DE VERZORGING DER ROZEN BABEL-LES-BAINS. WAT KOST DE FILM? ELECTRO- EN RADIO-TECHNISCH BUREAU F. H. LOMANS Utr.str. 15 Tel. 483 Wij vertegenwoordigen de bekende S3UCRETET en PHILIPS toestellen Betaling in overleg met den kooper DE GESPROKEN KRANT Nice, 19 Juni 1932. Nauwelijks hebben de laatste Engelschen, die per sé voor de Ascot-races weer in hun vaderland terug moeten zijn om te consta- teeren, dat geprezen zij den hemel de mist er nog altijd is, alleen maar een nuan ce lichter geworden, hun koffers gepakt of de hotels zwermen alweer vol met een heel ander slag menschcn. Ditmaal geen kouwe lijke, rimpelige, een beetje aftandsche Lords en Ladies, doch een jong baders-volk in wijde leikleurige pyama's en witte shirts, van alle hoeken van do wereld gekomen. Doch waar vandaan ook, het volgende heb ben ze allen gemeen: zij willen allen zoo weinig mogelijk kleeren dragen, zooveel mogelijk in. aan en op het water vertoeven en zoo snel mogelijk hun huid den kleur eens congo-negers zien aannemen. Niets of niemand belemmert hen in die idealen. Noch de overheid, noch de zon werpen roet in het eten. Tot op zekere zeer ruim geno men grenzen laat men leder vrij in zijn te nue, of afwezigheid daarvan, en zon is er altijd in daverenden overvloed. Daar liggen wij dus in een bonte Babel- sche kolonie, allen koninklijk gezalfd met goudkleurigo olijfolie, dio de hoornen voort brengen, welke wij daar op de helling zien groeien. Deze goddelijke gave. die kostelijk hulp bij het bereiden der spijzen en voed sel tevens voor den huid, weert den zonne brand cn bevordert het bronzen der gelaats kleur. Als een van de laatste komen Franzi en Mizzi, de Oostenrijkers, aangestapt. Ilij re kent het zich tot duren plicht met een bui ging alle dames langs te gaan, die hij nu langzamerhand wel kent maar er geen woord mee kan wisselen, cn ze mot ecnig ceremonieel de handkus te geven. Hij, even als Mizzi spreken slechts hun modulatie- vol Duitscli, dat hij, mèt zijn gemsleeren Tiroler-broek uit zijn Karnthner bergen meegebracht heeft. Hun beste vrienden, niet dat zij er ooit een woord mee gespro ken hebben, maar wie weet hoe bevorderlijk dat juist voor de vriendschap is, zijn Charley en Will, de beide Engelschen uit Devonshire, die hier permanent wonen en beweren componisten te zijn; doch waar van nooit iemand eenige geproduceerde mu- zikalen klank gehoord heeft dan het klin ken van hun wijnglazen in de café-tjes aan de haven. Zij met hun Engelsch, dat zij uit sluitend spreken, en Franzi cn Mizzi in het Oostenrijksch waarin zij elkander over en weer niet verstaan, begrijpen elkaar deson danks in hun jeugd en levensvreugde uit stekend cn grinniken elkander op overtui- gendo wijze toe. Hoewel niemand het Italiaansch machtig is. wordt niemand zoo goed begrepen als signora Teresa, de Italiaansche. Een eerste klas donker-oogige schoonheid, en dat ver klaart veel. Zij behoeft maar even zoekend om zich heen te kijken en er worden haar een dozijn flacons olijf-olie toegestoken. Loopt zij langzaam cn gracieus naar do zee, dan gaan opeens alle heoren ook zwemmen on zijn bereid haar tot 'Sardinië te begelei den. Maar signora Teresa heeft bet nog nooit verder gebracht dan den rand van het water. Daar houdt haar moed op en bekijkt zij met een betooverende hulpeloosheid do rood-gelakte nageltjes van haar teentjes als zij om beurten haar voeten tot den onkel heeft laten overspoelen