DE VLIEGENDE HOLLANDER VERTELT WAAR IS DIT? LETTERKUNDIGE KRONIEK INTERESSANT BOEK VAN FOKKER „Kingsford Smith de grootste vlieger der wereld" X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXX Klaband, Be roman van een Tsaar en een Demon. Ver taald door Casper de Jong. (Em. Querido, Amsterdam, '31.) Do voor een paur jaren gestorven jonge Uuitscher Alfred Hcnschk», die schreef o; der het pseudoniem Kiabunrt, is nog geen veertig jaren oud geworden, maar liet in dc moderne Duitsche dteratuur een oeuvre na van respectabelen omvang en van zeer groo te verscheidenheid: gedichten, romans, novellen, vertellingen, tooncelspelen, essays, vertalingen uit het Chineesch, Japansch, Perzisch en zelfs een beroemd geworden Li- teraturgeschichte''. Overziet men thans de zen geheelen levensarbeid en wil men de plaats er van bepalen in het geestelijk te ven van onze jaren» dan blijkt al spoedig (wanneer men tenminste een tooneelspe! als het ook op ons Nederlandsch tooncei ge speelde „KreidekreW uitzondert), dat het epische werk van het meest-typeerend ka rakter en tevens van de grootste waarde is. Ik zeg „episch" en bedoel daarmede na'.uur- lijn zijn romans en novellen, in tegenstel ling met zijn poëzie, drama's en essays; maar pw» kenschefnue: voorde innerlijke ge aardheid zou weiiiuht het woord „episch" niet geheel bruikbaar kunnen zijn. Het .egt te veel ente weinig. Want Klahund, zooals men weet, was een der meest-bewus- te scheppers van expressionistisch proza, en het Duitsche expressionisme, dat nu eigen lijk reeds weer tot het verleden behoort, maakte inde eerste na-oorlogsche jaren front naar twee zijden: naar het reaiisme en naar de romantiek; het versmaadde de plastische krachten van het oerste even zeer als de epische tendenzen van het twee de. Dadelijk bij Kasimir Edschmid en René Schickele vertoonde het een duidelijk, ly risch karakter, dat zelfs dikwijls in extase en hymne verviel, en dat later, vooral bij Leonard Frank, een grof-dramati6chen in slag kreeg. Geboren uit den geestelijken nood der tijden leefde het expressionisme kort en hevig door zijn alles beheerschende begeerte naar vernieuwing, naar het vormen van een nieuwe, betere levensconceptie en het scheppen van een geheel eigen uitings wijze daarvoor. Het heeft (althans in de pro zakunst), eigenlijk maar zeer kort geduurd en thans is het reeds grootendcels geschie denis geworden; Leonard Frank en Arnold Ulitz vinden maar weinige lezers meer en de namen van den geweldigen Otto Wirz err van den eolidariteitsprofeet Albert Stef- fen zijn het jongste geslacht welhaast ge heel onbekend; alleen in Alfred Dóblin, wiens „Berlin Alextfnderplatz" ook ten on zent indruk maakte, beleeft het Duitsche pro" a-expressionisme een laten en echoonen nabloei De rest is historie. Dc zoogenaamde „nieuwe zakelijkheid" heeft ook op het tor- rein der literatuur de beste olementca uit het expressionisme tot zich 'getrokken (le vensverheffing, activiteit, vereenvoudiging dei* vormen en nieuwe groepeering der verschijnselen) en opent nu op rustiociv minder geforceerde wijze de mogelijkheid voor een herbloei aller kunsten. Kjahund stond neg geheel in het expres sionisme, zeide ik, ei> in verband met het geen ik daarbij opmerkte, zal men wellicht vragen of dan ook Klabund'e arbeid reeds „hi6torisoh" geworden is. Dat hangt na tuurlijk geheel af van de plaats welke men zelf in het geestesleven van dezen tijd in neemt. Er zullen wel velen onder ons schui