DE TOESTAND IN CHINA SERVISCHE POTPOURI HET TAAIE LEVEN DER TUBERKELBACILLEN RADIONIEUWS TOONEELTE LONDEN Door Dr. G. STRELISKER. DE COMMISSIE-LYTTON. Zoojuist heeft de Volkenbondscommissie jndcr voorzitterschap van den gewezen on De brave inwoners van Belgrado zijn om un zomer, die vooral dit jaai lang duurt, [liet te benijden. De zon brandt iemand v 0 oodanig od den schedel, dat men reeds op derkoning van Britsch-Indië Lord Lyiton het station naar een verfris6Chend bad ver- rapport uitgebracht over de gebeurtenissen (angt. Wie een beetje frisschc lucht wil in China en Mandsjoerije. Een der vijf go appen, moet zich aan de Topoider, aan delegeerden beschrijft in onderstaand ar he Kosrtnjak, in Dedinje of op Avala op- iouden, waar men de kans loopt een licht iriesje toegewaaid te krijgen. Ook de hoofd- nad van Joego-Slavië heeft in de laatste jaren, evenals Boekarest, een verandering oorgemaakt; vele straten doen West- iuropeesch aan, terwijl do Kroatische hoofd (ad ZagTeb, hot voormalige Agrara, clegan- ;er en meer gecultiveerder aandoet. Dc Belgraders zijn op hun automobiel- ■erkeer buitengewoon trot-sch. Niet minder lan twaalfhonderd „luxe'1 wagens rijden in genwoordiger van Frankrijk; 'Graaf iun straten. Maar men mag niet vergeten ieraan toe te voegen, dat op den Balkan ;.]kc auto, die niet voor vrachtvervoer be itemd is en waarbij tenminste nog een ge 1 te van do oorspronkelijke lakvorf is ■aar te nemen, onder de afdeeling luxe- fagens valt. Vergelijkt men echter het auto verkeer met de groote Europeesche hoofd- tikel zijn verschillende wederwaardigheden. Een wereldreis in gejaagd tempo. Wij varen met ons vijven: Lord Lytton, de gewezen Onderkoning van Indië als voorzitter van onze, naar hem genoemde commissie; Generaal Mac Coy, gewezen ad judant van den Amerikaanschen President Theodora Rooseveldt; Generaal Claudol, die' vroeger in China heeft gediend, als verte- Al- dovrandi, vroeger Italiaansch gezant te Berlijn, en mijn persoon. Onze commissio had do opdracht, do toestanden in Mand- sjoerije ter plaatse tc bestudeeren, om den Volkenbond in de gelegenheid te stellen, zijn standpunt te bepalen. Op 3 Februari j.l. vertrokken wij zoo snel mogelijk naar Oost-Azië langs den tteden, dan zijn 1200 wagens voor Belgrado snelsten en kortsten weg, d.w.z. over Amc- u juist niet voel, maar om deze achteruit- rika, omdat het verkeer over den Trans- elling goed te maken, rijden zij door de sibcrischen spoorweg tengevolge van de on- fctraten met zulk een snelheid, dat men geregeldheden was gestoord. In Amerika |er zich over verwondert, van zdo weinig hebben wij in totaal slechts vijf uur opont- wigdukken te hooren. Terwijl in de meeste houd gehad, zoodat wij reeds op den laat- groote steden maximum-snelheden van 30 sten dag van Februari in Tokio konden tot 40 K.M. voorgeschreven zijn, mogen de komen, waar wij met de Japansche diplo* leuio's in de kom der gemeente Belgrado maten contact zochten. Toen gingen we via niet sneller dan 15 K.M per uur rijden, op Shanghai naar Nanking, naar de Chinee- ktraffe van 500 Dinar boete. Maai- ik moet ache centrale regeering, en verder naar ■den chauffeur nog zien, die zich aan dit Nanking, waar wij met de Chineesche po- poorschrift houdt. Zes jaar geleden, toen ik voor do laatste maal Belgrado's stof slikte, kon men niet erg goed met de Duitsche taal overweg; de stad was volkomen Fransch georiënteerd, al sprak men het Fransch lang zoo goed met als in Boekarest Tegenwoordig kan men met de Duitsche taa' even gemakke litici spraken. Beide staten steunden ons werk voortreffelijk. In Mandsjoerijo zelf hebben wij zes we ken gewerkt. Wij hebben Moekden, Dairen, Port Arthur, Harbin, Tsitsikar en Tsjang- tsjoen bezocht. Wij hadden nog verder wil len reizen, doch het was