iM i.uriek van Oom Bob Beste Nichten en Neven! Ik heb weer zoovele brieven gehad, dat ik gedwongen ben om de briefjes korter te beantwoorden. Maar zooveel mogelijk om de beurt, zal ik elke week één brief lang beantwoorden! Dat lijkt me een eerlijke oplossing! Trouwens, erg kort zijn de antwoorden over 't al- g-oieen toch niet geworden. Cow-Boy h.-eft een lang verhaal, dus begin ik meteen aan het familie-nieuws! Het poesje heeft een mooi tehuis ge vonden. maar niet in deze familie. Vo rige week ZaterdHg waren er gegadig den voor en die hebben het meegeno men! Mevrouw I'.. die altijd inecruilt, zou graag de groote platen A en F hebben van „Votplanten", die bij Ver- kade niet meer te krijgen zijn en ook had ze gaarne een cactusalhum, daar ze alle plaatjes daarvoor heeft. Wie kan haar helpen? l)e groeten doen: Koetilang aan Poet jager. Klaverblaadje en Zwarte Bi son; Pewi aan Kaka en Stormvogeltje; Piccolo aan Sneeuwwitje, Cupido en Cab Calloway; Pelikaan aan Adelaar. Postjager en Sunny Boy; Stormvogel tje aan Pcwi; Draaitol aal de klasge- nooten en ,.'t vervelende ioggie"; Tom poes aan Veldmuis; Charlv Chaplin aan Olifantje en Cal» Calloway; Robbe does aan Kaka, Klaverblaadje. Veld muisje en Woelwater; Rateltje aan Robbedoes en Veldmuisje; Veldmuisje aan Draaitol; Oude Man aan Postjager. Koetilang en Veldmuisje; Klaverblaad je aan Koetilang. Sunny Boy. Krulie- bol en Sip-Su; Sip -Sn aan Zwartkop, stormvogeltje en Waterchinees; Oli fantje aan Koet Rang;-* Postjager, Mag nolia en de buurtbewoners: Zwartkijk- stertje aan Veldmuis en Sip-Su en de heele verdere familie. Voor Babbeltje is er een brief van Cow-Boy. Als jullie haar sojns spreken, zeg baar dat dan eventjes! En nu gaat Cow-Bov jullie nieuws gierigheid bevredigen. Lees maar. Een groote onwaarheid staat er in. maar bij dien zin heb ik een verbetering ge schreven! Cow-Boy over zichzelf! „Alsmaar" vragen dat sommigen doen! Heel bar! Want „ze" gelooven niet. dat ik een echte koeien-jongen geweest ben. „Ze" gelooven niet, dat ik uit Amerika korn. Vooral niet, omdat ik „hullie" taal zoo meester ben. Die „taal" lauw nog al eens wat te wenschen over. Je kunt hooren of iemand bij Apeldoorn vandaan komt of Botterdam. Bij Leeuwarden om Maas tricht. Dat is aart te nemen. Maar dat je soms kunt hooren, dat je uit Ame rika komt, is erg. Hebben jullie al eens de „taal" van de keient rekkers goed bestudeerd? Het is in ieder geval de moeite waard. Ge weldige uitvinders zijn dat, die die taal geschapen hebben. Woorden als: hullie. zullie. hie, hum kun je dagelijks door de platte bevol king hooren gebruiken. En bij mij hoor je, ondanks liet feit, dat ik Hollander ben, ondanks dat ik het altijd bij moest houden, nog het accent. Dat merk je zelf wel niet, maar anderen des te heter. Wijzen ze je er op. dan probeer je je mond anders Ie zetten, maar... alles zonder resultaat. Dal weten jullie dus alweer. Nu de veel gestelde vraag: „Cow-Boy, waar woonde je?" Wel, al zou ik hei /.eggen, don wisten jullie het nog niet. Je kunt wel eens op zoeken In welke „buurt" of Ik woonde. Die groote plaatsen weet je wel, hé? Welnu, trek een lijn van St. Louis naar Galveston, dan van Galveston naar Denver. Dan heb je dus een V. Nu van Denver naar St. Louis weer een lijn. Midden, of tenminste bijna in 't midden van dien driehoek ligt een stadje. Veertig kilometer daarvandaan ligt onze nederzetting. Wil je dan weten wat voor een stad dat is, dan zoek je maar! Vertel me maar eens (als 't je interesseert) welke stad en welke staat dat was. Een klein souvenirtje heb ik daar wel voor over. Dan vragen ze wel eens. hoe lang