VONK het om zjjn K. DIKKESCHEY DAMESKAPPER TOONEEL- EN FILMDIALOOG De film stelt geheel andere eischen dan het tooneel; zij verlangt een veel spaarzamer gebruik van het woord Mimiek, de grondsteen van het filmspel NEVELMAAND Nieuwe Uitgavee SCHRIJFMACHINES. Fa. H. ELZENAAR LETTERBANKET en BORSTPLAAT J. VONK Koek- en Banketwinkel W. VONK Concertgebouw „DE VALK" ZALEN TE HUUR voor alle doeleinden 4711 BOLDOOT Cheramy Coty H. v. Vr.N DENSTRAAT 20 Drogisterij „De Aspirin" Vicks Vaporub FILMRUBRIEK R. A. Stcmmle, de schrij ver van het draaiboek voor de film „Reifendo Jugend", als tooneelstuk bekend in Nederland als „Eind-exa- men", uit zich als volgt over liet probleem van het film- manuscript: Slechts met afschuw kan men nu aan het begin van dc geluidsfilm terugdenken Do misverstanden waren legio. Volwassen kinderen stortten zich op het nieuwe instrument van vermaak. Hoe gelukkig waren ze, wanneer een bord brak, wanneer een claxon op het juiste oogenblik en werke lijk tooterde, wanneer deu ren dichtgeslagen werden, zoodat zelfs in de zaal dc kalk van het plafond viel. Dit phonetisch gesol dreigde HET Ei^iJEXAMfhtf! dool op zichzelf te worden,Ean scène uit de Carl Froelich-film „Ontwakende jeugd", een tyrannie zonder eenigen zin. Doch hoe uitbundiger men met het geluid omging, des te minder bekommerde men zich om het gesproken woord. Daar voor had men immers het groote voorbeeld van het tooneel. Dus trembleerden de teno ren er maar op los. dat de olie van het doek liep. dus declameerden do acteurs ge articuleerd voor de geluidsfilmmicro, zoo dat de wanden trilden. Men imiteerde slaafs het theater en vergat, dat de film kunst, niettegenstaande hot geluid en het gesproken woord er aan toe waren te voe gen. toch in den grond aan haar oorspron kelijke wetten gebonden was. Er werden honderden meters oindclooze dialoog gevoerd. Ieder woord was een triomf der onnatuurlijkheid, iedere zin een topprestatie van onvrijwillige komiekheid, Do. film dreigde tot een „geconserveerd theater" gedegradeerd te worden. De aestheten der film. de enthousiasten van de stomme film meendon. dat het laatste uur van de filmontwikkeling geslagen had. Doch de ontwikkeling ging sneller dan het pessimisme van de bezorgde filmvrienden deed verwachten. De regisseurs bemerkten spoedig, dat de geluidsfilm meer met het dagelijksche leven moest overeenstemmen. Renó Clair was de eerste filmregisseur, die tot het inzicht kwam. dat, precies als in het leven, niet ieder woord, niet iedere zin tot het einde moest worden gesproken en dat bet geluid niet de voornaamste rol moest spelen. René Clair was ook de eerste, dio de leer van groote schilders in practijk bracht, dat namelijk dikwijls de kunst in het weglaten bestond. Men word spaarza mor. geconcentreerder, on dus werden d< effecten sterker. De Uraaiboekschrijvers nu. dat moet men zeggen, volgden de geluidstechnici niet op den voet Zij vorwisselden dikwijls genoeg de techniek van het tooneelstuk met de dynamiek van de film. Steeds weer poogden •/ij de uitgebreidheid van den tooneeldia- loog in de film to brengen. Zij vergaten, dat hot tooneelstuk op den dialoog gebaseerd is. terwijl de dialoog bij de geluidsfilm tot het geheel behoort. De schrijver van het draaiboek moot zich namelijk concentree- reh en tempo in hot stuk trachten te hou den. Heeft de schrljvor van een tooneel stuk tijd om de dramatische effecten voor