer
binnen te dringen cn den tijdelijken be
woner er van te ontvoeren."
„De kamer is ledig, nietwaar? Er is nie
mand in?"
„Juist, mijnheer, maar al6 er nu eens een
sterk en dapper man zijn intrek nam, dan
zouden zij, die Yalsch <*j>el jnet 99a eftétep
en booze plannen in den zin hebben, een
flink lesje kunnen krijgen. Als u die man
wilde wezen, kapitein Rotherby, dan zou
den wij, de heer Decresson en de anderen,
van oordeel zijn, dat u uw schuld jegens
hen had ingelost."
Een zacht gefluit kwam over mijn lip
pen. Ik begreep nu, wat Louis van rnij ver
langde. Ik moest op de een of andere wijze
trachten in de kamer te komen, waar men
veronderstelde dat Delora zich ophield,
moest mij daar verdekt opstellen om den
aanval af te wachten, welken zij om een
of andere reden vermoedden. Maar toen ik
mij de mogelijkheden voor den geest haal
de, die zich in verband hiermede konden
voordoen, deed zich mijn gevoel voor humor
gelden en lachte ik Louis tot zijn verbazing
in het gezicht uit. Ik keerde uit die fan
tastische wereld van geheimzinnige roove-
rijen en nog geheimzinniger moordaanslagen
tot de werkelijkheid terug. Het leek mij on
mogelijk, dat dergelijke dingen zouden kun
nen gebeuren in een rustig hotel van den
eersten rang in een stad als Londen. Ik
kon niet aannemen, dat Louis, een lid van
het personeel van dat hotel, die door mij
gewaardeerd werd als een bekwaam vak
man, lid zou zijn van een bende samen
zweerders, die met menschenlevens speel
den als een circusartist met ballen. Het leek
mij onmogelijk het voorstel van Louis als
ernst op te vatten en het was mij moeilijk
mijn gedachten te concentreeren.
„Is dit geen kapitale grap van je, Louis",
vroeg ik, „of spreek je tot mij in vollen
ernst?"
Het is mij volle ernst, mijnheer. Ik over
drijf niets en heb geen woord in strijd met
de waarheid gezegd."
at ik dag ifcjigen epat «teldei
lijker voorstellen. Wat heeft Ferdinand De
lora gedaan, dat men het op zijn leven ge
munt heeft? Waardoor heeft hij zich vijan
den gemaakt? 16 hij een misdadiger of zijn
zij, die hem te pakken trachten te krijgen,
misdadigers?"
„Hij is in het bezit van een geheim",
zeide Louis, „dat schatten waard is. Er zijn
nu menschcn, die meenen recht te hebben
op een deel daarvan cn dat zijn zijn vijan
den. Zij hopen door geweld te kunnen ver
krijgen, wat zij langs geen anderen weg
kunnen bemachtigen."
Er kwam in eens een gedachte bij mij op
en ik vroeg haastig:
„Was Tapilow een van die menschen?"
„Ja, de heer Tapilow behoorde lot hen,
die aanspraak maken op een deel van de
buit, maar hij was niet bereid ook maar
het geringste risico er voor te loopen."
„Dus is het maar goed, dat hij onscha
delijk is gemaakt! Ja, dat begrijp ik! Maar
nu nog een vraag, Louis, en daar moet je
mij naaf waarheid op antwoorden. Je kunt
wel begrijpen wat ik bedoel, als je weet
dat ze juffrouw Delora betreft."
„Juffrouw Delora weet niets van dat
alles", verklaarde Louis plechtig. „Het is
een bekoorlijke en werkelijk zeer schoone
jonge dame, maar als ooit een jonge daxho
aan vrienden behoefte heeft gehad, dan is
zij het."
„Maar waarom is zij dan meegekomen?"
vroeg ik. „Waarom is zij niet te Parijs ge
bleven? Zoo voor haar geen rol is wegge
legd in deze comedie, was het dan niet
veel beter geweest, als zij er geheel bulten
was gelaten
(Wordt vervolgd).