cn wijst op haar hoofd. Twee, drie dames stoken haar een badmuts toe maar zij lacht zachtzinnig en charmant, doch weert af. Dat is bet niet. Eigenlijk weet signora Teresa zelf niet goed wat zij ieder keer als excuus zou moeten verzinnen om niet te zwemmen. Maar doen zal zij bet zeker nooit; maar wij allen zul len telkens opnieuw haar mot alles van dienst willen zijn, omdat wij instinctmatig voelen, dat er een hulde past aan de Schoonheid. Als zij na cenigon tijd over haar nog altijd kurkdrogo® badpak een droom van een strand-pyama heeft aange trokken en na ons stuk voor stuk innemend glimlachend goedendag te hebben toege knikt, gracieus het bergpad opwandelt cm in vijf minuten weer in haar vaderland te zijn, laat zij even oen leegte achter Maar onmiddellijk zorgen Serge, Wladi- mir, Olga cn do hcclc bende luidruchtige Russen voor afleiding. Zij komen met min stens vijftien, cn wij, die bun geschiedenis kennen, zien ze een beetje verteederd stoei en en ravotten. Tien jaar geleden hebben zij, allen leden cener familie, elkaar in Con- stantinopel vaarwel gezegd na uit bet. bran dende revolutionnaire Rusland gevlucht te zijn. Daarna gingen zij in de verstrooiing, en komen nu als bank-directcur uit Londen, als bezitter van een modemagazijn uit Pa rijs, als automobielhandelaar uit, Rome, als dokter van de Goudkust en als portret schilder uit New-York voor het eerst aan de Cötc d'Azur weer bij elkaar, waar zij el kander rendez-vous gegeven hebben. Zij verlaten elkaar geen oogenblik, doch als straks de twee wonderlijke maanden om zijn, vliegen zij weer naar alle hoeken van de wrereld. Tot wanneerEn onder welke omstandigheden „Nitsjcwo. Voorloopig zwemmen de twee broers Serge en Wladimir dagelijks als twee reusachtige otters een half uur heen naar de haven, gaan daar glimmend van het water cn mot een wat Mongoolschen grijns, die hun oo- gen scheef doet trekken, op de rotsblokken bij den toren zitten uitblazen. Dan, voor ons op het strand allengs grooter wordend, zwemmen zij hun half uurtje weer naar den plek van uitgang terug. Mrs. Peterson, de Amerikaansche heeft van hun bekendheid met de Engelsche taal gebruik gemaakt om ben op Yankee-wijzo direct met een soort interview op bet lijf te vallen „Wat vindt u van het bolsjewisme Maar daarna is zij bij mij baar beklag komen doen. „Verheelt u, deze monschen hebben onder de revolutie geleden en we ten niets anders te doen dan rnaar zoo een beetje te lachen als je hun die vraag voor legt. Bij ons in Amerika hebben twee mon schen als ze samen zijn het altijd direct over het bolsjewisme on welen dan drom mels goed wat zij er van zeggen moeten. Terwijl deze Russen...! Ik begrijp het niet....-" Ik haal mijn schouders maar eens op en Mrs. Peterson begint zonder overgang over bét probleem, dat haar als lood zoo zwaar op den geest schijnt te lig gen. „U weet, mijn baby is nu zoo ver dat hij ieder oogenblik kan beginnen te spre ken. Mijn man cn ik praten thuis natuur lijk altijd samen Engelsch; de nurse is een Duitsch-Zwitsersche, die Fransch tegen het kind praat maar Dui.tschc liedjes voor hem zingt, mijn kamermeisje is een Italiaan sche, de keukenmeid een Decnsche. Weet u, welke taal het arme kind zal gaan spre kenDit is inderdaad verbijsterend. Ik wensch mijn ziel echter niet met dit probleem Ie- bezwaren en heb onder bet praten in het kristal heldere water een school kleine makrccltj'es om een