len, die zwaar over kunst cn literatuur re- depecren, en die toch nog lang en lang niet aan Klabund toe zijn en voor wie in zijn werk dus nog een stuk van dc toekomst ligt. Ons land kwam steeds inzake literaire kunst een kwart-eeuw achter het buiten land aangesukkeld, en het doet dit thans nog. Daarom kan Klabund te onzent ge makkelijk voor een zeer modern nieuwlich ter doorgaan; bij de voorstelling van zijn drama „Kreidckreis" hebben dc onder nemers dat dan ook zorgvuldig uitgebuit. En de argelooze Hollander die zich verdiept in zijn historische romans en verhalen, kijkt misschien eventjes verwonderd op, omdat hij niets terugvindt van wat hij gewoon is in de eigen vaderlandsche letteren als ge- schjedkundige epieK te bewonderen. Ik be doel natuurlijk niet alleen het breedvoerige van mevrouw Bosboom en het causcerendc van Van Lennep, maar ook het luchtig-ba- dinccrende waarmede Couperus het oude Rome herleven liet, ook het kleur- cn at- mosfeerrijke, maar toch blijkbaar moei zaam en stroef aan de fantasie ontworstel de beeld dat Adriaan van Gordt en Ary Prins van de middeleeuwen gaven, óók tenslotte het droomend-dichterlijk en fijn- rustig suggestieve van Van Schenden ver halenNiets van dat alles vindt ge bij Klabund. In zijn historische verbeeldingen wordt het verleden plotseling op geheel an dere wijze gezien, of liever: opnieuw be- lééfd, en de manier waarop hij die nieu we beleving naar buiten veropenbaart, draagt enkele elementen in zich, die ook thans nog zéér speciaal van onzen tijd zijn. De heel-oude historische roman richtte zich in het veropenbaren van hofinlriges of het minutieus beschrijven van a^Je uiter lijke glorie, paleizen, trouwzalen cn Klec- derdrachten var. de vroegere grooton-dezer- aarde. O, ze hebben veel goeds en moois ge bracht en ik zeg het waarlijk niet (stel dat ik dit kon!) om zc te klcinecren, maar en kel ter kenschetsing. De nieuwe historische roman had een meer algemeen-cultureelo opvatting van de geschiedenis en trachtte dus rondom het leven en bedrijf van een niet-historisch mensch (Warhold, Tamu- lone) de geheele geestelijke atmosfeer van een vervlogen tijdperk opnieuw bewust te maken. Klabund echter (en ook hierin toon den zich zijn expressionistische tendenzen), is het alleen te doen om de groote histori sche persóónlijkheid. Naar deze persoonlijk heden ook dragen zijn kleine historische romans gewoonlijk hun namen „Moham med". „Borgia", „Moreau", „Peter", „Ras- poetin'*. In den regïlmatigen gang hunner levens (het gewone dagelijk6Che leven én het gróóle, dat ge kent uit de geschiedenis) ontwerpt hij het beeid hunner individuali teit met een macht van woorden, di«* in hun abruptheid cn gedrongenheid trillen van een nerveus en zeer vitaal rhythme. Wèl is het wczc:: ijk van ónzen tijd: ieder wóórd is een trap ..gen een voetbal; iedere zin is een schreeuw uit een auto-claxon. Wilt ge dadelijk een voorbeeld? Men kent de geschiedenis: dc laatste tsaar cn tsaritsa hebben vier dochters; hun gebed om een zoon, een troonopvolger, bleef on vervuld, ondanks alle middelen van too verij en bijgeloof. Dan hoort de tsaritsa van Raspoetin- van hem verwacht ze het won der cn ze laat hem onmiddellijk halen uit het klooster, waar liij vertoeft. In het ver haal van Klabund staat: ..Er komt een vliegtuig uit Sint Petersburg. Het daalt in de kloostcrweide neer Verwonderd komen de monniken aangeloo- pen, bekijken den metalen vogel De piloot heeft opdracht, Raspoetin zoo