ALBERT LIEVEN, één der spelen in „Eindexamen", tc bereiden, de draaibockschrijvcr moet zoo spaarzaam mogelijk in do inleiding zijn. Do consequentie is voor mij eenvoudig genoeg. Stelt men mij voor, een tooneelstuk voor de geluidsfilm om te zetten, dan ga ik het stuk zien of lozen, probeer dan den inhoud cn do geestige tendenz te vatten, leg het dan weg cn schrijf een filmboek, dat zich onder geen voorwaarde precies aan het tooneelstuk houdt. Men zou daar mee den auteur meestal geen slechteren dienst kunnen bewijzen. Het tooneel mag nog 200 goed en geconcentreerd zijn, dc film verlangt nog spaarzamer, nog drama tisch exacter gebruik van het woord. In pen filmdrama moet elke dialoog „zitten" en met uiterste spaarzaamheid en logica ingezet worden. Anders gaat de actie ver loren. Daarom hebben die tooneelschrljvers, die over do draaiboekschrijvers, klagen, omdat zij hen niet slaafs volgen, ongelijk. Film. theater, elke kunstsoort heeft haar eigen wetten. Ze vermengen beleekent de kunst soort verwateren en banalisceren. Thema's zijn te gebruiken. Maar stijl of zelfs kunst wetten kan men niet van het tooneel naar het witte doek verplaatsen. „ONTWAKENDE JEUGD". De vrouwelijke hoofdrollen in deze film spelen (van links naar rechts): Hertha Tlele, Sabine Peters, Mariaiulse Claudius. HET BELANG VAN DE MIMIEK. Een gesprek met Lionel Barrymore. Wij zaton in do kleedkamer van Lionel Barrymoro, een eigenaardig zolderkamertje boven een van do studio's van Metro Gold- wyn Mayer, dat een sterk contrast vormt met do luxueuse kleedkamers van de an dere artisten. Iiior teekent, schildert en etst do oudste der Barrymorc's of hij spoelt piano cn bereidt do vertolkingen van karakters voor. Wij spraken over film spel en wij vroegen hem: „Wat is het voornaamste element dat bijdraagt tot film9UCccs?M Zonder een moment te aarzelen ant woordde hij: „Dit kan in één woord gezegd worden: Mimiek". Wij vroegen hem hierover een nadere uiteenzetting to geven en er was slechts weinig aansporing voor noodig om hom aan het praten te krijgen over oen onderwerp, dat hem zoo na aan het hart ligt. „Ik ben overtuigd," zei hij, „dat een bui tenstaander zelfs zelden er over nadenkt hoe belangrijk do gelaatsuitdrukking cn dc gehoelo houding van een karakterspeler in de film is. Zelfs vele acteurs vergeten dit. Met mimiek, in den meest uitgebrcidcn zin van het woord, bedoel ik de kunst om een gedachte uit te drukken door de reac tie van het gelaat of het lichaam zonder dat cr een woord gesproken wordt. Een enkele handbeweging kan heel vaak wel sprekender zijn dan do belangrijkste dia loog en een beweging van dc schouders kan veel moer uitdrukken dan woorden cn bovendien is hot ook meer natuurlijk. „Om maar een enkel voorbeeld te noe men nemen wij een geval, dat een acteur een stuk chocolade krijgt, de regisseur vraagt hem hierin te bijten en dan te zeg gen of tc doen wat hij als een natuurlijke reactie beschouwt. Ilij bijt, ontdekt, dat de chocolade niet zoet is zooals hij verwacht, maar een tablet, zooals wel eens gebruikt wordt voor het maken van pudding of chocolademelk. Zeer waarschïinun< 7*1 de LIONEL BARRYMORE, als de monnik Raspoetin in de nieuwe film „Raspoetin en de keizerin". acteur dan zeggen: „Wat is dat voor een mop, het is niet te eten." Maar stellen wij nu den kleinen Jackio Cooper voor het- zelfdo geval. Wat zou hij doen? Hij zal waarschijnlijk geen