stukje brood i'ieh troept», dat daar toevallig drijft. DAar wil ik heen; Ik spring op; goof Mrs. Peterson nog gauw oirdev-'fiêt* wegtóoper^ mijn „sorry" toeP*en zwem over\ie.'gladde rotsen,' dié onder mij liggen- in' liet aquamaVine kleurige water (bot is 'ongerijmd.' maar -die vergelijking dringt zich bp) naar do vise hi es met de groene glanzende rugjes. Begrijpelijkerwijs ruootcn die niets van mij hebben en zijn in een flits met felle, zig-zaggen naar allo kanten verdwenen. ïlangs de kust verder zwemmend 'stap ik aan land, daar waar ik mijn groote geheim bewaar. Waar ik met de voeten in de golven zittend bespoeld door het water van de klotsende zee, mijn mond leg op de dunne ader van een zoetwater bron, die op twee pas afstands van bet schuimend geweld der zee vreemd en ge heimzinnig geruischloos uit de aarde op welt ANNA BENEVENTE. FILM Do vraag: Wat kost een film'? is eigen lijk niet juist gesteld. Men zou ook wel kunnen vragen: Wat kost een auto? liet is dus noodig, van dc minimum- en maxi mum onkosten te spreken. Minimaal kost een film tegenwoordig 60.000.—, doch zelfs deze som, die den lezer misschien al vrij hoog schijnt, blijft in dc praktijk ge woonlijk behooren tot de vrome wenschcn van den productieleider. En liet maximum daarvoor zijn er in bet geheel geen gren zen te stellen. Tot dusver is de duurste film „Ben Hur" geweest, die meer dan 1 rail- üoen dollar heeft gekost, dus tien milliocn gulden tegenover hot minimum van 60.000.—. Dat is een reusachtig verschil Men vraagt zich zelfs af. waarom een pro ducent 10 millioen uitgeeft voor een film. als hij er al voor 60.000 een kan maken. Het manuscript voor de film, dat loch eigenlijk de grondslag voor het succes vormt, kost gewoonlijk 10 pCt. van de pro ductiekosten. Doch bet is eigenlijk dc keu ze van onderwerp, die bepaalt of een film duur of minder duur zal zijn. Hetzelfde ziet men bij het tooneel: in slechte tijden vertoonen de directies een groote voorlief de voor stukken met één of hoogstens twee décors en drie tot vijf tooneelspelers. Zoo was ook de film „Mcnschen am Sonntag" gekozen, omdat bet onderwerp een weinig kostbare productie mogelijk maakte, zon der dat de film den indruk maakte van op een koopje gcproducoerd tc zijn. Doch de producenten van „Ben Hur' moeten reeds bij de keuzo van dit onderwerp gewe ten hebben dat deze film, als zij ook maar ccnigermato aan do cischen beantwoordde, dingen zou vereischcn, die do productickos ten ver boven bet normale zouden doen stijgen. Dezelfde voorbeelden kunnen de juistheid van onze bewering ook meer in bijzonder heden bewijzen. Het milieu van „Mcnschen am Sonntag" was de omgeving, waar do meeste Berlijners van dezen tijd s Zon dags vertoeven, het Gruncwald en de Ha- velmcrcn. Het milieu van „Ben Hur" moest geheel opnieuw worden opgebouwd. Het circus van Anliochie, dat aan 150.000 per sonen plaats bood, moest nagebouwd en mot 150.000 figuranten gevuld worden. Dc galeien der Romeinen moesten eveneens opnieuw gemaakt worden en om de talrijke spelers de noodige regie-aanwijzingen te kunnen geven, moesten er van den „troon" van Fred Niblo niet minder dan 1200 tele- foonlcidingen naar dc liulprcgisseurs wor den aangelegd, terwijl bet volstrekt geen spilzucht was, dat er voor eiken meter film van „Ben Ilur" 160 M. van het nega tief moesten worden afgekeurd. Voordat Frcd Niblo begon met de opna men van de wagenrennen, hadden