ik al in Holland ben. „Om en nabij" twee jaar. En ik voel me, wat het land be treft, best op mijn gemak. Maar wat liet werk bet relt, niet. Zou ik ongeveer hetzelfde werk willen doen, maar zon der paard, dan moet ik boerenknecht worden, en daar ben ik niet voor ge schikt. Ten laatste wil ik jullie uit je droom helpen, wat mijn identiteit betreft. Mijn vader is als Hollander naar Ame rika gegaan. Kwam na veel moeite „behind tlee cows". Heeft met hulp van zijn vader een ranch gekocht. Trouwde met een „Dutchgirl." De kin deren. die geboren werden, waren als jongste mijn zus en als oudste „schrij ver dezes". Ook hen ik op één na de jongste, en zus op één na de oudste. Hei is dus niet moeilijk om uit reke nen. met hoeveel kinderen of we zijn. Mijn ouders verkochten een paar jaar geleden hun ranch en trokken naar hun heimat. Ik bleef daar werken, maar de crisis hielp een handje, en, om niet te zorgen, dat anderen voor mij „op straat" kwamen in die straat- looze streken, werd ik opgeroepen naar Holland. Dat vertelde ik al eens eerder, maar er zijn zooveel nieuwe familie-leden, dat het noodig was, me opnieuw voor te stellen. Tientallen verhalen heb ik al ge schreven onder mijn schuilnaam Cow- Boy. Vanzelfsprekend heet ik zoo niet, heb zelfs een Hollandschen naam! Dat die verhalen steeds geplaatst werden, lag hieraan: Oom Bob vond ze uit ge tnakzucht een aardige bladvulling, of hij vond het nooit dé moeite waard, ze na te lezen, zoodnt ze „per ongeluk" in de rubriek verzeilden. (Zie hieron der). Van een paar familieleden kreeg ik een briefje, en die werden trouw be antwoord. De verhalen die ik schreef, waren deels door mijzelf, deels door mijn vader, en verder door derden mee gemaakt. Een enkele fantasie was er bij, maar dat heb ik dan ook vermeld. De rest was „naar waarheid". Tot nu toe ben ik nog steeds „de onbekende", zelfs Oom Bob kent me niet; vraag het hem maar, zoodat het al een bewijs is, dat ik geen redacteur of journalist ben. En om alle booze tongen stop te zetten, vertel ik tenslotte, dat ik alle verhalen steeds uit louter liefhebberij ingestuurd heb! Misschien is nu een gedeelte der ve le (en aanhoudende) vragen van b.v. Veldmuis hiermede opgelost. Dan doe ik de groeten, COW-BOY. Verbetering van Oom Bol»! Alle nichten en neven weten, dat dat niet waar is. Steeds lees ik die fijne ver halen door en... neen, laat ik niet verder spreken, het is te gek! Bijna zou ik boos worden op onzen vriend Cow-Boy, maar ik weet, dat hij juist andersom denkt! Familieleden, ik weet dat jullie mij hierin gelooven en niet Cow-Boy! ONZE BRIEFWISSELING Postjager heeft, al kennis aan geknoopt met don anderen luchtvaar der Koetilang, zoodat die tak van sport, al is het dan alleen inaar in naam, ook in onze familie voorkomt Die chocolade-omslagen heb ik nog niet gezien, maar ik zal er aan den ken; wellicht dat ik je spoedig kan helpen .Ik vind de herfst wel fijn, Post jager, met al die mooie tinten, vooral in de hosschen, maar het moet niet re genen! Koetilang, je hebt de raadsels zoo keurig verzorgd en toch, net als Post jager, een fout gemaakt, maar ik zeg maar zoo. gedeelde smart is halve smart. Op school gaat het met een K.L.M.