VPOUW <EN MODÉ
OM ZELF TE MAKEN
Rubriek van Oom Pirn
xxxxxxxxx
ONZE KLEINTJES OP WARME DAGEN
ALS EEN VROUW WACHT
EEN REISHOEDJE
DE SLANKE JAPANSCHE
DE STRIJD TEGEN ZOMERSPROETEN
ONS WEKELIJKSCH
KNIPPATROON
waar ze alles eerlijk opbiechtten. Vader en
.Moeder schrikten ervan!
„Zou zou liij heter worden, Moeder?"
vroeg Jan.
„Ik weet het niet, maar laten we 't
hopen," zei Moeder ernstig.
De jongens doorleefden angstige dagen.
Eiken morgen vóór schooltijd gingen ze
vragen, hoe 't met do Pier was en de be
richten bleven zorgelijk. Maar eindelijk, op
een goeden morgen, zei mevrouw Pieren-
donk opgewekt:
„De crisis is voorbij, jongens, en de dok-
Ier' is bijzonder tevreden!"
Jan en Joop hadden wel kunnen dansen
van plezier.
Plotseling bedacht Jan echter, dat me
vrouw Pierendonk nog niet eens wist, wie
haar zoon die leelijke poets gebakken had.
Met neergeslagen oogen zei hij:
„Het het was onze schuld, mevrouw
Mevrouw Pierendonk kreeg nu toch
medelijden met het berouwvolle tweetal en
zei:
„Dat heb ik al lang begrepen, jongens."
„Maarbent u dan niet boos?" vroeg
Joop.
„Wel geweest," antwoordde mevrouw,
„maar toen ik jullie ontstelde gezichten zag.
begreep ik, dat jullie oprecht berouw over
je laffe daad hadt."
„Dót hebben wc, mevrouwriepen ze
tegelijk uit.
Ze hadden op dat oogenblik wel in den
grond willen zakken van schaamte.
Een week later werden ze bij de Pier toe
gelaten. '11 Handdruk en er werd niet
meer over het gebeurde gepraat.
Vanaf dit oogenblik waren Jan en Joop
echter vrienden van dc Pier en weldra wer
den zij op school „het driemanschap" ge
noemd.
(Nadruk verboden).
Beste Nichten en Neven,
Deze week zal het de laatste maal zijn
dat boven deze rubriek de naam Oom Pim
komt te staan. Ziedaar de verandering,
waar oom Bob reeds even op gezinspeeld
heeft. Dat is voor jullie een verrassing en
voor mij, die nu al ruim vier jaar iederen
week deze rubriek verzorgd heeft iets on
prettigs omdat ik zoo van dat werk hield,
omdat ik hot zoo leuk vond iedere week
al die briefjes te lezen en er een antwoord
op te geven. Ik was zelfs al zoó ver gevor
derd, dat ik aan het schrift reeds kon zien
van wie de briefjes waren! Je begrijpt, dat
ik maar niet zoo zonder meer dat aardige
werk overgeef. Reeds een klein jaar was
het voor mij steeds een extra zware taak
deze rubriek te verzorgen. Veelal deed ik
dat 's avonds laat, als m'n andere werk,
dat ook in omvangis toegenomen beëin
digd was. En dat deed ik dan altijd met
plezier omdat ik het nu eenmaal een aar
dig werk'voiul. En dat vind ik'.nóg, maar
nu kan het tóch werkelijk niet langer:
andere werkzaamheden nemen me te veel
in beslag om iedere week nog weer'tijd te
vinden voor jullie briefjes. Ik.moet dus af
scheid van jullie nemen, van m'n nichten
en neven, met wie ik zoolang aardige cor
respondentie gevoerd heb. Ik beloof jullie
echter, dat ik mn verhaal ten. einde zal
brengen, dat zal ik iedere week aan Oom
Bob zenden.
Ja, Oom Bob wordt nu jullie raadsel
oom. Daar kan ik jc mee gelukwenschen,
want die vindt die kindercourant, verzor
gen minstens even leuk als ik dat altijd
gevonden heb. I)at is nu liet eeriigc pret
tige bij dit vertrek: Ik weet dat jullie een
aardige "nieuwen oom krijgt!
