*t FILM PUBPIEK
De vijand van de bezittende klasse
„Vrouwenoogen", ee:1 Fi-f.nsch sprekende
Fox-film van see-- veel humor en technische
perfectie. Twee bekende sterren uit
„Ein Walzer für dich".
CAMILLA HORN
HEINZ RUHMANN
UIT HET FRANSCH DOOR M. DE R.
RADIO-VARIA
DROGISTERIJ „DEGAPER"
HERFSTBLADEREN
Door de Fox-film is te Parijs een geheel
1' ransch-sprckende film vervaardigd, geti-
teld Vrouwenoogen, welke thans met
zeer veel succes in ons land draait en waar
in de charmante Lili Damita en de lieve
ling aller Fransche J)ioscoopbezoeksters
Henry Garat de hoofdrollen vervullen.
Vrouwenoogen (on a volé un hommc) is
tot stand gekomen onder de energieke lci-
ding van den wereld beroemden regisseur-
productieleider Erich Pommcr, die aan het
hoofd staat van de Fox studio's in Frank
rijk en die met zijn films, wij noemen er
slechts enkele, als F.P. 1 antwoordt
niet, V a r i t Het K o n g r e s danst
cn Hare Hoogheid beveelt, zijn spo
ren in de filmindustrie reeds lang heeft
verdiend.
Vrouwenoogen is een romantische
film van liefde cn avontuur, vol Fransche
humor, verfijning en sfeer, welke zich af
speelt op dc mooiste plekjes der Fransche
Ilivièra.
FERNAND FABRE en LILI DAMITA
in „Vrouwenoogen".
De inhoud is als volgt:
De jonge bankier dc Lafayc (Ilcnry Ga
rat) maakt in den expres-trein ParijsNico
kennis met een sclioone onbekende, Annette
(Lili Damita), die hij naar haar villa in
Antibes vergezelt. I-Iier deelt Annette hem,
onder bedreiging met een revolver, mede,
dat hij voor ecnigc dagen haar gevangene
is.
Profitecrcnde van do afwezigheid van do
Lafavc, veroorzaken zijn financiecle tegen
standers een beurskrach.
Ondanks als zijn pogingen slaagt de ban
kier er niet in te ontvluchten. Na korten
tijd denkt hij zelfs niet meer. aan zijn vrij
heid, daar hij van Annottc begint te hou
den.
Dc gebeurtenissen volgen elkaar snel op.
Do misdadige opdrachtgever van Annette
Point in dc villa, is jaloersch op de liefde,
•lie zij- voor de Lafaye koestert cn besluit
haar te ontvoeren. Met behulp van den
huisknecht (Charles Fallot) weet dc La-
.aye echter uit zijn gevangenis te ontsnap
pen cn den vluchtenden bandiet tc achter
halen, op het moment, dat deze zich met
het meisje aan boord van een Occaan-stoo-
mcr begeeft, om naar Amerika de wijk te
nemen. Annette wordt uit dc handen van
haar ontvoerder verlost en dc Lafayc be
sluit voor de rest van z'n leven vrijwillig
de. gevangene te blijven van dc sclioone An
nette.
Verder treden in deze film nog op: Char
les Fallot, Nina Myral, Fernand Fabre,
Pierre Labry, Robert Goupil, Raoul Marco
en Pierre Piérade. Het scénario is vervaar
digd door René Pujol cn Hans Wilhelm.
Henry Garat zingt samen met Lili Damita
een charmant liedje genaamd „Un regard
de Femme".
Deze film van Max Opliüls is amuse-
mentswerk, dat als zoodanig goed geslaagd
is. Een goede ondergrond vormt het verhaal
van de oplichting van een bankier en deze
basis is met vaardigheid gerealiseerd.
Ophüls, die zeker sterk onder de supervisie
van Erich Pommer gestaan heeft, heeft een
technisch perfect werk geleverde dat scènes
bevat, die te kennen geven, dat hij zin heeft
voor zuivere filmhumor.
Wie kan in die betooverende, blondo
vrouw, die in tal van tegenwoordige films
speelt en wier naam Camilla Horn is, nog
bet kleine, schuchtere Gretchcn uit do
Faust-film herkennen? Twee "geheel ver
schillende typen: Gretchen, met dc lange,
blonde vlechten cn de grootc oogen cn do
nog altijd blonde, statige verschijning, zoo-
als wij baar in dc door Lumina uitge
brachtc film Ein Walzer für dich
zien.