-vaartje, merk ik. Zorg dat je benzine niet opraakt, hoor! Ja, Cow- Bov heeft zeker in Amerika gewoond, is er een heelcn tijd cow-boy geweest; vandaar ook, dat hij er zoo fijn over schrijven kan. Pewi, wat schrijf jij keurig! Jouw oplossing van het eerste raadsel heeft dezelfde euvel als de twee (lichtheiden hierboven. Jullie hebben toch niet aan elkaar getelegrafeerd! Postzegels van Roemenië of Griekenland, neen, beste nicht, daar kan ik je niet aan helpen. Zeg, ik vergeet bijna nog iets. Harte lijk gefeliciteerd hoor met je verjaar dag en mijn beste wenschen daarbij! Ik hoop met jou, dat we met St. Nico- laas kunnen schaatsenrijden, want dat is een heerlijke sport. Zonnestraaltje, je hebt de raadsels goed opgelost. Wat betreft die verloting, wel, die valt toch meestal noga) eerlijk uit, vind ik. Schaken is erg moeilijk en vereischt jarenlange oefening, voor je er iets van kunt, hoor! Dus geen prettig vooruitzicht, maar je bent nog jong. is 't niet? Ik ben blij, dat je ook een dieren vriendin bent. Praatgraag, je nieuwe raadsel houd ik nog even in reserve, omdat er nog van andere familieleden liggen, maar in de krant komt het! Ik hoop, dat je weer gauw de oude Praatgraag bent en je oog- en oorpijn "voor goed tot het verleden gaan behooren, want dok tersbehandeling van zooicts, is geen pretje. Praatgraag. Dus een voorspoe dige beterschap, hoor. Robinson Crusoë, ook jouw raadsel komt over eenige weken in de krant. Nog wel bedankt daarvoor, want nu hoef ik ze niet steeds zelf te be denken. Jij hebt dus je vrienden onder de neven van onze familie, wat gezel lig is. Dan zal er nog wel eens een hartig woordje over de krant verteld worden, als jullie bij elkaar zijn, is het niet zoo? Piccolo, neen, met de kermis vlot liet dit jaar niet zoo best. Jammer, dat jij met het raden van het gewicht, van die meloen één ons te veel geschat hebt. Je moet niaar pech hebben, maar tocli vind ik het nog een prestatie! Je groeten zal ik overbrengen. Zonnekind vertelt een poesenge schiedenis, die eindigt met het weg- loopen van poes en dochter. Ja, dat kan natuurlijk gebeuren, maar meest al zijn katten toch nogal trouw, ten minste dat hoorde ik altijd. Misschien mag je een anderen keer weer eens je zin doen, hoewel je moeder zeker niet voor niets tegen poesen geworden is! Pelikaan, jij hebt nogal wat mee gemaakt. Je spreekt van gasvergifti ging zelfs; boe zit dat eigenlijk, want tlat is niet mis. Misschien hoor ik dat nog wel van je. Jammer, dat je het eerste raadsel niet heelemaal goed hebt; volgenden keer heter, zullen we maar zeggen. Pelikaan. 7. wart k o p. je vond de raadsels niet moeilijk, schreef je eerst, maar la ter zei je, dat je het eerste niet kon. lij bont me er ook eentje hoor! Een beetje onrustig nog, geloof ik, maar „zwartkopjes" zijn dat meestal! Jij mag geen waarschuwingen hebben, want anders word ik een beetje boos op jc hoor. Iloe ik die tractatie op school vind, nou, ik was vroeger ook altijd blij, als er een in de klas trac- teerde. Vooral onder saaie lessen was dat een prettige afleiding, maar dat weet je zelf wel het best, denk ik. Cow Boy heeft weer geschreven. Beviel het verhaal je? Stormvogeltje, ja, de kermis is mij ook tegengevallen en als je ziet, hoe dat in het Zuiden gebéurt, dan merk jc liet verschil pas goed. Maar enfin, niets aan te doen. Dfe ontplof fing heeft heel wat beroering teweeg gebracht, overal kwamen de menschen de huizen uit, maar niemand wist de oorzaak. Nu kun je eens nagaan, wat een aardbeving beteekent, waarvoor wij altijd maar bespaard blijven. Jullie boften er echter, naar ik lees, op school mede. Zoo'gaat het oude woord „een gelukje bij een ongelukje" hier haast op! Den volgenden keer zal ik jc wel vragen stellen, maar herinner me wel aan die belofte, hoor! Draaitol, eerst een compliment je hebt je brief keurig geschreven. En nu wordt ik weer normaal tegen je! Doe je de groeten terug aan Baliklui- ver? Niet om je te plagen, behandel ik hier liet woord „pessimistisch" zeer kort voor je, maar omdat mijn voor woord