Ik hoop van jullie zoo nu en dan, als ik
oom Bob nog eens spreek veel goeds te
hoeren en te vernemen dat je met evenveel
genoegen je leuke briefjes schrijft als je
dat aan mij gedaan hebt. Ik groet jullie
allen en wcnsch je het beste!
Nu ga, ik verder met m'n reisverhaal.
Deze week ga ik jullie eens ie's vertellen
over
Eeii boottocht op het meer van
Luganc.
Wanneer je hij aankomst aan de kade te
Lugano langs het meer ziet, ontdek je op
verschillende plaatsen langs 't meer en aan
r'.e overzijde van het meer kleine dorpjes,
die, zoo op een afstand gezien lijken op een
verzameling van de allermooiste, villa's:
alles wit. Dit b'vkt bij nader bezoek echter
tegen te vallen. Enfin, wc gaan dus naai
den aanlegstijger van de boot, die ons
eonige liren over de blauw groene water
vlakte van bet Lago di Lugano zal laten
glijden. Zooals je ziet, heb ik toe-li een paar
woorden Itoliaansch geleerd hè! Dat is
geen eenvoudige taal; ik was lang vóór
m'n reis zelf een beetje aan bet Ttaliaansch
gaan studeeren uit zoo'n apart boekje, dal
je „vlug" die taal zou leeren. Lezen ging
goed maar om zónder dat boekje bij je
wat to zeggen, dat was even moeilijk als
het zingen van een ohvcrvalselite Italiaan
se!) e opera, on de wijze zooals zij dat daar
doen Alleen met Fransch er. Duitse!» kon
den we ons aardig verstaanbaar maken: in
de kleinere buurten en tegen bet personeel
\an de boot moest je echter meestal Itali
aanse!» praten. Gelukkig was er een gids
aan boord, legen wien wij in het Duitseh
spraken en die ons verzoek dan weer in
het Italiaanse!» vertaalde. Dat was een
pracht kei el een échte Zuiderling, altijd
vroolijk en opgewekt! Overdag was hij
onze tolk en gids cn 's avonds als we aan
dc overzijde vanhet meer gingen dansen
zagen w e hein Weer bij de band zitten,
waar liij verschillende instimmcntcn be
speelde. En goed! Zóo'n man in je gezel
schap is veel waard. Hij werd nooit boos
om een grapje, was dol op Ilollandselie
sigaren en Amcriknansche sigaretten en
hield ook wrcl van'een glaasje, „vermouth
met spuit" voor de dorst., En die hadden
we daar nog 'al eens.
Van 's morgens vroeg tot 's avonds laat
had je dorst; het ecnige middel was kwast
met mineraalwater, vormouth mot spuit
ofperziken. Die hebben wo daar óók
heel wat verslonden.
Wanneer ik er nu nog aan denk, krijg ik
wéér dorst!
Wij gaan dus met de boot over het .prach
tige meer naar Gandria, een klein plaats
je, dat niet ver van Lugano gelegen is. On
derweg doe je niets als draaien van links
naar rechts en van voren naar achteren.
Ilicr is het leuk, daar aardig, verderop
prachtig en vlak vóór je om een „plaatje"
van te maken. Nou en diè zijn er gemaakt.
Ik heb nog nooit een reis gemaakt, waar
zóóveel gefotografeerd is als op deze.
Wanneer we Gandria naderen zijn alle
camera's gericht op die „mooie witte hui
zen", die nog te klein zijn om direct al te
knippen. Daarom nog even wachten en
daneen hoeveelheid oude, vervallen
huizen, inééngeslrengeld tot een dorpje,
dat eigenlijk één steenmassa is met wat
kleine slobjes en steegjes crtusschen in.
Maarbuitci»gewoon mooi als geheel.
Ik heb dan ook een paar van die oude
bouwvallige straatjes gekiekt toen we daar
aan wal gingen en even bet kleine kerkje
bezichtigd, waar een paar schildei'stukken
in hingen van zoo'n schoonheid en kleu-
i-cnpracht, dat je ze wel had willen meene
men! Dit was ons eei-ste uitstapje per boot.
dat wij al zeer mooi vonden, doch later
hebben we tochten gemaakt, welke \eol
mooier waren! Doch hierover volgende
weck weer wat.
DE CORRESPONDENTIE.
Cupido. Bedankt voor je aanzicht.