spoedig mogelijk naar het slot Tsarskoje Sclo te brengen. Raspoetin zegent het vliegtuig, zegent de monniken. Dan stijgt hij in. Het vliegtuig verheft zich in de luchten. Daalt in Tsarskoje Selo neder, geraakt in boomkruinen, slaat te pletter, te morzel, de piloot breekt zijn nek. Als door een wonder ontspringt Raspoetin den dood.'' Dit boek brengt de geschiedenis van Tsaar Peter de Groote en van Raspoetin. De Hollandsche titel laat vermoeden, dat er tusschen beider levensverhaal eenig ver band werd gelegd, maar dat is niet* zoo en het lag ook niet in Klabund's bedoeling dit te doen; hij voegde ze 6lechts (met de kleine romannetjes over Moreau cn Mohammed), tezamen onder den algemeenen titel „Ro- mane der Leidenscliaft". Geheel onafhanke lijk van elkaar is bij beide zijn bedoeling gericht op de uitbeelding van een persoon lijkheid cn dc wereld, die rondom deze per soonlijkheid staat, ie zorgvuldig op den ach tergrond gehouden. Het duidelijkst blijkt dat bij Peter de Groote en men vraagt zich zelfs een paar keeren af, of op die wijze de historische getrouwheid wel volkomen be waard bleef. Vooral dc eerste bladzijden, die het voorspel geven tot Peters leven, doen c-en paar keeren dc geschiedenis geweld aan De schrijver laat het voorkomen, alsof de krankzinnige Iwan en de hcerschzucblige Sophia ook kinderen zijn van Natalia Na- rysjkina en dus volle broer cn zuster van Peter; zooals men weet, waren het kin deren uit het eerste huwelijk van Tsaai Alexej met Maria Miloslawsky. Over hel derde kind uit dezen echt, den al zeer Wes- tersch gezinden Fjodor, die toch zes jaren lang geregeerd heeft, wordt met geen woord gerept. Ook verzuimde Klabund de gelegen heid, die voor hem stellig zeer kostbaar ge weest moest zijn, om een beeld te geven van Iwan en Peter, beide nog kinderen, de een idioot, de ander van buitengewone begaafd heid, tezamen als een aaneengegroeid tsa- rentweeling op den dubbel-troon tijdens hef regentschap van Sophia. Vooral aan dezo Sophia is naar het karakter ton zeerste te kort gedaan. Klabund stelt haar bij herha ling voor al6 een ordinaire intrigante, die zelfs niet voor den sluipmoord terugschrikt £e wa6 stellig heerschzuchtig en haar be wind gaf een soort voorspel te zien op dc merkwaardige Russische vrouwenregeering die onder Katharina II haar hoogtepunt be reikte, maar daarbij schijnt zc tevens een welmeenende, begaafde vrouw te zijn ge weest, die als regentes den grondslag heeft gelegd voor Peter's humane regeering en verstandige politiek: met haar minister (en minnaar) Galitzin had zc zelfs plannen ge maakt voor de emancipatie der hoeren. De toenmalige Fransche gezant Neuville deelt in zijn aanteekeningen (geciteerd in het boekje van Bolman) mede, dat Sophia wilde „affranchi les paysans et leur abandonner les terres qu nc cult «vent", een emanci patie dus, die pas door dc jongste revolutie tot werkelijkheid werd. Zoo is er in dit bock nog meer (ook in dc figuur van Galitzin), dat, dunkt mij, ge schiedkundig niet geheel verdedigbaar is, maar het beeld, dat de schrijver daarnaast van Peter dc Groote heeft opgebouwd, kan men onmiddellijk niet alleen psychologisch, maar ook historisch aanvaarden. Hij is de drager van een vlamnicnd-felle vitaliteit; een onverwoestbare oerkracht 6laat hoog ;;n hevig in hem op, een jonge wolf is hij, zóó vurig cn sterk, een beer ook in zijn ruwe kracht en ongelikte ruigheid. Toorne- loos staat hij in begeerten cn hartstochten van allerlei