onmogelijk om verder te gaan langs de landwegen, aange- (lijk terecht en in''de' hotels, Vos'taü^'Tn J;on he,t !and d°°ï de tg. bandieten over- Ut kan men gerust In het Du.lsch iets atr°omd 18 on het Jooneet ts van onafge- I best ellen. Als men de Belgraders gelooven mag, dan hebben zij deze taalkennis aan de Duitsche geluidsfilm te danken, die hier in de bioscopen overheerschend is. In de papierwinkels hangen de portret ten van de Duitsche filmsterren naast die van Greta Garbo en en'kele Franscho lieve lingen en de Servische straatjongens flui ten met hetzelfde genoegen als de bengels van de andere Europeesche steden: „Das gibt's nur einmal, das komt nicht wieder!' In Joego-Slavië betrekt men hoofdzakelijk A Duitsche industrieproducten. Dit komt s°"Jkste ellendo- °or,°S en overstroommgen waarschijnlijk, omdat men de laatste «en de voornaamste rampen, die Mandsjoe- jartn een groote hoeveelheid wa.-en uit dit "*e «sierden. De gevechten worden n do land heeft betrokken in verband met de hand gewerkt doordat de velden met bg- heretelbetalingeu. Deze herstelleveringcn, na dubbe> manshooge kaoliang (Chineesche hoe onaangenaam die voor Duitschland ook gerstsoort) nog met zijn afgcoogst; daar geweest mogen zijn, hebben toch tot reeul- k.unnen dc soldaten ",et d0°r vliegers ge- laat gehad, dat men zich in Joego-Slavlè worden en bereiden zij hun aanvallen broken gevechten. Een gedeelte van onzo commissie vloog terug naar Shanghai, na dat wij gezamenlijk te Peiping ons rapport hadden samengesteld, en van Shanghai verder per boot via Brindisi naar Europa terug. De Fransche generaal Claudel en ik reisden echter per vliegtuig door Mandsjoo- rije naar Siberië en gingen vandaar met den trein terug. Soldaten en bandieten. Wat wij zagen was een land in de vree kant overblijfselen van Chineesche legers, die van hun hoofdmacht afgesneden zijn of vrijwillig in Mandsjoerijo zijn gebleven, Verder hebben er zich nog groepen vrij willigen gevormd, die aan de zijde dor Chi neczen tegen den Mandsjoerijschen staat strijden. Bij al deze groepen van soldaten komen nog de z.g. bandieten. Gedeeltelijk zijn dit kleine groepjes mannen, die vroegor deel uitmaakten van de geregelde Chineesche troepen; gedeeltelijk zijn het koloniston, die door de overstromingen alles hebben verloren, of boeren, die door roofzuchtige soldaten of bandieten arm geplunderd zijn en nu zelf plunderaars worden. De mis daden der bandieten verspreiden angst en schrik onder de geheelc bevolking. Her haaldelijk worden door hen op straat men- schen aangevallen, in een auto geduwd ontvoerd; dc bloedverwanten krijgen dan brieven, waarin dc slachtoffers met de vreeselijkato martelingen worden bedreigd, wanneer er geen buitensporigen losprijs wordt betaald. Ook toen wij er waren, had den er in Mandjoerije evenals in an dere deelen van China dergelijko over vallen plaats; zoo werd een motorboot met een Engelschrnan en. een Amerikaan op een rivier door bandieten beschoten, waar bij een der blanken ernstig werd gewond. In do omstreken van Harbin, waar het bandietenwezen het ergste woedt, kan nie mand zich zonder levensgevaar buitens huis wagen. Men heeft mij verteld, dat groo te ondernemers in den houthandel bet voornaamste bedrijf van Mandsjoerijo zelfs zulke benden gehuurd hebben om hen tegen andere benden te beschermen. Daar uit blijkt ook. dat de bandieten volstrekt niet altijd hun slachtoffers onder de Euro peanen zoeken, doch integendeel als regel onder de rijke Chineezen. In Harbin leven de Europeanen trouwens niet onder zulke langzamerhand aan deze Duitsche produc ten heeft gewend en er op het oogenblik tic voorkeur aan geeft boven die van an dere landen. Vooral dc Tsjechische indus trie, die hier een afzetgebied hoopte te vormen, wordt er door