Ik vind het erg aardig, dot je zelfs in je va
cantia in Nijmegen nog aan me denkt!
Zwartkop. Bedankt voor je gift.
Dat is een mooie tocht langs dc Rijn. Lei
maar eens op het prachtige standbeeld bij
Deutschcr Kek, waar de Moezel in den Rijn
stroomt, van Cohlenz. uit kun je een mooie
tocht oer autocar maken door den Ei fel
na.ir Laackcr Sec. dat is een schitterende
tocht, welke je op een middag kunt doen.
N'og wel gefeliciteerd met jc sueccs. Ik
heb helaas nog steeds geen nieuwe boe-
kenbons voor jullie.
Tamarisk. Ja Vrijdag was het
mooi weer, doch Zaterdag heb ik weer met
den regen to kampen gehad toen ik voor
m'n week-end wegging. Enfin, 's middags
is het beter gewrordcn en Zondags was het
heelemaal mooi weer.
H e r r i e s c b o p p e r. Bedankt voor
je gift. Van die fietstochten kun je ook aar
dig genieten! Je. kunt niet ieder jaar uit
gaan. Ik heb ook wel eens een jaartje moe
ten overslaan.
Phlox. M as jij, die er vlak bij
woont, nog nooit in Baarn geweest? Vond
jc hét geen mooi villa-dorp? Zoo'n snel
heidsritje is voor 'n heer wel aardig, maar
op den duur toch wel wat gevaarlijk.
Robbedoes. Bedankt voor je gift.
Nou, jij hebt er ook al aardig wat uitstap
jes opzitten. Ik ga Zaterdag en Zondag
weer eens naar Katwijk, daar is liet ook
wel aardig, vind, jc niet?
S t o r m v o g e 11 j e. Vriendelijk be
dankt voor je ansicht uit Vlissingen. Jc
boft aardig met dat mooie weer zeg!
Malope. Je bent natuurlijk wel
kom in onzen kring. Hoe meer zieltjes, hoe
meer vreugd. Ik hoop. dat jc een trouwe
raadselnicht zult worden.
K e m p haantje. Bedankt voor je
gift. Tot m'n schande moet ik je zeggen,
dat ik nog ncoit in een Diescl'rcin gezeten
heb. Als ik wegenbelasting „heb, zit ik lie
ver op m'n motor dan in een bus of trein.
Tjiftjaf. Ja, dat is een prachtig
gebouw, dat Ililvpi-sumsche stadhuis. Jc
licht een mooi tochtje gemaakt zeg: enfin,
daarvoor ligt Amersfoort uitstekend, het
is overal in de omgeving mooi. Ben ie nu
nog bang voor een koe, die op den weg
staat?
Sneeuwklokje. Op die manier
heb jc toch een prettige vacantic als je ie
deren dag uitstapjes gaat maken! Vind je
het niet vervelend, dat je zuster naar In-
dié gaat?
Zonnetje. Bedankt voor ie gift. Dat
kan ik me voorstellen, dat jc op zoo'n
avond niet kunt schrijven. Als er van zoo'n
reis zooveel verteld wordt, zou ik ook niet
gaan schrijven, dat verzeker, ik je! Als jc
vorige week de rubriek van oom Pim gele
zen had, zou jc hebben gezien, dat ik naar
de Italiaansche meren geweest ben. In m'n
vacantia heb ik geen druppel regen ge
had. Ik heb nog steeds geen nieuwe boc-
kenbons voor je.
Dc oplossingen.
I
II A RMONIC A
A r d e li n e n
Rusland
M c e z e n
0 d c u r
N o r g
1 «1 a
C o
A
II
Een vroolijke gast is niemand
tot last met de woorden: teen, stoel, vlin
der, Mook, lijst, gans en taai.
De prijs is deze week ten deel gevallen
aan Tamarisk, die hem Maandag aan
ons bureau kan komen afhalen.
Nieuwe raadsels
I
X
X
X
X a
X
X
X
X
Op de kruisjeslljnen komt de naam van
een plaats in Noord-Holland.
Op dc le rij het gevraagde woord.
Op dc 2c rij: ccn plaatsje in Noord-Bra
bant.
Op de 3e rij: iets wat een kachel heeft.