de pro ductieleiders de commercieelo leiders van de film reeds \an elk onderdeel der werkzaamheden de onkosten beraamd. Mefi wist van te voren, dat dezo ééne scène een half millioen dollar zou verslinden. Eén filmobjecticf moest het spannendste omvat ten van alles, wat die 150.000 menschcn konden zien. Daartoe waren 48 camera's noodig die alles moesten opnemen, opdat men bet beste kon uitzoeken cn gebruiken. Als men een rekensommetje maakt, komt men tot zulke bedragen, dat een totaal van een half millioen werkelijk niet zoo fan tastisch is, als het op het eerste gezicht schijnt. De figuranten kregen voor alle dagen bij elkaar, dat er opnamen moesten worden gedaan, toch minstens 5 dollar per persoon; dat wordt voor 150.000 figuranten al 750.000 dollar. Doch welk oen organisatie is er noo dig, om zooveel mcnschen uit te betalen om voor ben allen costuums te maken en hun die costuums uit tc dcelen. Het ge bouw en de technische installaties hebben ook geld gekost, evenals de 20.000 M. film negatief, die alleen voor de opnamen van do rennen zijn gebruikt. Bij een prijs van 6 dollarcent per meier wordt dat alleen al een bedrag van 1200 dollar. De ontwikke ling kost A ralson van 4 dollarcenten per meter nog eens 800 dollar. Een half mil lioen dollar wordt zoodoende al spoedig uitgegeven. Doch natuurlijk kan een der gelijke som alleen worden uitgegeven, wan neer men steeds vo«r oogen houdt, dat dc film meer dan ecmge andere kunstvorm zich moet richten op dc groote massa. Het is niet genoeg, een liefhobbor van ro zen te zijn, men moet zo ook op do juiste wijze weten to behandelon. Als za slecht groeien en weinig bloemen leveren, moeten wij dc" oorzaak daarvan gewoonlijk bij ons zelf zoeken. Dc goedo eigenschappen der veredelde rozen, waarop zij zooveel prijs stelden bij het uitzoeken, zijn niet verloren gegaan, al kunnen zij tijdelijk verborgen blijven, zoolang de planten zich in onzen tuin niït. op hun plaats voelen en wij kun nen ze weer aan den dag brengen door de levensomstandigheden der rozen te verbete ren. Daar is meer voor noodig dan alleen een zonnige, beschutte standplaats. Men dient er ook op te letten, of de samenstelling van den grond voor rozen geschikt is. Ondervoe de rozen zijn iets, wat men helaas dagelijks kan zien. Worden zij uit onnadenkendheid verwaarloosd om m?ent men, dat een zoo odelc bloem als de roos geen behoefte heeft aan zooiets als mest? Doch de roos heeft nu eenmaal zeer veel voedingsstoffen noo dig en het gevaar, zich te overeten, bestaat bij rozen niit. Wanneer de grond in lang niet bemest is, bereikt men goede resultaten rnet een deklaag van halfvergane stalmest Elk regenbuitje, elke besproeiing neemt van de daarin aanwezige voedingsstoffen iets mee naar de wortels en tevens blijft de aarde daaronder in dcnzelfdon toestand en wordt zij beschermd tegon de inwerking van zon en wind. Er kan zich dus ook geen hardo korst op vormen. Doch zoo'n laag mest Ï6 nog niet voldoende; tot het midden van den zomer toe moet men do rozen ook flink beginton met vloeibare mest, wanneer dc grond daartoe vochtig genoeg is. In tij den van droogte is het aan te bevelen, den grond eerst rijkelijk te besproeien met zui ver water en daarna pas met vloeibare mest te gaan gieten. De loten van dc rozen mo gen natuurlijk ni?t medo begoten worden met de vloeibare mest. In de eerste jaren na het planten moet do grond, waarop de