door Cow-Bov toch al zoo groot is. Het is afgeleid van den grondvorm: het Latijnsche woord „pessimus", dat een overtreffende trap is en „zeer slecht" beteekent. Het staat dus tegen over optimistisch, want „optimus" be teekent „zeer goed". Het lijkt geleerd, maar heusch, al die vreemde woorden zijn op <le oude talen te herleiden. Begre pen? Ik heb werkelijk van je brief, gehuld in die „geleende" enveloppe, ge noten. Jammer, dat ik je niet meer dan dit weinige kan antwoorden. Tompoes, natuurlijk heb ik dien knal gehoord. Zeg, vertel me eens uit voerig, hoe jc dien tooneelavond ge vonden hebt, want daar heb ik ook reeds het een en ander over gehoord. Ik ben benieuwd wat jij er van zegt. Ik hoop dat dat boek „ontbolstering", dat ik niet ken, mooi is, Tompoes. Charly Chaplin, natuurlijk kun je meedoen aan de oplossingen, ook al heb jc er één zelf ingestuurd. Je hebt het dan iets makkelijker, maar ieder een mag eigen raadsels insturen en wie dat doet. heeft iets meer kans! Ja, de heele familie bij elkaar zou een pracht gezicht zijn! L)ic mica'tjes kan ik best gebruiken, hoor! Je eerste raad sel was niet feilloos, Charly! Magnolia denkt, geloof ik, dat ik bang zou zijn om onderwijzer tegen over de nichten te spelen. Niets hoor, dat zou je eens moeien zien en onder vinden! Naar schaatsenrijden verlang ik ook, maar dat duurt nog een heel tijdje, hoor! En dan Magnolia, komt er wel ijs dit jaar? Robbedoes, natuurlijk had ik wel begrepen, hoc die driehoek-geschie denis in elkaar zat. maar ik wilde eens zien of jij alle briefjes las! Flauw hè. Ik zal aan je denken in den ruilhan del, hoor, en groet je nu! Rateltje, gelukkig ga je weer ge regeld en trouw meedoen. Zoo mag ik het hooren van mijn nichten! Krijg ik den volgenden keer meer nieuws van je, kleine Ratel? Veldmuisje heeft ook maar wei nig inkt gebruikt ditmaal! Ik heb jou niet vergeten met den ruilhandel, maar ik deuk, dat jij vergeten hebt te vra gen. Enfin, volgenden keer beter. Nu is bet in orde. Oude Man, mijn nieuwsgierigheid blijft voortduren en met spanning volg ik den sympathieke» kabouter op zoek naar de schat! Kerstroos, ja, die sigarenbandjes zijn erg in trek onder de familie op het oogenblik. Het tweede raadsel heb je wel, maar het eerste zie ik niet. Komaan, Kerstroos, je kunt het, ge loof ik, best! Denk je eraan, dat ik Oom Bob heet, en niet Oom Pim. Klaverblaadje, zwijg maar over die draaitol, van alle kanten krijg ik verhalen over haar. Schoolblijven helpt haar zeker niet van haar kwalen af! Maar wie weet, wordt ze nog eens normaal! Wil je de groeten, waarvoor ik je bedank, terug doen aan Zonnetje en zeggen, dat ze me weer eens in lichtingen verstrekt over nichten, die zij natuurlijk kent. Ik hen blij, dat je zelf zegt, dat je thuis zoo te keer gaat, want als ik het schrijf, dan is het toch niet zoo. Zoo gauw ik een losloopende hond zie, liefst zoo'n heele groote, dan zal ik je waarschuwen.... Kaka, wil je Balikluiver ook van mijn kant de groeten doen? Je bent weer op dreef geweest, hoor! Je denkt, dat ik al die brieven vervelend vind. Mis, hoor, juist het tegendeel. Als ik b.v. zoo'n briefje van jou iecs, dan is dat allemaal nieuws voor me, dan merk ik eens wat jij alzoo doet en voor dergelijke dingen interesseer ik mij nu eenmaal. Zoo is liet, Kaka, en niet anders. Ik merkte wel aan je ma nier van schrijven, dat je niet meer zoo jong bent; trouwens ook de aan leiding van die lachbui op dien avond wijst in die richting. Als je soms moei lijkheden hebt, dan schrijf je me dat maar,ofschoon ik wel geloof, dat jij veel overeenkomt met liet bekende poesje en 'de