Op de ie rij: een plaatsje in Noord-Hol
land.
Op de 5e rij: een vrucht van een boom.
Op de 6e rij een vogel.
Op clc 7e rij: een puntig voorwerp.
Op de 8c rij: een bepaling van tijd.
Op dc 9e i-ij: eei» medeklinker.
II
Mijn geheel is een spreekwoord, dat uit
G woorden bestaat cn met 27 letters wordt
geschi'cvcn.
3. 8. 25. 12. li. 21. vindt men in de meeste
steden;
27. 18. 5. 20. 7. vindt men vooral veel in ons
land;
17. 4. 23. 2. is een insect;
19. 15. 26. 11. 9. vindt men tusschcn steen
en kolen;
10. 6. 22. 1. is een werktuig, dat boeren ge
bruiken;
13. 18. 24. is een zuidvrucht;
16. 25. 7. is een hemellichaam.
ONZE RUILHANDEL
Z w a r t k o p j e moet maar eens komen
hooren of de gevraagde nummers der plaat
jes aanwezig waren.
Herrieschopper kan ccn filmplaat
je cn een Sunlightbon halen.
De dames L i - D i worden vriendelijk be
dankt voor haar gift.
Robbedoes kan een paar oude boeken-
bons en een paar Van Nellc's merken krij
gen.
Zonnetje kan een paar Verkade's
plaatjes en filmplaatjes komen halen.
Kemp h a a n t j o kan een Radion-, Yim
ou Sunlightbon komen halen.
Alle bonnen cn plaatjes kunnen van
Maandagmiddag 3 uur aan ons bureau wor
den afgehaald.
OOM PIM
Eoe moet de kleeding zijn?
Vooral luchtig; geen nauw aangesloten
jurken of knellende banden; maar losse,
soepele jurkjes van zacht materiaal. Dus:
geen stijf gestreken jakjes of schortjes.
Maar kleertjes van batist, zachte dunne
wol, e.d.
Stijf gestreken katoen, beschadigt het
tecre huidje van liet kind en is vooral in de
warme dagen te vermijden. Laat verder
zooveel mogelijk hun kleine lichaampjes
genieten van de zon; geen kousjes en lange
mouwtjes e.d.
Dat beteekent niet ,dat we nu zóó moeten
overdrijven, dat het kind zonder inutsjo in
dc brandende zon gezet wordt; dat is weer
juist verkeerd. Het is beter het kleintje een
luchtig mutsje op te zetten; want dc her
sentjes zijn nog veel te teer, om zonder
meer aan de zon te worden blootgesicld.
Het verdient aanbeveling het kind het
gewone ondergoed aan tc laten houden;
dus niets uitlaten
Dit is van belang met het oog op ons
onbestendige klimaat. Ilct kleintje zou
anders te snel kou vatten.
Smokwerk is altijd een aardige garnee
ring voor kinderklcertjes; evenals lint.
Maarniet te veel; hoe eenvoudiger
kinderklcertjes gehouden worden, des te
rneer zal de lieftalligheid van het kleine
wezentje uitkomen,
JEANNE DE FL.
Grootc gekleurde kussens op de brcede
sofa en zij lag er tusschen als tusschcn
dieren, die men met zachte hand, oneindig
goed over hun vel streelt-, over zijig gladde
lange ooren zc lag daar, wachtend. Op
een laag tafeltje er, naast stond de tele
foon; men kon er lui naar reiken en den
hoorn er af pakken.
Om zeven uur zou liij opbellen. De klok
wees al zes minuten over zevenen. Ze be
gon een beetje in zich zelf te pralen, het
was een goed bedoeld mopperen; ze mom
pelde: „Waarom bel je niet op, jij!? Iim?
Bel je heelemaal niet op!? Ik vind, dat je
nu dadelijk op moet bellen, hoor!"
Ze ging op haar linker arm liggen, richtte
slch.op en praatte tegen het toestel.
„Jij bent zeker niet nieuwsgierig meer
naar me, hè, dat je niet telefoneert! Maar
waarom keek je me dan aldoor met zulke
groote oogen aan, terwijl j© met me sprak?
Hm? Wat bcteekende dat dan? Ze vond
Ineens, dat de telefoon er uit zag, als een
hond, die bang is, dat hij klappen zal
krijgen.