rozen staan, gere geld bewerkt worden. Vele luinbezittere vergeten dit geheel en al; zij zullen wel. op eventucelo groentebedden den grond van tijd tot tijd loswerken, doch komen niat op dc godachte, dat ecnzelfdo bewerking van don grond ook voor do rozen noodig is Waar bovendion de afmetingen van dc ro zenbedden gewoonlijk zeer beperkt zijn, is er geen enkele geldigo reden orn dit na Ip laten. Vooral bij zwaren grond is loswerken noodig, omdat zich daar na een regenbui of na overvloedig spro.'ien al spoedig kor sten vormen, die de lucht van do wortels afsluiten. Toch kan men juist op dien grond dc rozen tot volle ontplooiing van hun schoonheid brengen, meer dan op grond soorten, dio wel van nature losser zijn, doch tevens minder voedingsstoffen bevatten. Bij de verzorging der-rozen in den zo mer komt het allereerst aan op hei behou den van een gelijkmatigen vochtigheidstoo stand van den grond. Is de grond droog, dan wordt hij te warm, waardoor do grooi der planten en de ontwikkeling van hun knoppen wordt vertraagd, terwijl do rozen sneller uitgebloeid raken. Het water moet ni-Jt alleen diep indringen op do bedden zelf, doch ook de omgeving daarvan dient rijko- lijk te worden besproeid, omdat anders de bedden zelf spoedig weer uitdrogen. In den zomer moeten do rozen verder nog gesnoeid worde.n. Snoeien is bij rozen een uitstekend middel om een overvloedige, langdurige bloei te verkrijgen. Gezonde, sterke planten van gemiddelden leeftijd brengen in hot voorjaar tal van jonge loten voort, dia dik wijls zoo dicht bij elkaar staan, dat men een gedeelte ervan moet verwijderen om do an dere in dc gelegenheid te stellen, mooi te bloeien. Wanneer dc eerste knoppen zicb beginnen te vormen, wordt bij één van de drie of twes van de vijf loten ongeveer een derde gedeelte weggesneden of op zijn minst de top weggebroken. Daarbij worden de krachtigste loten uitgezocht, vooral die, wel ke als verjongingslotcn uit het oude bout voortkomen. Na het snoeien ontetaan uit de zoo behandelde takjes een aantal niïuwe loten, dio zich later ontwikkelen tot krach tige bloeitakken. Daar zij natuurlijk eenige weken later gaan bloeien dan do niot ge snoeide, vorlongt men zoodoondo den bloei tijd van de plant. Bij jonge planton verkrijgt mon in elk geval pas een bevredigend an bloei, wanneer men do jongo loten van do toppen ontdoet. Dikwijls heeft het snocion ook tengevolge, dat er knoppen uitloopcn, die dit tevoren niet deden. Beslist noodzake lijk is het snoeien van de takken, waar men geregeld snijbloemen van wensebt te vor krijgen. Hierbij kan men bovendien do ont wikkeling van een bepaalde bloem bevor deren door alle knoppen, die daarnaast ontstaan uit tc breken. Dc uitgebloeide rozen moeten dadelijk van de plant verwijderd worden. Wanneer alle rozen uitgebloeid zijn, wordt de plant gesnoeid, zoodat slechts de eerste jongo loot of de bovenste go id ontwikkelde knop blijft staan. Deze loopt dan spoedig uit. Bij het snoeien moeten de loten van het laatste jaar zooveel mogolljk worden ontzien. Slechts do bovensto knoppen moeten uit- loopen; de andere zijn besterad voor het vol gend jaar. De hier gegeven regels voor het snoeien zijn niït van toepassing op dc klira- j rozen, want doze gaan na het snoeien niet meer opnieuw bloeien. Nadat zij uitgebloeid zijn, worden daarom slechts de korte loton tot op de helft gesnoeid. Het is soms raad zaam om oud hout reeds