getroffen. Alles wat liior gebruikt en gekocht wordt: machines, radiotoestellen, motoren, ja zelfs cosmetica, waarvan tot voor kort Parijs het monopolio bezat, betrekt men het liefst uit Duitsch bad, dat daarbij tegen scherp concurree rde prijzen levert, Belgrado heeft ernstig onder dc tubercu- Itose te lijdon, waartegen men trouwens ook geen doortastende maatregelen treft. Niet; minder dan 27.2 der bevolking lijdt aan gevreesde ziekte, die in dc slecht ge luchte woningen en in de nauwe vervallen buizen der voorsteden een rijken voedings bodem vindt. Trouwens, de hygiëne over| bet algemeen laat in de meeste districten veel te wenschen over. Daarentegen moet men een bijzonder complimentje aan de Servisöhe kookkunst maken. Daar is bijv. de tsjeoab, op dc steden en de spoorwegstations voor. In uitgestrekte deelen van Mandsjoerije hcerscht oorlog in den vollen zin van het woord. Aan den eenen kant strijden de Ja pansche troepen en die van don nieuwen Mandsjoerijschen staat, aan den anderen goede omstandigheden. Het grootste con tingent, U0.000 zicxon, wordt gevormd door de Russen, waaronder zich ook vele z.g. Wit-Russen bevinden, dio vroeger in dienst waren bij den onder gemeenschappelijk Chineesch-Ru6sisch beheer staanden Mand sjoerijschen spoorweg cn door de Sovjet- autoriteiten zijn ontslagen en vervangen door „roode" Russen. Verder wonen or in Mandsjoerijo veel Duitschers; men vindt er b.v. Duitscho clubs en Duitsche kamers van koophandel f De economische crisis in Mand sjoerije. Vanuit het vliegtuig zagen wij vooral in •1c omgeving van Tsitsikar cn Mandsjoeli uitgestrekte overstroomde gebieden; zij ro'kten bijna tot aan de legerplaatsen der Mongolen, die wij vanuit de lucht herken den aan hun cirkelvorm, hun tenten cn nun kudden. Bij Harbin steken dikwijls nog slechts dc daken der huizen boven het. water uit. In Mandsjoeli troffen wij on geveer 40 Europeanen aan, die niet verder vervoerd konden worden. Sommigen wacht ten daar al 10 dagen, totdat do spoorweg naar Mandsjoerije weer bruikbaar zou we zon. Voor Mandsjoerije, dat voor het grootste deel met landbouwgewassen is beplant en goed beplant, beteekenen deze overstroo mingen natuurlijk een ramp van ontzag lijke afmetingen. In dit land, dat zoo groot is als Duitschland en Frankrijk samen, wonen 30 millioen menschen, doch onder normale economische omstandigheden zou den er dubbel zooveel gemakkelijk een be staan kunnen vinden. De bewoners zijn voor de overgroote meerderheid Chineezen, die vooral de laatste jaren uit de naburige provinciën hierheen zijn geëmigreerd. Ver der vindt men or 800.000 Koreancn, 200.000 Russen, vooral in het Noorden, en onge veer 240.000 Japannors. Deze samenstelling Ier bevolking van Mandsjoerije zal een buitengewoon belangrijke rol spelen bij de toekomstige ontwikkeling der dingen. Ook in Mandsjoerije laat de economische eiisis zich gevoelen; de prijzen voor het voornaamste uitvoerartikel, n.l. sojaboonen. zijn op de wereldmarkt sterk gedaald Daardoor is de geheelo economische toe stand van Mandsjoerijo ongunstiger ge worden. Daarbij komen dan nog de natuur ompen en do voortdurende gevechten en de politieke onzekerheid dio don handel verlamt. De nood neemt ontstellende af metingen aan. De toekomst zal leeren, of de Volkenhond in staat zal wezen, den toestand in Mandsjoerije te regelen on daarmee den eeuwigen brandhaard in Oost- Azië uit te blusscben. door Dr. F. DliGEN'HARDT. w Dr. B. SCHNEE. Oud-Gouverneur van Oost-Airikn. Da schrijver van dit artikel. Luisteraarstaking in Duitschland? De ontevredenheid van de republikeinech cn pacifistisch gezinde Duitschers over den gereorganiseerden omroep van hun land neemt toe. In sommige bladen is de briek: „Waar men naar moet luisteren" vervangen door een met den titel: „Waar men