Om acht minuten over zevenen keek ze
op de klok, rolde weer terug op dc sofa cii
greep speels met dc handen in dc kussens.
Waarom belde die man nu niet op? Zc
kende bom slechts oppervlakkig, ze had
slechts eenmaal rnet hem gesproken: maar
ze had oen ernst bij hem opgemerkt, die
aldoor bleef, zelfs b;j scherts. Grappig, had
ze gedacht;, je onthoudt, wat hij zegt.
Eigenlijk was hij er ook schuld aan, dat
ze een anderen, onuitstaanbaar goeden cau
seur iets prachtigs onbeleefds had gezegd
„U bent een ie leuke man, mijn beste;
men verlangt niet naar uw gezelschap!"
Met 0(?tï machteloos lachje had hij geant
woord. Je moest eigenlijk vaker zeggen
wat jc denkt, Jacht ze; je voelt ;e zoo te
vreden daarna. Een minuut lang lag ze
heel stil, rnet open mond ademhalend, als
hoorde zc zachte geluiden, ver weg. Toen
zei ze hard cn onverwacht „Leelijkert!"
en gooide zich op den anderen kant, het
gezicht naar den muur cn lag daar met de
handen op den divan trommelend cn kleine
booze rimpels in liet voorhoofd.
Met een ruk ging ze rechtop zitten, een
vinger m de hoogte als een oude onder
wijzeres en gaf zich zelf ccn pretk, vroo
lijk. als zat ze voor een spiegel
„Dat begrijp jij ook niet, dat is geen man.
zooals ieder ander, die uit angst precies op
den aangegeven tijd opbelt. Ilct is ook geen
man, die je goedmoedig op den schouder
klopt en zegt „Beste kindje".Hij kan
om acht uur. om negen uur opbellen, zon
der een woord van verontschuldiging tc
reppen. Zoó één is dat er, begrijp je! Op
zoo'n man wacht een vrouw tegen zoo'n
man zegt ze nog om tien uur: „Lief. dat jc
opbeltBegrijp je dat!!?"
Ze stond op, ging naar het open venster
en keek naar buiten. Jalouziecn gingen
ratelend naar beneden. Achter gelige ven
sterruiten bewogen stomme schaduwen heen
en weer. liet geluid van de straat kwam
van heel ver weg; autosignalen, die zongen
als klarinettenErgens oefende een
kind met trage vingers op de piano.
Mevr. DE J. VAN Z.
Als we op reis gnftn, dragen wc graag een
reishoedje, dat bij de japon of het costuum
past. I!et is heel gemakkelijk zelf tc ma
ken. Hel beste doen we, nis we een rek
bare slof, bijv. een of andere crèpcsOoiT kie-
twee halve cirkels over. Hiervoor kuipt
men passende stukken (recht dra dig) en
naait, deze met onzichtbare steken er op.
Nu past men den vorm cn speldt er den
rand aan. Zit deze goed, dan wordt hij el
zen. Van een ouden hoed tornen we den
rand af. Een brcede reep van de nieuwe
stof wordt nu zoo over den bol. gelegd cn
met spelden vastgestoken, dal er geen
plooitje of rimpeltje aan den onderkant te
zien komt. Aan dc zijkanten blijven nu
aan den binnenkant tégengenaaid. Een
lintje erom heen, teneinde do naad te ver
bergen en het aardige, sportieve reishoedje
is klaar
MARIAN* B.
Met afgunst kunnen we denken aan dc
Japanschc vrouwen en meisjes, 'wier slank
en lenigheid een nooit bereikbaar ideaal
voor ons, Westersche vrouwen is. Heeft
men ooit wel eens een dikke Japansche
gezien of van hun corpulentie gehoord
Alle Japanschen bezitten de slanke lijn.
waai-van wij droomen, ofschoon de hoofd
voeding rijst is, die bij ons juist als dik
makend geldt.
Welk vrouw in Europa zou dagelijks
rijst willen eten? Verschrikkelijke gedach
tewaar bleef de slank© lijn?