aard, goede en slechte. Een on- 1 verzadigbare eter en drinker als de reus Gargantua, onstuimig in de liefde, roekeloos in het spel, een halve wilde in den dage- lijkschen handel en wandel, maar vroom als een priester cn iichtgeloovig als een kind. Voor zijn volk was hij tegelijkertijd een tyran cn een vader, ecu beul cn een heilige; maar bovenal, hij begreep wat Rus land miste cn, w&ar de weg ter evolutie lag. Want de geheele historische ontwikkeling van Ruslapd ligt hierin, dat het uit een Aziatisch rijk een Europeesche staat werd. cn de regeering van Peter de Groote heeft in dit proces het groote keerpunt gebracht. Klabund geeft een overstelpende hoeveel heid schijnbaar-onbeduidende bijzonderhe den uit zijn leven; ik weet niet of zc alle inderdaad historisch zijn, maar zeer typee rend blijken ze wol, cn zc trekken, of lie ver: ze rennen en razen aan u voorbij als de haastig-wisselende beelden van een mo- dornen bioscoop-film. Ziehier Peter dc Groo te in Holland: „Op de werf der Oost-Indische Compag nie treedt hij al6 werfarbeider in dienst. Hij wil van jongmaatje af dienen. Gerrit Klaas Pool leert hem in de raas klimmen, zeilen reven, bijdraaien. Zijn vrijen tijd brengt hij door 00 liet anatomisch college van professor Boerha- ve. Hij ontleedt lijken, assisteert bij ope raties, leert tenslotte zelf operccrcn. Op zekeren dag wordt hem het lijk ecner jonge Javaansche ter 6ectie gebracht. Hij werpt het mes uit de hand en breekt in tranen uit. Hij vat een waanzinnige harts tocht op voor do schoone doode, laat fyaar mummificecren cn neemt haar mede naar Rusland. Terwijl hij in den mastkorf zit of oen dood kind trepaneert, verleent in zijn plaats een groote wollen pop audiëntie in zijn woning. De Hollandsche joden, die door zijn vader uit Rusland zijn verdreven, komen met de bede, hun den terugkeer te veroorloovcn. Dc pop zwijgt. Met wapperende kaftans, als klagende vo gels, trekken de joden af." De roman van Raspoetin is in zijn soort lang zoo goed niet ais die van Peter. Men krijgt den demonischen priester op precies dezelfde wijze te zien als men hem reeds kende; er komt gepn relief in zijn figuur, zijn karakter breekt nier open tot onver moede mogelijkheden In dit verhaal ook ligt duidelijk het failliet van Klabunds ex pressionistisch woordgebruik en zinsbouw; de abruptheid is opzettelijk, de felle ge drongenheid werd tot allure. Wanneer men deze opzettelijkheid en deze allure weg neemt en de zinnetjes heel gewoon achlcr elkaar plaatst, blijft er dikwijls niets over dan een zeer allcdaagsch taaltje, dat door rhythme noch beeldende kracht vermag te treffen. Probeert u het maar eens met hgt eerste citaat, dat ik hierboven gaf over dc reis van Raspoetin in dc vliegmachine. HERMAN POORT. Een vlot geschreven biografie met tal van bijzonderheden over de ont wikkeling van het vlieg wezen Boeken van en over groote mcnschen van mannen, die zich op het een of andere ter rein, buitengewoon hebben onderscheiden, dragen in den regel een zeer bijzonder ka rakter. Zij zijn niet zoo zeer een product van scheppende kracht., een verzameling van letterkundige bijdragen, dan wel een meer of minder vlot geschreven autobiogra fie. Tot deze laatste categorie van boeken zouden wij het onlangs verschenen werk 1 van den grooten vliegtuigbouwer A. H. G. i Fokker willen rekenen. „Dc Vliegende Hol lander", een boek van ruim drie honderd pagina's, uitgegeven bij de N.V. Uitgevers maatschappij Van Holkema en Warendorf