handschoenen! Sip-Su, zeg, is Zeemeeuw werkelijk zoo naïef, dat ze denkt, dat ik niet weet wie zij is. Haar werkelijke ach ternaam begint bijna hetzelfde als haar schuilnaam. Maar zeg maar, dat ik goed geheimen kan bewaren! Sip-Su, wanneer krijg ik eens veel nieuws van je? Je lost de raadsels al te snel op; dat mag ik niet goed rekenen, hoor! De oplossingen De oplossingen van de raadsels van de vorige week waren als volgt: I liet woord „Lunteren" uit: Lunteren, Utrecht, Nancie, toren, eten, rad, ex en n. II „Robinson Crusoë" uit: bison, neus, Cor, roos en bonbon. Dat woordje „ex" uit het eerste raad sel diende eenigszins om de zaak moeilijk te maken, want de rest was zoo makkelijk! De meesten hebben de vraag verkeerd begrepen en dat kan ik wel begrijpen! Maar nu bleek pas, wie van jullie handig en slim was! Goede oplossingen kreeg ik van Storm vogeltje, Zonnestraaltje, Praatgraag cn Magnolia. De prijs viel ditmaal ten deel aan juffrouw Praatgraag! Dat is wel in orde, hè, kleine spreekster? De nieuwe raadsels (Ingezonden door Sip-Su). X X X X X x X X X 1. plaats in Nederland. 2. brengt ons o.a. de muziek. 3. vrucht. 4. ecu soort jazz. 5. is een vijand van vloed. 6. medeklinker. II (Ingezonden door .Charly Chaplin). Dc gevraagde woorden zijn zoodanige dal ze van boven naar beneden en van links naar rechts hetzelfde blijven. 1. jong roofdier. 2. trekdier. 3. meisjesnaam. 4. is niet rond. Olifantje, wat heb jij me een ge zellige», langen brief gestuurd. Met dien leeraar hebben jullie, geloof ik, heel wat Ie stellen. Nou lijkt het me voor hem ook niet plcizierig om derge lijke leerlingetjes in de klas te hebben! In zekeren zin heb ik medelijden met hem. In ieder geval moeten jullie het niet te bar maken, doe dat dan op mijn verzoek, Olifantje! Denk je eraan? Wat heb je veel groeten te doen, beperk je die voortaan tot drie hoogstens Oli fantje Zwartkijkstertj'e, dat school verhaal had ik al lang uitvoerig ge hoord van Olifantje. Zoo erg mooi kan ik jullie gedrag niet vinden, maar nu zeggen jullie natuurlijk: bah, wat is Oom Bob weer aan het preeken! Helaas is het poesje reeds aan andere men schen gegeven, waar het een prachtig tehuis heeft. Alleen is het jammer voor jou, nu je erop gerekend hebt, maar ik kan er heusch niets aan doen, hoor! Stuur je je brief voortaan vóór Woensdagmiddag 3 uur in, Zwartkijk- stertje? Want anders kan ik hem niet meer steeds beantwoorden. En nu groet ik je hartelijk'. ONZE RUILHANDEL Be 11 e f 1 e u r wordt zeer bedankt voor zijn mooie gift. Pindaman en D i k ki e, al naar de voorraad toelaat, krijgen jullie Duif- en Sunlightbonnen. J o h a n n S t r a u s z kan oude boe- kenbonnen komen balen. Sigaretten- doekjes en wajangpoppen heb ik niet, maar zoodra ik ze krijg, profiteer jij er zeker van. R o.l) i n s o n Crusoë, voor jou zijn er Driessen-vlaggetjcs en H.O,-bonnen. Koetilang, misschien heb ik een Sunlightbon en onbekende postzegels voor je. Pewi krijgt sigarenbandjes. Zonnestraaltje, ik ben bang, dat ik geen Sunlightbon heb, maar kom maar eens kijken. Robinson Crusoë kan kwatta- soklaatjes en K. cn G.-bonnen komen halen. Piccolo krijgt ILO.-bonnen. De onbekende, die gedacht heeft aan het ruilhandelhoekje, wordt daar voor hartelijk bedankt. Zonnekind, voor jou zijn er Van Nelle merken. P c 1 i k a a n, Driessénvlaggetjes en H.O.