Camilla Horn werd op 25 April in Frank
foil a/d. Main geboren cn wilde zich wij
den aan de kunstnijverheid. Om haar studio
te kunnen betalen werkte zij bijtijden als
figurante in de studio en wat zoovele mcis
jes droomen en zoovele figurantjes hopen,
gebeurde hier met Camilla Horn: door haar
schoonheid getroffen en het type zoekend,
engageerde haar F. W. Murnau voor do
vrouwelijke hoofdrol in zijn groote film
Faust, naast Emil Jannings.
Na een tijd in Amerika tc zijn geweest
waar zij in tal van films de hoofdrol ver
vulde, keerde Camilla Horn naar Duitsch-
land terug, juist toen de grootste omwente
ling in de filmwereld plaats vond, namelijk,
toen dc geluidsfilm haar intrede deed.
Ook als vertolkster in geluidsfilms bleek
Camilla Horn een buitengewoon succes te
hebben, zoodat in dc weinige jaren, dat do
geluidsfilm bestaat, er reeds een groot aan
tal zijn. waarin zij gespeeld heeft.
In de film Ein Walzer für dich
speelt zij de rol van een vorstin, die het be
stuur van het land op zich genomen heeft
daar de troonopvolger (Louis Graveurc)
reeds lang hol land verlaten hooft en in het
buitenland als zanger optreedt.
Heinz Rühmann, waarschijnlijk wel de
meest geliefde komische karakterspeler van
de film, wiens uitbeeldingen niet slechts gc
bascerd zijn op humor, maar ook cn vooral
op menschelijkheid. Hij is een van de weini
gen, die liet publick tcrzclfdertijd kunnen
laten lachen en hun medelijden opwekken
cn dat meestal door den verliefden, onhan
digen jongeling te spelen en met een zelf
ingenomen glimlach door dc film tc wan
delen.
Heinz Rühmann privé is een energieke,
geenszins belachelijke jonge man en daarbij
de eerste filmspeler, die zijn brevet als
sportvlieger verkreeg. Hij bezit een eigen
sportvliegtuig.
Eigenlijk was Rühmann officier en maak
te als zoodanig den geheelen wereldoorlog
mee. Na den oorlog ging bij aan het tooneel
en speelde in vele provincieplaatsen van
Duitschland.
ErichPommer gaf hem een rol naast
Willy Fritsch en Oskar Karlweis in één der
eeistc geluidsfilms en Rühmann viel zoo in
dc smaak van liet publiek, dat hij aan een
ontelbaar aantal films meewerkte cn nog
altijd met genoegen wordt gezien.
Zijn nieuwste film, waarin hij samen
speelt met Louis Graveurc, Camilla Horn
cn Maria Sazarina, is Ein Walzer für
dich, welke door Lumina in Holland uit
gebracht wordt.
BERLIJNSCH PAUZETEEKEN ALS
STEMFLUITJE.
Het kiezen van een doelmatig en bevre
digend pauzeteeken behoort tot een der ge
wichtigste omroepproblemen en kost me
nige zenderleiding heel wat hoofdbrekens.
De zender in Berlijn komt nu met het laat
ste snufje op dit zeer speciale gebied. In-
plaats van het thema uit het lied „Volk ans
Gevvehr" zullen, als het een pauze betreft,
gedurende de „Reichssendungcn" morsesig
nalen (streep met 3 punten) worden uitge
zonden, welke de „b" van Berlijn weerge
ven. Het merkwaardige van dit nieuwe
pauzeteeken is nu gelegen in het feit, dat
het zuiver op toonhoogte a zal worden ge
stemd, zoodat de musiceerende luisteraars
het bij wijze van stemfluitje kunnen bezi
gen.
Scène uit de film „Vrouwenoogen".
CHARLES FALLOT. HENRY GARAT en LILI DAMITA-
Toen Mijnheer Boisscnat zijn buisje aan
Mnrindot verhuurd had, zeiden andere
huiseigenaren tegen hem: „Jc bent wel
dwaas zoon huurder aan tc nemen!"
„Waarom?" vroeg Mijnheer Boisscnat.
„Wel, man, een revolutionnair!"
„O ja, dat weet ik wel."
„Hc? jo wist het, en jc hebt toch..."