niet naar moet luisteren." Vele lui steraars hebben geweigerd om hun vergun ning te vernieuwen; hun aantal zou reods 40.000 bedragen. UIT LONDEN Te waar om goed te zijn. „Words and Music". Londen, 10 October. „Te waar om goed te zijn", de titel in het Nederlandseh van het jongste tooneelstuk van Shaw, is een juiste kenschetsing ge bleken. Dat is do meening van Bernard Sbaw zelf. Zijn nieuweling heeft het niet een op een rooster met uien ge- veel langer dan zes weken op het Lon- Itold (Stuk gebraden kalfsvleesch, dat wat densch tooneel kunnen uithouden. Dat smakelijkheid betreft met sarma is te ver- komt, volgens den schrijver, omdat het tc (gelijken, waaronder men in wingerdbladen waar is, te waar in het bijzonder voor de loet rijst en room gestoofd varkensvlcesch schouwburgbezoekers, die de hoogste Vll-o ï«l,11>~1- I verstaat. Elke Servische lekkerbek krijgt! zen betalen voor hun plaatsen, pry voor de Ilichtende oogen, als hij van rasjnice hoort, stalles-gasten. Shaw heeft gezegd, dat hij dat is een aan bet spit gebraden stuk var- het zich best kan voorstellen, dat deze tansvleesch. Waarom de Slavische natdo- menschen geen 12 shilling willen betalen bale spijzen ook den buitenlander een lek kernij toeschijnen, zou misschien oen amu saute academische vraag zijn. De verkla- om zich van de planken af onaangename waarheden te hooren toevoegen. De men- Bchen voor wie hij schrijft, zijn intelligent |r'ng, die ik van een humoristischen Bel- maar arm en daarom vindt hij dat een dan 5 shilling Eadoschen philoloog kreeg, dat n.l. dc stallog-plaals nooit moer slaven vanwege hun aan meieklinkers moet koslen. Maar hij weet even goed als n)ke taal een bijzonder subtiel tong be-1 ieder ander, dat. geen schouwburg in Lon kten, schijnt mij niet geheel en al steek- den kan bestaan met zulke lage prijzen, bondol -ii-- En den meesten troost zal Shaw moeten vinden in zijn tweede opmerking, dat n.l. het publiek eerst twintig jaar nadat een houdend to zijn, lu elk geval krijgt men deze nationale |BPijzen ook in het erbarmelijkste provin- cienest w n. J11 liCb tUJUU.riU<*lllltSie pro vin- van Joego-Slavië op voortreffelijke wijze toebereid opgediend en ik herinner N nog levendig hoe een Amerikaansche journaliste, die ik jaren geleden in Sera- fcwo in een rookerige Turksche kroeg leer de kennen, waar zij voor een internationaal kookboek studies maakte, mij verrukt ver klaarde: „O, wat zijn dat voor wonderlijke Menschen, zij kunnen zingen, zij kunnen koknn on moeten wel zeer gelukkig zijn: Om zich werkelijk gelukkig te gevoelen, men geen behoeften bezitten, laatste is een bijzondere Dit Karakter-eigen- \an de bevolking dezer streek. Maar I stukken slandelijk peil komt, dat het in staat stelt zijn werk te waardeeren. Inderdaad vinden veel van zijn oude stukken een benijdens waardig succes. Maar dat kon toch ook worden gezegd van „The Applecart", zijn op een na laatste stuk. De reden van het falen van „Too True To Be Good" (want een Shaw-stuk dat na zes weken geen be langstelling meer krijgt, heeft gefaald) za' wel zijn, dat het te weinig dramatische kracht hoeft, dat er nog veel meer in ge praat en nog veel minder in gehandeld wordt dan in het algemeen al met Sliaw- &ij wordt overtroffen door de bijna legen darisch aandoende bescheidenheid der zi geuners, die in grooten getale door het land het geval Is. Noel Cownrrl heeft al evenmin als Shaw de gewoonte om een blad voor den mond te nemen. Do geniale jonge man, die nu langzamerhand tien jaar lang de eerste viool heeft gespeeld op het Engelsche too neel, ontziet zijn publiek niet beter dan de patriarchale dramaturg van onzen tijd het doet Maar Noel Coward behoeft geen verontschuldigingen te zoeken voor de ont- I vangst van zijn werk, eenvoudig omdat die !'J er kans