te Amsterdam, zal met even veel begceren worden gelezen als ecnigen tijd terug Re- marque's „lm Westen nichts Neues." I Bij het doorlezen van Fokker's boek heb ben wij ons afgevraagd, hoe deze self-madc- raan, bij al zijn zakenbeslommeringen nog tijd en lust gevonden heeft ora een boek nis „Dc Vliegende Hollander" te schrijven. Steeds weer komt de gedachte op „Waarom zooveel werk" als men weet. dat Fokker heusch geen bock behoeft te schrijven om jde verdienste. Wij hebben dan ook sterk den indruk gekregen, dat hot boek is ge schreven door een of andere secretaris of journalist, die van Fokker de beschikking heeft gekregen over dc noodigc notities. I Mochten wij ons daarbij vergissen, dan alle respect voor het werk van dezen grooten Nederlander, die steeds meer dreigt te ver- Amerikaniseeren! Generaal Snijders teekent den bekwamen vlieger zoo treffend in het voorwoord, waar hij o.m. het volgende zegt: Populair als hij i3 van de Noord- tot de Zuidpool, zijn naam bekend over alle meridianen, is hij toch geheimzinnig: in zijn onvindbaarheid en onbegrijpbaarheid. in zijn ongelooflijke en onverklaarbare wor ding en groei, welke hem van lastigen, mis lukten schooljongen, die niets scheen te zullen bereiken, door eigen kracht hebben gemaakt tot een vooraanstaand man met wereldroem in de technische en commer- cieele zakenwereld; in zijn vermetel aan pakken van eigen lot en zelfbewust opbou wen van eigen levensdoel. Pe lezer van Fokker's boek zal ongetwij feld deze woorden moeten ondérstreepen. De beschrijving is eenvoudig, hier en daar zelfs zeer geestig en vrij van overdrij ving en protserigheid. De schrijver mqakt er geen geheim van, dat hij op de H.B S. niet wilde, dat hij zijn ouders veel zorgen op het lijf heeft gejaagd en dat bij van zijn speelkamer een luchtvaartlaboratorium maakte. Ook verheelt hij den lezer niet, dat hij zijn vader 183.000 kostte voor de eerste verdienste kwam, dat zijn uitvinding van banden welke niet konden springen nèt te laat was cn dat hij op het vliegveld Jo- hannisthal bij Berlijn in het niet zonk bij de bravour-vliegcrs van dien tijd, die „Un- ter den Linde" even gewild 'waren om hun grove verteringen en hun losbandige leven, als op het vliegveld om hun niet te onderschatten durf. Het was in dien tijd (1913) dat Fokker zijn eerste looping maak te. waarna hij van zijn vader uit Haarlem een briefkaart kreeg met „Je hebt. je zin, je bont beroemd, en kunt nu alleen nog maar je nek breken" erop geschreven. ..En ik leef nog" gaat Fokker verder! Ja, maar na hoeveel maal met machine en al door het oog van den naald te zijn gekropen. Het. boek vertelt U daar wel meer over! Veel heeft de „Vliegende Hollander" mee gemaakt Russische orders kon hij niet kiij- geri omdat hij de steekpenningen niet kon betalen. Zijn prijs voor het construcercn van een snelvervoermiddel voor vliegtuigen was de stoot tot de oprichting van de vlieg- school to Schwerin. Bij het uitbreken van den oorlog is Fok ker's victorio begonnen. Duitschland word Bron van ellende c, sta in den weg, Tijdroovend, haat'lijk mirakel, Oorzaak van mopperen m het kwadraat, En schier onpass'lijk gekakel! Hindernis voor al het Stadsche gedoe! Plaaggeest voor haastige mcnschen, Zeer. onbeschaamd gaat ge „staan" voor hun neus Als ze een doortocht soms wenschcnt Kalm cn vaak tartend werpt g' «u op ons pad, Kijkt naar geen rangen en standen. Menigeen moest dn een razenden vaart, Vlak voor u absoluut stranden' Wel zijt