-bonneu wachten op je komst. Mevrouw P., voor u zijn er weer Droste- en Torenkraai plaatjes. Ik zal de familie vragen, of ze u helpen kun nen, maar ik ben bang, dat het niet lukken zal, mevrouw! Zwartkop kan Torenkraai bonnen komen halen. S t. o r iii v o g e 11 j e, voor jou zijn er Haknbonnen en nieuwe boekenbonnen. (Vervolg Kindercourant Derde Blad, pag. 2). MODERNE BONTGARNEERINGEN. Bont wordt in de komende seizoens op bijna alle kleedingstukken verwerkt en in- lerdaad zijn de mogelijkheden van toepas- ling vrijwel onbegrensd. Voor wie het ech te iiont te kostbaar is vindt een prachtig hulpmiddel in de vele mooie imitaties, die trouwens in de meest uitecnloopende prij- ten ie krijgen zijn. Men ziet van deze imi taties belegstukken en zakken op japonnen aatigeiTacht (1), terwijl ook knoopen. mouwopslagen en kragen een mooie gar neering geven voor japonnen (2). Het vest, dat van imitatie Breitschwaun (3) ge maakt wordt is heerliik warm en vormt «en mooi geheel met de cape. Kappen van handschoenen (4) en ceintuurs (5) kun nen van imitaties gemaakt worden en ge ven een «parte garneering. Een wollen ja pon m«" eiouwen van (6) is zeer origineel t« uwn-m. terwijl de baret (7) aan de meest modern» «tschen voldoet. Een mof-tasch (8) wordt tan dezelfde imitatie gemaakt en veroenirt het aangename met het nuttige op koude winterdagen. De shawl (9) is heerlijk warm om op mantclcostumes ge drag" worden, terwijl (10) de Russische mui? vnn astrakan niet veel moeite ver- eischt hij het maken. De mode om bonten capes te dragen neemt meer en meer toe. doch oen eveneens zeer goede vervanging van bont vinden wij in dc mooie imitaties, welke meer onder ieders bereik vallen. De ze capes worden zoowel op wandel japon nen, complets, mantelcostumes als najaars mantels gedragen en houden hals, rug en schouders heerliik warm (11). Het groote voordcel der imitatie bont soorten, is niet alleen, dat zij goedkooper zijn, doch men kan de verschillende gar neeringen enz. zelf maken, terwijl bont op speciale wijze vakkundig verwerkt dient ie worden. Wij behoeven niet te zeggen, dat alle ge noemde capes, dassen, baret, mutsen enz. enz. natuurlijk ook van bont gemaakt kun nen worden en bijzonder voldoen. BELEEFD EN VRIENDELIJK ZIJN IN EIGEN OMGEVING BEHOORT TOT DEN GOEDEN TOON. Vele vrouwen zouden wellicht zeer ver wonderd zijn, indien men er haar op wees, oat zij tegenover hare eigen huisgenooten niet altijd de noodigo beleefdheid in acht nemen. Wellicht klinkt dit even vreemd en in groote dingen zondigen zij niet, maar uit een reeks van schijnbaar kleine gewoon ten blijkt toch meermalen, dat zij zich niet genoeg in acht nemen tegenover hare om geving. Zonder nadenken komt menige huis vrouw aan het ontbijt zonder reeds geheel cn al toilet gemaakt te hebben of met 'n kapsel, waarin de papillotten nog zitten, hetgeen slechts enkele minuten kost om ook dit keurig in orde té doen zijn. Het behoeft nauwelijks gezegd, dat voor de ontbijttafel met evenveel zorg gedekt moet zijn ais voor de overige maaltijden. Velen gunnen zich evenmin tijd om zich na het koken even op te knappen, gezicht cn handen te wasschen en om het huis- houdschort, dat meermalen kenbaar ge dragen is uit te trekken. Als men in de keuken bezig is geweest, dan blijven bak en kookluchtjes aan de kleeren hangen en daarom is een flink schort gewenscht. Niets is voor huisgenooten prettiger, dan wanneer de huisvrouw, zij het eenvoudig, dan toch correct gekleed is. Het is een gewoonte, in het bijzonder van vrouwen, die vlug. denken, om ande ren niet te laten uitspreken. Slechts enkele „slechte" gewoonten, die geheel en al te goeder trouw worden aan genomen of overgenomen hebben wij even genoemd. Indien wij echter op ons zelf let ten, zullen wij, wellicht tot onze verwon dering bemerken, da» er meer van derge lijke kleine gewoonten zijn, die wij ons moeten afwennen. 