woord zeggen, maar hij zal een vies gezicht trekken met een paar rimpels in zijn neus en deze natuurlijke reactie zal voor het publiek veel meer bc- teekenen en bovendien de scène niet onnoo- dig lang maken." De uitdrukking van onze gezichten moe digde Barrymoro aan om hier op verder door te gaan. „Iedere gedachte en ieder gevoel", ver volgt hij „geeft bij verschillende personen een andere natuurlijke reactie. Als men een paar woorden zegt en men laat de he toekenis van de woorden volkomen tot zich doordringen, reageert het lichaam automa tisch. In een geval als Jackie Cooper is deze reactie zoo natuurlijk, dat hij niet behoeft na te denken. Het onnatuurlijke :n het spel is eigenlijk een gevolg van het feit. dat men tc veel aandacht schenkt aan do vooruit bestudeerde mimiek of bewegin gen en de beteekenis van wat men zegt niet voldoende tot zich laat doordringen Als men zich volkomen kan concentreercn op een rol komt de beweging vanzelf, /.on der urenlange studies voor een spiegel." KORTE BERICHTEN UIT FILMLAND. Mariene Dietrich speelt onder regie van Josoph von Sternberg in haar nieuwst»' Paramountfilm „Kathcrina do Groote" waar van de opnamen reeds in vollen gang zijn. Zooals men weet schrijft Mae West zelf het scenario voor haar films. Op het oogen blik werkt zij aan „lt Ain 't no Sin", di«' binnenkort in productie zal gaan. Het leven vol 'sensaties van Jack Dia mond. den gang3ter-koning van Chicago, zal door Paramount verfilmd worden. Geor ges Bancroft, die lang niet meer bij Par 1- mount gespeeld heeft, zal de titelrol in deze productie vervullen. De regie zal Har ry Joe Brown voeren Dorothea Wieck's tweede film voor Para mount zal hceten „Mrs. Fane's Baby is Stolen". Onder do regie van Alexander Haii zal met de opnamen binnenkort begonnen worden. Ernst Lubltsch speelt in deze film een opgewonden buitcnlandsche regissour. Het is te verwachton, dat hij deze rol naar behooren zal vorvullen. „The Way To Love", Maurice Chevalier's nieuwe Paramountfilm. is dc tiende film wanrln do populaire Frnnschman is opge treden, en dit feit is natuurlijk in de stu dio's met gepaste vroolijkheid gevierd. Her innert U zich nog dc negen voorgangers van deze jubileums-rolprent? Het waren „Innocents of Paris", „De Liefdesparads' „De Groote Vijver" „Paramount op Parade" ,,'t Cafótjo", „De Lachende Luitenant". „Een uur mot jou", „Love me Tonight" on „Bed time Story". dat der politiek, nationaal of internatio naal. Er zijn gelukkig nog gebieden, waar do onderscheiden, die ons menschen ver- deelen, wegvallen en waarop wij één kun nen zijn ondanks zoovele verschillen. De natuur, ons gebied hier in deze veertien- daagsche rubriek, is er één van. Dat vreedzame terrein betreden wij nog niet, wanneer we ook nog oven de Holland- sche naam voor November noemen, zon der daar verder uitvoerig bij stil to staan: Slachtmaand. Een naam die, droevig tee- ken des tyds alweer, in de Novembcrmaand van 1933 bijzondere en tragische nadruk krijgt als wij aan Holland's veestapel den ken en aan do buitengewone maatregelen van dezen tijd... Nevels dekken intusschen de aarde op dezen stillen Novemberraaand-dag. De zon beeft een oogenblik geschenen in de volle middaguren en heeft over de stille boomen en de stille leege velden wat troos tende hemelglans gestort. Maar nu hangt er als in den nacht, als in de morgenuren, een dichte, grijze nevel en spint alles in zijn trieste