g' oen weg, maar, o, waart ge maar weg Dan zoudt g' een weg mogen heeten! Nu ge niet weg zijt cn weg voor ons blijft ITebt ge wat op uw geweten! Hocvele uurtjes zijn er in totaal Al bij u mopp'rend geleden? Hoe ,vaak wanhopig mot moed en beleid. Tegen uw „(laar-zijngestreden! Wij moeten wachten wanneer gij het eischt Nooit zult u denken aan wijken. Voor het u past en zelfs 't huidig verkeer Moet er zijn vlag voor 11 strijken! Ga ik ondanks uw verbod over u, Kost me dat moog'lijk mijn leven, Breng k dat er af. komt er vast een agent Die m' een verhaaltje zal geven! G' eischt een gehoorzaamheid, vlug, absoluut! Blijft onverzett'lijk standvastig. Maakt het zelfs iemand die nooit 11 iets deed, Graag ongenoeg'lijk cn lastig! G' houdt er soms honderden staande, zoo waar. Zonder aan iets u te storen! Als ge ooit krijgt wat u toegewenscht is. Blijft niet veel goeds 11 beschoren! Auto's en fietsers, politie: 't blijft staan! Ge houdt ze op, zonder schromen. Zonder één wapen! Ge blijft er de baas. ZZoekend uw kracht slechts in boomen! Eén groote zwaai van uw ijzeren ami Doet wat vooruit wil, stagnee ren! Gunt zelfs geen blik aan het slachtoffer wat Dringend vraagt om te passeeren! Als een tiran heerscht ge bruut en volmaakt Zonder ons ooit te beklagen! 't Lijkt wel of schept ge in onze cllcnd' Kenn'lijk een heerlijk behagen! Nijvere tobbers die werkplaats, fabriek, Vroeg in den morgen reeds zoeken, Later het ploet'rend' kantoorpersoneel, Daarna het schooljoch met boeken, Remt g' in hun gang en al dringt ook hun tijd, Ge laat ze smachtende wachten. Terwijl ge 's middags te Naak 't uur der schaft Voor een gcdeelt' gaat verkrachten! Ga uit ons midden, o, vrcesTijkc ding Laat ons toch rustig verkeeren, Hinder niet langer \óat dikwijls met spoed Over uw „lijf" moet passeeren! Zeker, we kunnen langs anderen weg, Maar 't heeft voor velen bezwaren. We toeven niet graag in een hoogeren sfeer En willen ten slotte verklaren: Verdwijn! Waar ge heentrekt, het is ons egaal Maar ca! En wordt weg! Is 't in orde, 0 Dan zijt ge dus weg en daarmee een weg. Een goede verkeersweg geworden! Wij zijn dan tevree cn we gaan dan in koor U feest'lijk ter aarde bestellen, En later nog lang aan het komend geslacht Van al uw grillen vertellen! Uw dood brengt verlossing van veel dwing'landij Gewin krijgt dc stad door uw sterven! Uw d"od maakt veel goed van het haat'lijk geplaag War ee ge zooveel ging bederven! Wan t g' overlijdt gaan we mogelijk nog Zelfs onder uw graf doormarcheeren! Dat zal er de eenigs>te oplossing zijn Om rustig to kunnen passeeren! Dan lachen we hart'lijk! Dan zijn wij de baas Wie 't laatst lacht, lacht hier ook bet beste! We zijn dan een lastpost, een hindernis kwijt, En over dat al juicht onz' véste! Al hebt ge ons altijd hcwaard voor gevaar, We jub'len bij uw overlijden. Ondankbaarheid is moestal 't karige loon Voor ieder ook in deze tijden! Laat vrij het verkeer en sluit af uw. verkeer! Wil rustig ons laten passeeren! En zóó, dat 't verkeer, wat verkeert op uw pad, 't Gewone verkeer niet kan deren!! GROEGROE. (Alle rechten voorbehouden). Antwoord: *B3AVH3£S30S 3d NVV BNV0H3A003MH00dS 3d zijn groote afnemer, terwijl Nederland fran sche vliegtuigen bestelde In het begin was dc luchtoorlog absoluut ongevaarlijk. „De vliegers waren in de lucht even veilig als de schrijver op het compag niesbureau!" Maar, de techniek vorderde snel, dank zij de werkzaamheid van Fok ker, die niet dulde, dat buitenlanders