328. De smalle voor- en achterbaan van rie rok van deze aardige huisjapon loopen door tot de schouders en wor den langzamer hand breeder. mouwen zijn va* boven wijder da van onderen. Kraag en mat chetjes wordei gemaakt van de zelfde stof. Eei aardig gekleurde strik geeft iet? jeugdigs aan dez- japon. Drie knoo pen en een bree de ceintuur fleu ren dit model ver der op. Patronen ver krijgbaar in de naten 44 en 46 a f 0.58. DE GROOTE MODE. 1 De groote mode, ook voor 's avonds, zijn sa tijnen en georgette blou ses met lange rokken, soms zelfs even slee- pend, veel wordt zwart wit verwerkt. Links i3 een model met mou wen, die aan het bo vendeel ingehaald zijn terwijl voor- en rug- deelen door een glad stuk zijn verbonden. Bovenaan is een kimo noblouse, waarvan de mouwdeelen met smock werk zijn versierd. Het derde model ia eenvoudiger, heeft zen groote strik met plissé's afgewerkt, die ook aan den onderkant der .-ech- Sa mouwen geze' rijn, •var het algemeen kenmerken de blouses en japonnen aich door een hooge halslijn, seer, practisch voor f-owd* dagen. PRACTISCHE KLEEDING VOOR DE HUISVROUWEN. Huisvrouwen moeten bij hare werkzaam heden practisch gekleed zijn, zoodat zij zich gemakkelijk kunnen bewegen, het geen echter allerminst wil zeggen, dat zij niet de noodige zorg aan huiskleeding moeten besteden. Niels werkt onaangenamer op huisge nooten dan een vrouw of moeder, die zich zelf veronachtzaamt en niet om haar uiter lijk geeft. Zonder groote moeite kan een ieder, zelfs als zij alle werkzaamheden moet ver richten, of althans over weinig hulp be schikt, hetgeen tegenwoordig geen zeld zaamheid is, netjes voor den dag komen. Een japon, die zich aanpast aan het ge stelde doel moet zeer eenvoudig zijn. wei nig of geen garneering hebben, terwijl er een ruim mouwschort over gedragen wordt hetzij wit of grijs, naar gelang van het werk of in een of ander fantasie weefsels. Deze groote schorten of overalls vormen op zich zelf reeds een japon en kunnen deze met warm weer dan ook gerust ver vangen. Zo worden met halflange of lange mouwen gemaakt, hebben flinke opgestik te zakken en worden met knoopen of han den, die aan de voorpanden gezet worden, gesloten. Vooral als men werk doet, waar bij men bewegingsvrijheid noodig heeft, zijn overalls buitengewoon practisch. Zelfs met een gekleedere japon kan men allerlei keukenwerkjes verrichten met een overall, omdat de japon volkomen afgea.o-j ten is. Men vergete bij kokea m braden en: evenmin bij stoffig werk niet «ra klein! mutsje of doekje over het haar te Aragen.' waardoor het veel minder gauw vet en vuil wordt. Bij witte schorten wordt een wit batisten mutsje gedragen, terwijl bij cretonne of satinetten een zelfde rautsj1 oi driehoek gemaakt wordt, om het haar te sparen. Indien men zich steeds gewent om groo te schorten over een nette huisjapon te dragen, dan behoeft men niet in verlegen heid te zijn, wanneer er onverwacht iemand komt. Even het schort afgedaan en... een net gekleede huisvrouw kan ten alle tijde hare bezoekers ontvangen. HEBT U AL KEUS GEMAAKT? Patronen met zeer goeden pasvorm van de modellen in deze rubriek zijn verkrijg baar bij de moderedactrice v. d. blad, Mu- zenstraat 5b, Den Haag. (Girorek. 191919, t.n.v. den Knippatronendienst), voor slechts 58 cent. Een zeer groot aantal modellen zijn afge beeld in het fraaie Herfstmodejournaal „Herstkeur", dat gaarne na inzending van 12 cent porto kosteloos aan lezeressen wordt toegezonden. Patroonaanvragen met de vermelding „spoed" kunnen thans bin nen 3 dagen worden afgehandeld. f

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1935 | | pagina 16