waden in. De havensirene klinkt aldoor met monotoon geluid. Ook deze neveldagcn en dc zonne-uren en stormtijden van November, zij kunnen van een grooto schoonheid zijn. En deze Ncvembermaand is als een vertroosting in donkere tijden vol van die schoonheid ge weest. Ik zie uit mijn raam het gele loof nog, het laatste kleurige blad, dat zich weerspiegelt in het water. Ik zie, hooger, het fijne takkenspcl der kale twijgen te gen de avondlucht. Ik hoor het zachte ge luid van mcezen, van roodborstjes, het ge tjuik van merels en ik weet, al zie ik ze op dit oogenblik niet, hun boeiende ver schijningen dichtbij. Ik heb in deze No vemberdagen de schoonheid van de zee gezien op stille en stormige uren en ik weet en heb het opnieuw als een vreugde beleefd, hoe ons wijde Friesche landscnap vol teere stemmingen, vol fijne nuances kan zijn, juist in deze weken van over gang, van scheiden van al wat de zomer gaf en ook de herfst nog bood. En ik denk er aan hoe het nu in de bosschen, in de duinen, aan do meren kan zijn, ook nu, juist nu in dc al te zeer gesmade Noviru bermaand. Ik houd toch ook wel van die stille, grijze dagen, en van de zon, do No vemberzon, die de nevels breekt en van de sterke, wilde vlagen, die over de aarde gaan. En ik weet het opnieuw: rijk en schoon is uw aarde, God, ook in Nevel maand, ook straks in winterdorre dagen. A. L. B. Nobclung noemt een oude Duitscho naam do Novembcrmaand. Nevoling. Nevelmaand. En kort geleden konden we in de krant lezen, dat do Westfaalschc boerenbond een kalender heeft uitgegeven, waarin alle Latijnsche numen, dlc ook bij ons de ge bruikelijke zijn voor de maanden van het Jaar, zijn verdwenen en wuarln namen van zuiver Gcrmaansche afleiding zijn Inge voerd. Zoo is, om een paar voorbeelden te geven Maart Lenzing geworden en April Ostermond, zoo word Mei Wonnemund, Augustus Ernling, Soptcmber Schuidung. Zoo moest ook November, de negende in de oude Latijnsche, internationaal gewor- don benaming, naar hot oud-Latijnsche jaar dat met Maart begon, wijken en voor Nebelung plaats maken. Wij weten het helaas: het internationale, dat wat boven grenzen en scheidsmuren uitgaat, is con trabande, hot nationalistische viert hoogtij in Duitschland cn elders. Maar daarover verder niet... Wij bewe gen ons bier op vreedzamer terrein dan Nederlandsche Gedonkteekenen in Weenen. Dc vreemdelingenverkeerscommiesie van de bondsstaten Weenen en Beneden Oosteu- rijk hebben in een nieuwen prospectus Jo aandacht gevestigd op de Nederlandsche ge denkteekenen ih Wecnon. Pew door Torry Gredstcd. Uitg. Valkhof on Co., Amersfoort. Lars Bo, een ondernemend zeeman, valt in het oerwoud der Surinamerivier in han den der Indianen. Zijn dorst naar avon tuur zou hem duur zijn te staan gekomen had Pawa, liet Indiaansche meisje hem niet gered. Zij ontvluchtten en in het dichtst van het oerwoud werd Paw gebo ren. Na een gelukkig loven werd na twee jaar hun schuilplaats ontdekt en Pawa viel als slachtoffer van een vergiftigde pijl. Bo wist te ontkomen maar op zijn tocht door de wouden werd hij door mooraskoort9 aangetast. Het gelukte hem de rivier te bereiken en op een groot schip liet hij Paw achter met de smeekbede zijn zoon meo te nemen naar het vaderland. De oude ma troos Mikacl, die Paw vond, vervulde die bede en bracht hem even buiten het dorp Gunderup bij don dagloonor Krosten. Aan zijn lot overgelaten groeide Paw op