zijn vliegtuigen overvleugelden. Hij vond het gesynchroniseerd machinegeweer uit, waar bij hij dan opmerkt „dat de noodzaak de moeder van dc uitvinding is." Wanneer hij later een en ander vertelt over een ontmoeting met den kroonprins, lezen wij, dat deze „meer intelligentie toon de dan hij achter hem gezocht had"! Dat Fokker's machines een reputatio ge noten, moge blijken uit het feit, dat dc Engelschc vliegers fcichzelf „Fokker-fod- dcr" (Fokker-voer) noemdenHet aantal werklieden aan de Fokker-fabriek te Schwe rin was dan ook gestegen tot 1800. Wij krijgen voorts een even interessante als vlotte beschrijving van Fokker's uitvin dingen en verbeteringen van de vliegtui gen, waarbij terloops de aandacht, wordt ge vestigd op de concurrentie der andere vliegtuigfnbrikanten in Duitschland, terwijl tevens wordt verhaald, dat een Engclsch aanbod aan Fokker om voor 2 mlllioen pond Sterling naar Holland terug te keeren, door den Duitschcn geheimen dienst is onder schept. De poging van enkele hooggeplaatste of ficieren om Fokker's gestandaardiseerde machinegeweer aandrijving na te maken is mislukt omdat Fokker, toen Juin fabriek klaar was... een nieuwe verbeterde aan drijving demonstreerde! Fokker merkt hierbij zeer objectief op, dat er nergens van corruptie sprake was vóór dc burgers dc uniform begonnen aan te trekken. Tenslotte construeerde hij een 12 loops-machinegeweer, dat hij nog steeds thuis heeft en dat, indien dc wapenstilstand niet was ingetreden volgens hem een „vrec- selijk wapen" in dc lucht geweest zou zijn! Ook de tijd van voedsolnood en revolutie wordt uitvoerig beschreven. In zijn beschrij ving van het einde van den oorlog merkt hij zoo fijn op, dat „toen do gewonden en verminkten met hun gruwelijke verhalen van het front kwamen, zij zooveel mogelijk aan het oog onttrokken werden en zelfs niet op straat mochten komen, maar dat tóch de grimmige werkelijkheid door de fraaie aankleeding van een romantisch patriottis me begon heen te schijnen." Fokker heeft het klaargespeeld om na de beslaglegging der geallieerden in zes weken tijds zes treinen met de geheele inventaris der fabriek en 200 vliegtuigen en 400 moto ren over dc Hollandsche grens te smokke len. Het bock verhaalt ons verder van zijn huwelijk met de dochter van Generaal Von Morgen, van zijn geldverlies - hij had 30 millioen Mark verdiend, van zijn vestiging in Holland cn dc uitgroei van zijn industrie in Amerika. Thans levert hij aan 22 lan den. In het hoofdstuk „Merkwaardige Fok- kcrvluchtcn" noemt hij Kingsford Smith „de grootste vlieger der wereld, die net eon electrische energie; een man die eenvoudig niet te slaan is, het doet er niet too hoe mcnschen en omstandigheden hem tegen werken." Bij dc kanttcekeningen lezen wij o.m. het volgende van den grooten vliegtuigbouwer: „De voornaamste reden, .waarom ik tot op den huidigen dag mijn waardo in dc lucht vaart-industrie behouden heb, is, dat ik elk onderdeel van een vliegtuig eigenhandig kan maken, als dat op een oogenblik noo- dig mocht zijn." Voorts merkt hij op: „Hnt loon, dat het leven mij uitgekeerd hoeft, is niet het geld, dat ik bijeen gebracht heb, maar uitsluitend dc voldoening over eon strijd waarin ik overwinnaar bleef". Het boek is voor ieder, die ook maar eenïgc interesse heeft in dc vliegtechniek en ieder die gaarne iets wil weten uit het leven der oorlogsvliegcrs, een onmisbaar bezit!

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1931 | | pagina 16