„Wat jelui een revolutionnair noemt is
eenvoudig een man die omhoog wil in dc
wereld."
„Ja als jc alles goed wilt praten
„Neen, maar jelui ziet het verkeerd in.
Hij kijkt uit naar den dag, waarop hij zelf
iets bezitten zal."
„Zooals jc wilt; liet is toch een oproer
kraaier."
„Mak als een schaap, jelui zult bet zien."
„Je houdt er vreemde theorieën op na."
„Het is geen theorie, daaraan heb ik een
hekel. Ik ken dc mensehen cn ik durf be
weren, dat een socialist maar één wensch
beeft: op den duur zelf een „bourgeois'
te worden."
Acht dagen nadat de Marindot's in liet
huis getrokken waren, ging de eigenaar
hun een bezoek brengén. Toen zij hem in
de verte zagen aankomen, riep de man:
„Daar heb je dc oude kraai".
„Goeden morgen, Mijnheer Marindot!"
zei Boissenat.
„Niks van „Mijnheer!"" snauwde Ma
rindot.
„O juist! goeden morgen Marindot
dan."
„Dat klinkt beter", zei dc huurder.
„Ik hoop, dat dit huisje naar uw zin
/.al zijn", zei Boissenat.
„1-Im! ik ben veeleischencl en u zult bet
wel merken, al betoont u zich nog zoo n
goede eigenaar, mijn principe maakt, dat
u toch mijn vijand blijft."
„Dat hebt u me ten minste dikwijls ge
noeg verzekerd, toen wij dc zaak bespr;
ken!"
„En u hebt het me tóch v eriiuurdriep
Marindot zegevierend uit.
,U bent een fatsoenlijk man clat is voor
mij de hoofdzaak."
„Noémie!" riep Marindot, „kom eens
hier, daar is dc huiseigenaar!"
„Wel, wel!" zei Boissenat goedkeurend
toen de vrouw naderbij kwam. „Dat mag
ik zien, juffrouw, zoo keurig als u er uit
/iet en toch niet te veel opschik! Ik zie
wel, dat u smaak hebt! Nu, des te beter
dat zal u ook tc nas komen in uw
huisje, dat zult u dan wel gezellig weten
tc maken."
„Ik ben al bezig, komt u eens kijken!"
zei de vrouw. „Kijk die gordijntjes voor
de ramen, die staan netjes, vindt u niet?
Vuil buiten is bet nog aardiger. Mijn man
zal een paar kleine plankjes voor me ma
ken, die ik in de boeken kan zetten; ik
bekleed ze dan en dan zet ik er planten
op."
„Ik wed, dat Marindot graag zulke
snuisterijen knutselt."
„Hij is erg handig, als hij wil, maar het
kost soms moeite om hem er toe tc krij
gen."
„Nu, ik denk dat uw man dit wel voor
u doen zal, niet waar Marindot?"
„Als ik den tijd heb", bromde deze. Toen
Boisscnat drie maanden later de huur
kwam ophalen, ontving Marindot hem als
een "volmaakte revolutionnair.
„Zoo, daar is die smerige huiseigenaar",
brulde hij.
„Ik kom u goeden dag zeggen Marindot."
„Ja, cn ook centen ophalen!"
„Het een en liet ander, Marindot. Heb jc
gemerkt, dat ik het „Mijnheer" weglaat?"
„U weet, dat ik uw vijand ben."
„Daaraan herinnert u mc lederen keer
dat ik u zie."
„En jaagt liet u geen angst aan?"
„Ik houd wel van zulke mensehen."
„U bent toch geen revolutionnair."
„Op mijn manier wel, want niet één an
der huiseigenaar zou u zijn huis verhuurd
hebben."
Marindot dacht even na, toen zei hij:
„U hebt me nooit gesproken over uw
eigen principes op dat punt.'
Ik kan wel toeluisteren, maar niet rede
twisten."
„Ja, dan geeft het niets, als u niet wilt
antwoorden."
„Eens zouden wij liet tóch niet worden.
Ik ben uw vriend; blijf mijn "vijand, als u
dat genoegen doet."
Op dit oogenblik liepen zij langs bet
muurtje, dat het terrasje droeg, en Marin
dot zei: „daar zijn een paar scheuren,
zendt u mij een zak cement, dan zal ik
het in mijn vrijen tijd in orde maken, en
als ik genoeg overhoud, zal ik in den kel
der ook een paar karweitjes opknappen."