tot eon zwerver en toen hij bij den stroopor Klok- Klok kwam, was hij in zijn element. Maar oindelijk viel Klok-Klok in handen van het gerecht en Paw kwam in oen opvoedings gesticht. Hier kon het natuurkind het niet uithouden en conigo malen poogde hij tc ontvluchten. Eindelijk gelukte hem dit en zotte hij zijn leven in het woud voort be lovende tal van avonturen tot hij weer ge pakt werd cn nu dank zij Mikael naar het corwoud terugkeerde. Een interessant leven, boeiend verhaald. Oudere jongens zullen het dun ook met graagte lezen. Soms is de laai wat zwaar wichtig voor oen jongensboek maar Overi gens is het vlot geschreven terwijl dc avontuurlijke Paw prachtig is uitgebeeld. Onder de Kaja-Ksja'» van Zuid N. Guinea door H. Gourtjons M.S.C. Ultg. J. J. Romen cn Zn., Roormond. De schrijver heeft als missionaris onder do Jaju-Knja's van Zuid-Guinea vele jaren geleefd en heeft dit oer-volk met zijn pri mitieve instincten lief gekregen, zoodat hij met grooto gcncgonhcid van hun loven vertelt. Do verschillende gebruiken bij ge boorte cn dood, het harde en gevaarvolle loven in de wouden en het onverwoestbare geloof aan geesten cn toovenaars worden met veel kleur en gloed beschreven zoodat dit bock voor de kennis van dit natuur volk ongetwijfeld van waarde is. In weer wil van de vele wreedheden, welke de schrijver heeft aangotroffen, is zijn goloof in zijn arbeid onder deze ocrmenschen niet geschokt en is hij hoopvol gestemd ten opzichte van oen uiteindelijk christelijker levensopvatting. De vele fraaie illustraties verhoogen do aantrekkelijkheid van dit in vele opzichten merkwaardige bock. Muchalocg door George Goodchild. Uitg. A. W. Bruna en Zn's U.M. Utrecht Mushalong had jaren lang do post naar Lavendou gebracht en bij zijn aankomst was er in de salon van Man Brido umni Reparatie en Onderhoud van alle soorten KANTOORBOEKHANDEL Langestraat 84 Teleloon 525 LANGESTRAAT 87 TEL. 50 Zooals Amersfoort bekend is om zijn omstreken, AMERSFOORTSCHE JAN HAGEL ONTBIJT- en SUCADEKOEK GROVE DIRK en KEESJES (dik St. Nicolaas) Uit de van ouds en overal be kende ouderwetsche Langestraat 97 telefoon 281 Div. parfums en zeepen en andere NUTTIGE GESCHENKEN. DROGISTERIJ „DE GAPER" JULIANAPLEIN 3, Amersfoort. TELEFOON 1681 Leuederweg 93-95 Tel. 615 Woestijgerweg 143 Tel. 1012 liet berte middel tegen verkoudheid Vicks f 1.25 en f 0.85 Vlcks Medicinale Hoestbonbons f 0.35 per pakje. Gratis monster voor cliënten. feest. Maar dc mijnbouw maakte doortrok king van den spoorweg naar Lavendou noodig. waarmee een einde kwam aan zijn werk. Ilij verkocht zijn honden en verdronk do opbrengst bij Mac Bride. Toen ging hij oen weddenschap aan, dat hij do eer9tc de beste vrouw zou huwen, dio binnenkwam. Marie Louise, die altijd veel met hem had opgehad, trof dit lot on met geweld voerdo hij haar naar den padre en won de wedden schap. Den volgenden dag had hij spijt van zijn streek en verzocht den padrc het huwe lijk ongedaan te maken. Als gids vertrekt hij dan naar Place Rivor met kolonel Go- ring. die van een vriend hoorde, dat daar goud verborgen lag. Een verschrikkelijke tocht volgde met angstige gebeurtenissen •n ais ten slotte Marie Louise niet ter red ding was komen opdagen zou Lavendou niet meer bereikt zijn. Die tocht Is vol spanning cn men volgt de avonturen stoeds in hooge mate geboeid.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1933 | | pagina 10