dan geheel te ver wijderen, opdat do lange loten van het laat ste jaar voldocndo ruimte krijgen. Dezj lo ten moeten alle zorgvuldig wórden beves tigd. Het is verkeerd, het oude hout te spa ren en deze lange loten tc verwijderen. RONDOM HET „BERGISCHE LAND" Het staal van Solingen en Remschoid staat in dc gansche wereld hoog aangeschre ven. Wie kent echter bet vaderland van de scheermessen, messen, vijlon, zeisen, schaat sen cn zagon? Dit vaderland ligt in de na bijheid van de groote heerbaan, dio van Keulen Rijnafwaarts naar Dusseldorp loopt. Van deze beide steden uit is het „Bcrgi- sche Landin nauwelijks één uur tijds per spoor te bereiken. Men stelle zich dit land vooral niet. voor, als een nuchter industrie gebied zonder aantrekkelijkheden. Het is veeleer een vriendelijke bergstreek, in wier dalen heldere beken naar den Rijn stroo men. Ook do Wupper, die wat verder, bij Elberfeld, langzaam voorwaarts kruipt, kronkelt zich bier nog als een ruischonde beek door diepe dalen en groene weiden. Overal zet bet water bier dc scheeve slijp- molens en do smederijen, de zoogenaamde Kotten" in beweging. Sinds generaties ar beiden hier dezelfde families van slijpers. Het is een vroom volkje; dat onder zijn ru we uiterlijk, vlijt, eerlijkheid, rechtschapen heid en godsvrucht verbórgen houdt. In te genstelling met het nabijgelegen industrie gebied aan de Roer, hcerschcn hier nog aartsvaderlijke toestanden, terwijl het ge voel voor traditie en familiezin hier hoog in eere wordt gehouden. Immers: De fa bricage van staal waren is tot heden toe een huis-industrie gebleven. Deze geest van trouw aan de traditie komt op symbolische wijze tot uiting in bet trotsche merkteeken van het „Bergische Land": Slot Brug. Op een hoogen bergrug verheft zich de schilderachtige silhouet van het Stamslot van de graven von Berg, die eens hier hcerschten. Op het einde van dc vorige eeuw beeft men het Slot gerestau reerd en het toen weer in zijn oorspronke- lijkcn toestand gebracht. Thans heerscht hier weer in dezo torens en uitgestrekte binnenplaatsen een echt middeleeuwscho geest. Het geslacht der graven von Berg is in nig verbonden met de Duitsche geschiede nis. Engelbrecht, de Rijksregent en Aarts bisschop van Keulen, de vriend van Frcdc- rik III, den grootcn Hohenstaufen-Keizer, aie den jongen Hendrik in het jaar 1222 in den Dom van Aken de Duitscho Keizers kroon op het, hoofd zétte.' wal een Graaf von Berg. Walter von dor Vplgelwcide heeft een zijner liedóren aan hem gewij'd. Ook Adolf V, die in den slag bij Werringcn den Aartsbisschop van Keulen gevangen nam cn die Dusseldorp tot stad verhief, was een telg uit dit goslacht. Niet-ver van hun Stamslot slapen de vor sten von Berg bun eeuwigen slaap. Over bun sarco'phagen verheft zich, gedragen door dertig slanke zuilen, do „Bergische Dom' de oude kerk der Cisterciënsers to Altonbcrg, een gebouw waarin dc roman tiek der Middeleeuwen nog eens herleeft. De bezoeker wordt verrast door eon inte rieur vol licht, daar waar hij wellicht een geheimzinnig halfduister vorwacht. Dit licht stroomt naar binnen door eigenaar dige dóf-zilveren vensters, waarvan het fraaiste en het rijkste een werk van Moes ter Reynols uit. de XlVde eeuw is. Reeds ter wille van dit licht-spel, dat men ner gens elders vindt, is deze kerk een bezoek waard. In dit gebouw vindt men trouwens ook de Rijnlandsche bouwkunst van Spiers tot Xanten, terug. De