toe krijgen. Hel zijn arme, ver-1 ontvangst •tooten, kleine, 1 takken, rusteloos van de eene plek naar •k andere, overal slechts geduld, nergens gaarne gezien, dikwijls door de gendarmen °P?ejaagd naar doellooze verten. In Bel- Efado vormen de zwervende, daklooze kin- deren een moeilijk probleem. Z.j slenteren I bij ojuuici exj de «straten, bedelen en stelen ook als met lompen bedekte toenschjes, in wier "hongerige oogen een Hiouu^. vervuld verlangen gloeit altijd fabelachtig is. Terwijl zijn .Cavalcade" nog triomfen vierde in den ouden schouwburg van Drury Lane, wer den in oen ander theater, de Adelphi in J The Strand, de menschen weggestuurd, omdat er geen zetel meer te krijgen was. Noel Coward is van alle markten thuis. Hij begon met gewone tooneelstukken, die zeer mooie beloften inhielden. Die beloften zijn niet geheel in vervulling gegaan. Dc jonge Coward heeft in den loop der jaren zijn artistiek geweten wat geweld aange daan. Hij is meer en meer gaan geven wat een publiek, dat eerder geamuseerd dan tot denken gestemd wil worden, ver langde. Maar in al het amusement, dat. hij verschafte, was er toch altijd een onder toon van ernst cn een moraal voor de on standvastige cn lichtzinnige samenleving van na den oorlog cn voor dc leiders in de wereld, die klaarblijkelijk leiden en ver lakken zinverwant, achten. Coward heeft den laatsten tijd geen tooneelstukken meer geschreven, maar zijn veelzijdig talent ge bruikt om spectakelstukken,- operettes cn revues te scheppen. Zijn nieuwste cuvre, „Words and Music", is een revue. Het werk onderscheidt zich van andere tooneelwcr- ken van hetzelfde type door zijn eenheid. Van een revue verwacht men veelal dat ze zonder veel onderling verband is sa mengesteld van ongelijksoortige stukken en brokken. „Words and Music" is een or ganisch geheel, hetgeen zich laat verkla ren; want zoowel de „words" als de „mu sic" zijn van de hand van Coward; en de regie eveneens. Elke schakel van dezen ketting van zang en satire toont de hand van denzelfden kunsthandwerker. Hier geen als droog zand aan elkaar hangende scènes en teksten en tafcreelen, waarvan de zin of de symboliek zeer ver moet wor den gezocht, maar in geestige woorden, vlotte handeling en genoeglijke wijsjes sa mengevatte commentaren op de dwaashe den en zwakheden van den tijd, die teza men een homogene voorstelling geven. Coward leest zijn publiek even hard do les als Shaw, maar hii doet het on eon wij ze, welke meer amuseert en luchtiger is en minder van de hersenen vergt. De „Children of the Ritz", die hij in geestige coupletten hekelt, zijn do jonge en min der jonge vrouwen en mannen in het Lon- densche West-End, die hun dagen verdoen met even luxe als leege genoegens, zonder te denken aan dc toekomst of aan de moei lijke en verontrustende problemen van den tijd. Wanneer oen crisis, als die, welke Engeland een jaar geleden doprmaakte, hen een oogenblik in hun zelfverzekerdheid en zelfgenoegzaamheid doet wankelen, vragen rij zich af (en het is hier In de Adelphi een koor van prachtig gekleede meisjes met miss Joyce Barbour als leid ster, dat. het doet in een allergeestigst liedje) wat van hen worden muet, wan neer de wereld rond hen ineenstort en de deftige winkeliers van Mayfair geen ere- diet meer geven: „Without a sou, what can we do? W'll soon be begging for a crust We can't survive and keep alive Without the darling bankers' trust. Niet alleen de kinderen van de luxe wor den getroffen door Coward's hekelliedjes, al schijnen zij hem het meest bezig te hou den, want do melodie, die van het refrein van het leidje,. waaruit ik een paar regels heb aangehaald, gaat in een variatie van rhythmcn door de gansche revue heen. De vroegwijze kinderkamer, waar op een hobbelpaard gedelibereerd wordt over de