Toen hij het huis binnengetreden was,
wachtte Boissenat ccn nieuwe verrassing.
„O! O!" riep liij uit, „dat ziet er goed
uit."
Sedert zijn vorig bezoek waren de
roodc tegels van den vloer helder vernist
een smalle looper lag in het gangetje, waar
op de drie kamers uitkwamen. De keu
ken leek met de nette gordijntjes wel op
een Vlaamsch schilderijtje. De slaapkamer
en zitkamer hadden ook allerlei verfraai
ingen ondergaan. En de meesteresse van
dit alles zag cr weer uit om door een rin
getje te halen.
„Kijk! Ik zie, dat Marindot uw meubel
tjes gemaakt heeft", zei Boissenat op een
paar bloementafeltjes wijzend.
„Ja hoor! ik moest er aan golooven on
middellijk nadat u weg was."
„Zóó glad ging het niet", zei Noémie.
.Marindot heeft zulke grappige ideeën!
Eerst wou hij niet, omdat het u w huis
was. Toen moest ik hem uitleggen, dat w ij
er woonden en niet u!"
„Vrouwen hebben geen principe", zei
Marindot
„Het lijkt mij een goed principe om je
eigen huis zoo prettig mogelijk te maken",
wierp de eigenaar tegen. „Enbeken nu
maar dat u ook liever in ccn behaaglijk
huis woont."
„Hot is voor ccn werkman niet de moeite
waard, zich zooveel moeite te geven."
Boissenat klopte hem kameraadschappe
lijk op den schouder.
Jelui bent ijverig cn ncltc mensehen
wij zijn allemaal zoo begonnen."
„Met zulke mooie praatjes baalt u mijn
vrouw natuurlijk aan uw kant", zei Marin
dot knorrig.
„Kom! koni! je principes staan jc in den
weg. man!"
AVacbt maar! Als dc grootc dag komt,
dan zult u eens wat zien! Dan gaat uw
huis er óók aan, zoo goed als de andere.'
„Laten wij dan maar op dien grooten
«lag wachten", zei Roisscnat wijsgeerig.
Toen hij wilde heengaan, nadat hij dc
huur ontvangen had, riep Marindot horn
na: „Vergeet de zak cement niet, dan kan
ik die karweitjes in orde maken!"
Drie dagen tater kwam de zak cement
en Boisscnat zag al spoedig, dat het zaakje
keurig was opgeknapt. Noémie vroeg hem
binnen te komen.
„Wilt u Marindot voor mij bedanken!
Dat is werk van een vakman!"
„O! mijn man kan van alles!" antwoord
de Noémie. „En hierbij zal bet niet blij
ven. Uw buisje bevalt hem, mij ook, moet
ik zeggen, en nu heeft hij allerlei plan
nen voor verbeteringen in zijn hoofd. Als
liet aan een ander toebehoorde zou hij het
misschien niet doen, maar u staat in een
goed blaadje bij hem."
„Het is een beste kerei."
„O ja! Ilij heeft zoo zijn eigen ideeën,
dat weet u."
„Wel, die hebben wij allemaal. Dat be
let dc aarde niet te draaien
,Zou u willen geloovcn, dat bij er tegen
mij soms over redeneert?"
„Dat zal hem opluchten. U moet hem
laten uitpraten."
„Het verveelt mc soms: hij praat soms
uren achtereen."
„Laat hem zijn gang gaan, ik zeg u: dat
lucht hem op. Op een goeden dag veran
dert dat wel, net als hij dc anderen."
,Zou u denken?"
„Hij drinkt toch niet wel?"
„Niet zóóveel!" zei dc vrouw, de nagel
van haar duim tegen haar tanden tikkend.
„Dan doet het er niets toe!"
Boissenat keek nog eens rond in de
vriendelijke kamer, waar Noémie hem ont
ving cn hij merkte aan den muur allerlei
snuisterijen als lijsten cn étagères op, die
hij er vroeger niet gezien had.
,Die heeft Prosper zoo Jieet mijn man
van zijn vóórnaam óók voor mij getim
merd", zeide zij.
„Wel, wel, ik begrijp het al. U vertelt
hem hoe u liet bedoelt cn hij werkt het
uit."
„Precies."