geest der ware volks gemeenschap heerscht overigens binnen haar muren. Want Protestante en Katho lieke bewoners van het kleine dorpje, dat daar in de schaduw van de kerk is ont staan, houden hier in deze voor de weinige menschen veel te groote ruimte, in vreed zame eensgezindheid, samen hun godsdien stige plechtigheden. Niet alleen de Middeleeuwen, ook de mo derne tijd heeft zijn stempel op dit land schap gedrukt. De Miingstcner Brug, een wonder der techniek, verbindt Solingen mot Remscheid, dat, evenals Jeruzalem, op ze- \en heuvels troont, In een enkelen hoog, die 170 M. lang is, loopt zij op een hoogte van 107 M. over het dal van de Wupper. Het is een groot genot, hier te zien, hoe na tuur en techniek elkaar do hand reiken en elkaar aanvullen. Hier in bet „Bergische Land" zijn ook de eerste grooto afdammin gen gebouwd. Hierbij leek het eerst, alsof een brutale aanslag op do natuur werd ge pleegd. Wanneer men heden echter aan de ze afdammingen staat, dan vergeet men het accent, dat zij aan het landschap vcrlee- nen, daar zij slechts de stroomreservoirs der industrie der omgeving zijn. Niets is kenschetscnder voor het „Bergische Land" dan dat hier de getuigen van zijn vlijt in' het landschappelijke schoon zijn ingescha keld. UIT RUSLAND Alles draadloos, 7an het hoofdartikel af tot het feuilleton toe. Moskou, Juni 1932. Elke rogecring heeft contact met de massa noodig en zeker een rogeering, die wordt uitgeoefend in naam van het prole tariaat, Het sovjet-bestuur heeft al dade lijk gebruik gemaakt van de pers als het bcsto middol om dit contact tot stand to brengen. Dit middel zou elders ook af doende zijn, doch in Rusland is het slechtst in beperkte mate bruikbaar. Het land is zoo groot het omvat een ze6dc gedoelte van alle land op aarde dat het niet in tensief beïnvloed kan worden door do ver spreiding van gedruktcn on zelfs wanneer men dit doel bercikto ton koste van reus- achtigo uitgaven, dan zou men toch nog stuiten op do omstandigheid, dat buiten dc groote steden 50 A 60 dor bevolking an alfabeet is en de kranten, enz. niet kunnon lezen. Do intensieve bestrijding van het analfabetisme kan in dion toestand niet zoo snel verandering brengen, dat bet sovjct-bosluur daarop kan wachten, voor al onder dc tcgenwoordigo omstandighe den. Er moest oen sneller manier worden gevonden om hot contact tot 6tand te brongen tusschcn dc rogecring irt Moskou cn dc bevolking op het platte land, die zich voor een deel in de meest afgelegon streken van het reusachtige rijk bevinden. Hét beste middel was dc draradloos ver spreide krant. Wij zijn door onze omroep niet verwond op ,t gebied van t gesproken woord. Men zou bijna donken, dat do oentonigo stroom van woorden, waarop wij worden vergast, niet door mcnschen, maar door sproek- automaten werden voortgebiücht. Velen zetten dan ook onhorroepelijk den luid spreker af, wannocr dc muziek zwijgt cn er iemand begint te sprekon. En geen West- Europeaan kan% het zich begrijpen, dat zoo'n radiokrant, die van a tot z wordt voorgelezen, luisteraars kan trekken. Wij waron dan ook zeer sceptisch gestemd» toon het uur aanbrak, waarop men daar- meo zou beginnen. Doch het is heel anders, dnn men zou donken. ..Hier Moskou. Wij geven thans do ar beiderskrant". Een andere stem, een dreu nende bas, roopt. „Ernstigo stakingsonlus- ten in Amerikaansche kolonmijnon". Dat- is do „kop". Vervolgens deelt oen hoogo