theorieën van Freud; of de Britten in In dié, die maar half bewust van de mach ten die in dat land zijn ontketend, blijven vertrouwen dat de zon boven het gouver nementspaleis nooit onder zal gaan; of de dagbladen van de onnoozelo sensationeele soort, die schreeuwend om aandacht vra gen voor den man, die in een tobbe van rubber over het Windermeremeer heeft ge varen en voor de oudste vrouwelijke post ambtenaar, die Koningin Victoria de hand heeft gedrukt en die tot op den huidigen dag dagelijksch brieven blijft bezorgen; of een stel filmgekke vrouwen van rijpen leef tijd die verliefd zijn op denzelfden film held; of dc dochter van een nachtclubhoud ster, die in den huwelijksauto-de luxe stapt met een lordal die menschen cn de nieuwe toestanden, waarin zij passen of die zij hebben geschapen, zijn hier op rijm gebracht en op muziek gezet door dezón even jeugdigen als scherpen waarnemer van zijn tijd, door dezen begaafden spot ter, die in „words and music" zoo raak kan zijn. Coward heeft een aantrekkelijke en vlot te manier om zijn medemenschen op hun dwaasheden en tekortkomingen te wijzen. Maar het kan niet alleen zijn om de ma nier, dat hii de gunsteling blijft van het publiek. Shö.w, die altijd heeft afgebroken, maar nochtans het raenschdom voor be terschap vatbaar achtte, schijnt in zijn laatste stuk zelfs niet meer aan deze ver beteringsvatbaarheid te gelooven. Misschien is dat een der voornaamste redenen waar om het publiek hem den rug heeft toe gekeerd. Coward mag een scherp satirist zijn, hij blijft nochtans zijn medemenschen liefhebben én verzuimt nimmer, in wat bij ook schrijft, zijn publiek de les mee naar buis ts geven van de onvergankelijke waarde van het menschelljk hart, rijn moed en zijn trouw. Er is genoeg optimis me In „Words and Music" om van den rijkdom van puren humor, welken deze rrivue geeft, niet te spreken om ver trouwen tc kunnen behouden in de toe komst der gemeenschap. r De ontdekking van de tuberkelbacil dooi don wereldberoemden, in 1910 gestorven ge leorde Robert Koch ligt meer dan een halve eeuw achter ons. Toch weten zelfs nu nog betrekkelijk weinig menschen, wat tuber culose eigenlijk is. De leek beschouwt een overgeërfde vatbaarheid en ongunstige le vensomstandigheden aLs dc voornaamste oorzaken der kwaal. Het is natuurlijk waar, dat deze factoren van bcteekonis zijn, docli de voornaamste oorzaak blijft mot dat al de rechtstreekschc besmetting van den «•enen mensch door den andoren. Of men nu besmet wordt door een lid van het ge zin, een verren bloedverwant of een vol slagen vreemde, is voor dc praktijk van geen betcekenis. De infectie zeil is do bron van alle gevaar cn do kans cp infec tie neemt toe, naarmate er meer en vaker wordt opgegeven, m.a.w. meer en vaker ziektekiemen worden uitgestooten door den catiënt. Maar al te dikwijls moet de medi cus ondervinden, hoc noodig het is om do aandacht er op tc vestigen, dat tuberculose "en besmettelijke ziekte is, evengoed als typhus, mazelen, roodvonk c.d. Als dit oen- maal goed wordt ingezien, zal do bestrij ding der tuberculose als volksziekte voel betere resultaten afwerpen dan thans mogelijk is. Hoe buitengewoon gevaarlijk de recht- «Ireeksche intoctie is, blijkt duidelijk uit de proeven, die de ongewone taaiheid der tuberkelbacillen bewijzen. Voorzichtigheid is dubbel noodig, omdat er hier geen alge meen geldende regels kunnen worden op gesteld; hoe lang de virulentie (kwaadaar digheid) blijft bestaan, hangt af van een kroot aantal factoren. In tuinaarde, in mest en in rivierwater heeft men tuberkel bacillen gevonden, die zeven maanden ach tereen hun levenskracht in stand hadden cehouden. Wel hangt de duur der virulen tie er in hooge mate vanaf, of de smetstof fen vrij liggen, dan wel omgeven zijn door alijm. Hoe