„Prachtig. U bevalt mij hoe langer hoe
beter. Marindot is een geluksvogel, een
vrouw als u te hebben getrouwd, altijd
zoo keurig en die zijn buis zoo gezellig
inaakt."
Nu zegt u complimentjes, Mijnheer Bois
senat", zei Noémie.
„Zooals u wilt, maar bet is het compli
mentje van een oud man, die het graag
ziet, dat dc mensehen hun leven goed en
verstandig inrichten."
„Als alle huiseigenaren waren zooals
uzeide Noémie.
„En alle huurders zooals u voegde
Boissenat cr aan toe.
En met dien vveclcrkeerig gunstigen in
druk gingen zij uit elkaar.
Op een heerlijken Zondag-achtermiddag
in Juni zaten eenigc renteniers of huis
eigenaren, onder wie Boissenat, op ccn
bank in het park. Daar kwamen Marindot
cn zijn vrouw voorbij wandelen met den
behaaglijken gang van mensehen, die van
hun Zondagsrust genieten. Toen zij de
bank voorbij gingen, riep de man uit, op
een toon, die hij dreigend wilde doen voor
komen: „Eén born zou die heelc bank fijn-
malen!"
Boissenat en Noémie antwoordden allebei
met een helderen lach.
„Stel je toch niet zoo gek aan!" verweet
de laatste hem.
„Dat is de nieuwe huurder van Boissc
nat," zei iemand op dc bank.
Boissenat zelf, die v reedzaam een sigaar
rookte, genoot van den angst, die zich
meester had gemaakt van zijn burën.
„Dat is zoo'n revolutionnair, niet?" vroeg
een ander met bevende stem.
„Ja, maar over twintig jaar zit bij mis
schien op deze bank, zooals wij nu," zei
Boissenat, „en een ander zal dan tegen hem
zeggen wat hij ons nu toeriep."
En daarop trok hij nog even krachtig
aan zijn sigaar, die hem echter niet zooveel
genoegen verschafte als het kleine voorval,
dat hij zooeven beleefd had.
EEN WERELD PREMIÈRE BIJ DE A.S.
UITZENDING VANUIT HET CONCERT
GEBOUW TE AMSTERDAM.
Op Donderdag 11 October zal in het Con
certgebouw tc Amsterdam door het orkest
onder leiding van Bruno Waller dc wereld
première worden gegeven van Kurt Weill's
„Symphonic Fantasy". Kurt Weill, die alge
meen als een der grootste componisten van
zijn generatie wordt beschouwd, werd in
1900 te Dessau geboren. Hij studeerde te
Berlijn 'en later bij Busoni. Hij is vooral
bekend om zijn kernachtige herdichting
van de oude Engelsche „Beggar's Opera"
tot de moderne ..Drie-stuivers-opera" in
jazz-stijl.
EEN UITKOMST VOOR IEDERE
VROUW.
Orient Henna Shampooing
Verft door gewoon wasschen elk haar
in elke gewenschto tint
Onschadelijk f 0-60.
J'JLIANAPLEIN 3,
Amersfoort
Over dc velden strijkt de pittige wind van
October, die op sommige dagen lot storm
kracht aanzwelt cn al meer dc dorrende
bladeren doet dwarrelen en vallen. Als ik
mijn blik omhoog richt naai de iepen rond
om ons huis, dan zit cr aan de takken geen
blad meer dat volkomen gaaf is en onge
schonden, alle, letterlijk alle zijn zij aange
tast door den tand des tijds. En velen van
die bladen, die het volle zomerloof hebben
gevormd, de duizend duizenden, zijn al los
geraakt van hun steel en dekken al den
grond om tot slof tc vergaan cn mee de
vruchtbare aarde te vormen. Dat is al be
gonnen zoodra het licht begon af te nemen
bij liet korten der dagen. De bladeren die
nen om voedsel te fabriceeren en zij hebben
het licht daarvoor noodig. Bij het afnemen
van liet licht wordt de arbeidsduur korter
en dc eerste bladeren, overbodig geworden,
beginnen los te laten. Een klein boompje
draagt al gauw een tien- tot twintigduizend
bladeren. En al in dc eerste week na dc
zomerzonncwende, in dc laatsto week van
Juni dus, valt het eerste loovfer. In Juli,
Augustus cn September zet dat proces zich
voort, October brengt do massale opruiming
cn als November in het land is, staan dc
hoornen met kale takken den winter nf to
wachten. Afname van licht cn gebrek aan
water als straks de koude den bodem hard
maakt cn do toevoer van water in elk geval
belemmerd wordt, doet dc meeste boomen
hun bladeren, die grootc waterverspillers
zijn, afwerpen.