vrouwostcm mede: „In den Amerikaan- schen slaat Pènssylvanië zijn gisteren ern stige onlusten onder de arbeiders uitgebro ken. In Pittsburg hebbenEn dan plotseling midden in het bericht weer de bas: „Twaalf dooden on vijftig gewonden". Vervolgens gaat het artikel weer door en worden er bijzonderheden en beweegrede nen medegedeeld. Dat is de „acoustisch opgemaakte" ra diokrant. Do man met de bas leost de kop pen en de tusscbolikoppon. Do sopraan leest de berichten zelf voor. Do financieelo berichten en het feuilleton doen ons ken nis maken mot nog andere stemmen: zij zijn weer in andere letters gezet zou men kunnen zeggen. Ook daar zijn de koppen a?iisrh aangegeveu. Dat is een cchto radiokrant en niet maar een oplezen van berichten. En dan trekt men onwillekeu rig 'n parallel: onzo godrukfc kranten zon den zonder opschriften, zonder lijnen, zon der opmaking ook niet aantrekkelijk zijn. De sensatie van don dag en de kleine dief stalion moet men op het eer3te gezicht dui delijk van elkaar kunnen onderscheiden. Bij do eerste kranten was dat niet het go- val en ook do omroep hoeft natuurlijk van voren af moeten beginnen. Doch waarom «on men nu, «na zooveel jaren, niet geleerd hebben, wat de Russen wel weten? Waar om zijn alleen do Russen erioo in slaat ge weest, de middelen om contact met en in vloed op de massa te verkrijgen, waarop do pers berust, van het bedrukte papier los te maken en logisch aan te passen aan do ei9chen van den omroep? Er bestaat niet maar één radiokrant in Rusland, er zijn er verscheidene. Zooals bij ons een boer een ander soort krant ver langt clan een arbeider, zoo heeft men ook in Rusland verschillende radiokrantou voor verschillende deelen van het volk: de arbeiders, dc soldaten van het roodo leger, do jeugd, de vrouwen en de boeren. Eiken dag op hetzelfde uur kan men luisteren naar „zijn'" krant. En aangezien deze nicu- wo journalistiek zoo buitengewoon interes sant cn met kennis van zaken wordt sa mengesteld, luistert men naar dezo kran ten niet alleen op het platteland, waar gedrukte kranten niet zoo snel en gemak kelijk kunnen .komen, maar ook in de grooto steden cn zelfs in de hoofdstad Mos kou. Van Archangel aan de IJszee tot Tiflis aan do Perzische grens en tot. Aan den Oeral loopt een, zij het ook primitief kabelnet, dat de woorden der gesproken krant naar 30 Russi'sch-Europeesche zen ders breogt, welke ze weer uitzenden naar dc ontvangers dér luisteraarsgemeenschap pen. die men in elk dorp van dit uitge strekte gebied vindt. En de andere zenders die niet bij hot kabelnet zijn aangesloten, nemen don tekst op gramofoonplaten op, voegen er plaatselijke berichten aan toe en zendon dat alles weer uit. Op deze wijze werken een 25-tal zendors tusschcn Cha- borowsk aan dc Araocr, Wladiwostok, Tasjkont en het Middelsiberische Tomsk: „Goworit Moskwa", bier spreekt Moskou, dat hoort mon overal, direct of indirect. Gucn pers ter wereld heeft zooveel invloed als deze radiojournalistiek. En de chef van den persdienst in het mooie, nieuwe volks commissariaat aan de Twerskaja heeft een grootere journalistieke macht dan William Randolph Hearst, de machtigste figuur van de wereld der gedrukte krant, wiens opvattingen lijnrecht staan tegenover die, welke worden gepropageerd door de ge weldige journalistieke organisatie in het tand van de sovjets.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1932 | | pagina 17