langer dit laatste het geval blijft, hoe langer de bacillen ook virulent blijven. Verder is het weerstandsvermogen der tuberkelbacillen, welke door middel van dc z.g. druppelinfectie op kleeding- lukken worden overgebracht. Ook daarbij zal men over het algemeen op een levens duur van enkele maanden moeten rekenen- Volgens de tot dusver gedane waarne mingen kar» gezegd worden, dat tuberkel bacillen, welke onder bijmenging van stof djn ingedroogd, hun virulentie wel bijzon der lang behouden. Hun levensduur wordt meer verlengd naarmate de stoflaag dikker is. doch hierbij hangt ook vee! af van bet materiaal, waarop men de smetstof laat opdrogen. In den duur der virulentie kun nen voorts belangrijke verschillen optre den onder de inwerking van licht. Robert Koch constateerde reeds, dat de levensduur der tuberkelbacillen in hooge mate van het licht afhangt; onder dc rechtslrecksche be straling van krachtig zonlicht zijn ze soms na enkele uren dood, doch ook hierbij speelt de dikte van de laag. welke door do opgedroogde smetstof wordt gevormd, een helangrijkc rol. Er zijn trouwens nog tal van andere bijkomende factoren, dio hun invloed uitoefenen, zoodat men soms de meest verschillende resultaten verkrijgt bij schijnbaar dezelfdo omstandigheden. Bij druppelinfoctic in den allerlichtsten gTaacl kan de virulentie onder den invloed van *t daglicht, ook zonder rechtstreekschc bestra ling door de zon, reeds in drie of vier da gen verdwenen zijn en bij directe bestra-- ling reeds na enkele uren, doch als do smetstoffen in een dikke laag zijn opge droogd, vooral wanneer dit onder bijmen ging van stof is geschied, dan blijft de vi rulentie soms nog negen maanden lang bestaan. Eentge proeven van den allerlaatstcu tijd bewijzen voorts, hoezeer het wèer- standsvermogen der tuberkelbacillen wordt beïnvloed door den aard van het materi aal, waarop men ze heeft laten indrogen. Stoffen werken dc virulentie zeer in do hand; op kleederen opgedroogd sputum blijft zelfs onder de directe bestraling der zon soms vele weken achtereen gevaarlijk. Dat de tuberkelbacil zoo'n taai leven hecfi, is niet in dc laatste plaats het gevolg van de wijze, waarop dit micro-organisme is op gebouwd. Behalve eiwit bevat het ook een- 'groote hoeveelheid vetten cn daaraan vor- wante stoffen, vooral vetzuren, lipoiden, neutrale vetten en vetalkoholen. Deze sa menstelling biedt de tuberkelbacil een ui stekende bescherming tegen alle invloeden, die zich richten tegen zijn levenskracht en laardoor wordt de tuberkelbacil voor den mensch aanmerkelijk gevaarlijker. Bo vendien bevat hij nog een speciaal vergift, de door Robert Koch ontdekte tuberceline, welke door de bacillen wordt medegedeeld aan de vloeistof, waarin ze worden ge kweekt. Het moest betrouwbare bestrijdingsmid del tegen dc tuberkelbacil vinden wij nog altijd in hooge temperaturen. Door tempe raturen van 70 graden Celsius en hooger worden de bacillen met absolute zeker heid gedood. Bij een temperatuur van 70 graden zijn ze in een kwartier onschade lijk gemaakt, bij een van 90 graden in een minuut. Kleeren, die door tuberculeuze personen zijn gedragen of met hen in aan raking zijn gekomen, blijven dus een ern stig gevaar vormen (ook al worden zo maanden lang niet gebruikt, ook al worden ze wekenlang in de zon gelegd), totdat zo radicaal gedesinfecteerd zijn. Geen kleeding of ondergoed mag ongedesinfccteord ge bruikt worden, zelfs al heeft hot lang gele gen. Inderdaad zullen dan naar alle waar schijnlijkheid de bacillen wel dood Zijn, doch zelfs na verloop van negen maanden bestaat hieromtrent geen zekerheil en bftt Is dwaasheid om zich moedwillig over to geven aan de inwerking van eee roo «c* voorlijke bacil.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1932 | | pagina 17