Niet alleen dc iepen voor ons raam wor
den zoo èl ijler van kruin. Ook de wingerd
gaat zich steeds bonter kleuren en zal straks
in rooden gloed dc muren vlammend tooien.
En ile treurwilg vergeelt al en de kastanjes
worden bruin, de heesters dorren en de
laatste bloemen welken 51 meer na nog
even in laatsto kleurige glorie te hebben
gestraald als een bont en juichend afscheid
van den zomer.
Wat kan October prachtig zijn mee door
den gloed en de kleuren der welkende
herfstblaren! Stralend blauw is de hemel
óf mooier nog vol jagend spel van witte cn
grauwe wolken, waardoor af en toe een felle
bundel zonlicht boort, vol emotie is do na
tuur dan, vol kracht en dramatiek en glorie.
De wind speelt zijn wilde spel, de wolkeu
jagen, de bladeren vallen. Al leeger worden
dc tuinen, al kaler wordt het hout. Door
dorre bladoren gaat weer onze voet
Maar wie aan den rand van de wijde
heide, waar de paarse pracht allang is ver
storven en waar dc bruine vlakten in groot-
sche eentonigheid zich uitstrekken, in de
glans van October ccn eenzame berk ziet
staan met 't laatste geelgouden blad in den
zonnegloed, of wie op een stillen dag door
bet vccnland gaat cn aan de dorrende
stengels het rietblad zich ziet kleuren aan
den zoom van vaart of plas, of wie wandelt
door het bosch en langs den spiegelenden
vijv er den herfsttooi .v an de beuken ziet cn
't kleurig blad van dc kastanjes, wie over
de bouwlanden dc witte wolken ziet jagen
cn de pittige herfststroken bespeurt in dc
bosschen cn over de al meer verlaten velden,
die dankt voor de glorie van October, voor
oogst en kleur en zon en laatsten bloei,
voor al dc rijke schatten, die een nimmer
gevensmoedé schepping alom ook cn juist
in deze dagen ontplooit. Ons oog ziet op
naar kaler wordende twijgen, terwijl de voet
door dorre, ritselende bladeren gaat. 't Is
het dorre ritselen van den dood, maar het
zijn dc takken vol nieuw te ontluiken leven
en door de kale takken heen stroomt vol en
rijk het licht!
A. L. B.
HET POOLSCHE WINTER SEIZOEN.
Het winterprogramma van dc Poolschc
stations is reeds in September aangevan
gen en zal tot Maart voortduren. Geduren
de dezen tijd zijn de programma-uren aan
merkelijk uitgebreid. Op Zondag wordt bij
voorbeeld veertien en een half uur onafge
broken uitgezonden. Ongeveer 60% van den
tijd wordt besteed aan muziek. Het uitmun
tende Philharmonisch orkest van Warschau
zal drie uitvoeringen per week geven en
wel op Zondag, Donderdag en Vrijdag. Dc
over geheel Europa zoo bekend geworden
en bij vele luisteraars zeer populair gewor
den Chopin-piano-recitals zullen weer gere
geld op het programma verschijnen. Zij zul
len echter niet des Zaterdags, zooals dat in
vorige jaren het geval was, gegeven wor
den, doch op dc Woensdagavonden.
DE VEREENIGDE STATEN EN HET
ZENDERAMATEURISME.
Naar door dc bondscommissie van het
Verkeerswezen in dc Vereenigde Staten of
ficieel werd medegedeeld, werden tot dus
ver 46.390 zendvergunningen aan amateurs
verstrekt. Daarmee heeft Amerika alleen
meer amatcurzenders als dc geheele overige
wereld. Eenigc getallen zullen nog den
groei van het Amerikaansch© zendamateu
risme verduidelijken. In 1924 waren er S.205,
in 1931 22.739 ©n in 1933 41.555 zendvergun
ningen voor amateurs.
De liooge vlucht van het zendamateuris-
me in de Vereenigde Staten schrijft men
toe aan de sterke ontwikkeling der radio
industrie, die een groote behoefte aan be
kwame vaklieden deed ontstaan.