Dc Japansche behoudt echter haar goede
figuur. Ze neemt vaak warme baden Zc
slaapt niet in vceren bedden, op een zachte
matras; maar op een liarde plank. Deze
harde onderlaag houdt de spieren lenig en
voorkomt vetvorming. Het lange rusten in
zachte bedden maakt óik cn lui. Dat weet
de Japansche cn daar haar bed niet zoo
verleidelijk is, blijft ze cr ook niet langer
m dan noodig is; maar neemt liever een
heet bad met een krachtige massage er op
volgend.
De Japansche vrouw drinkt zelden bij
een maaltijd. Wel gebruikt ze over den
gehcelcn dag verscheidene koppen thee. Ze
vermijdt echter vloeistoffen in verbinding
met vaste spijzen.
Groote hoeveelheden vloeistoffen zijn
noodig om de weefsels te vernieuwen en
rimpels en schraalheid van de liuicl te
voorkomen.
Door deze levenswijze behoudt de Japan
sche haar slanke figuur en de zachte, gladde
huid, waarom men haar benijdt.
Als we onze levenswijze slechts een wei
nig veranderden, zouden we niet meer noo
dig hebben jaloerscli te zijn.
M. B.
Vaak maken we. geen gebruik van de
weldadige werking der zonnestralen op liet
organisme uit angst voor zomersproeten.
Zomerspi-oeten worden veroorzaakt door de
ultraviolette stralen, die een ophooping van
het pigment onder de huid veroorzaken. Het
geldt dus de ultraviolette stralen niet in de
huid te laten dringen. Daarvoor is poeder
of een plantaardig of dierlijk vet geschikt,
dus olijfolie, lanoline. Mineraal vetten, zoo
als vaseline, moet men "vermijden.
Heeft rncn eenmaal zomersproeten, dan
is hc| uiterst moeilijk ze weer weg tc krij
gen. Iloe eerder men er mee begint, hoe
meer succes men zal hebben. Goede blee-
kendc middelen zijn een borax-oplossing.
verdunde waterstofsuperoxyde cn citroen
sap.
Een eetlepel havermeel en een eetlepel
amandelzernelen worden met citroensap tot
een dikke brei vermengd en dan in een
poreuzen doek (een ouden zakdoek, bijv.)
gebonden. Dit buideltje wordt iederen keer
met citroensap gedrenkt cn daarmee moet
men dan 's morgens en 's avonds over het
gezicht wrijven.
Bij een droge huid is het aan tc hevelen
wat meer amandelzernelen en bij oen vette
huid wat meer havermeel te gebruiken.
Bovendien is het altijd raadzaam in het
waschwater wat citroensap of borax te doen.
NINON LENCLOS.
Nr. 254 mooi huishoudschort van ge
bloemde, waschbare cretonne; benoodigd
materiaal 2 Meter cretonne. Prijs van dit
patroon 38 cis. per stuk.
Nr. 254 1 eenvoudig katoenen zomer
japonnetje. Benoodigd materiaal4 Meter
Prijs van het patroon voor het geheel:
0 ets. Rok. blouse of jasje apart 38 ets.
van 90 c.M. breedte. Prijs van dit patróón
50 ets. per stuk.
Nr. 336lieve meisjes-overgooier, be-
tuande uit blouse en overgooier. Benoo
digd voor blouse 1.75 Meter en voor over
gooier 2.50 Meter.
337 j
Piijs Aan het patroon voor blouso en rok
samen60 ets. Rok of blouse apart 38 ets.
Nr. 337 jongc-damescostuumpje, be
staande uit blouse, rok en jasje. Benoodigd
materiaal voor rok en jasje 4 Meter; en
voor blouse 1.75 Meter geruite zijde.
Alle bovengenoemde patronen zijn in
iedere gcwcnsclite maat verkrijgbaar bij de
Administratie" van het Amersfoortsch Dag
blad, Arnliemschepoortwal 2a te Amers
foort.
Toezending zal geschieden na ontvangst
van het. Vermelde bedrag plus 15 cent por
tokosten, hetwelk kan worden overge
maakt per postwissel, in postzegels, of wel
per postgiro no. 47910.
Den lezeressen wordt vriendelijk verzocht
bij bestelling van één der patronen niet
alleen het verlojigdc nummer, maar te
vens de maat, d.w.z. boven-, taille- en
beupwijdte op te geven.
Gelieve verder mam en adres duidelijk
te vermelden. Men voorkomt daardoor on*
noodige vertraging in de oDsturiiuz.