GARAGE MOTORHUIS KAMP 36-38 TEL. 457 ST. NICOLAAS-CADEAU ALLE OLIE IS BRUIKBAAR trektuw radiateur een fijne dikke FEUILLETON DE ONBUIGZAM^N 2c BLAD PAG. 2. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ZATERDAG 9 NOVEMBER 1935 REVUE VAN DE FILM De nieuwe films in Grand Theatre, Bioscoop Ami» citia en City Theater Een film, die den. titel „Kónigswal- ierdraagt en waarin de hoofdrol ver tolkt wordt door Willi Forst, typeert daarmede al dadelijk haar karakter, verplaatst ons naar een sfeer. die pret tig aandoet door elegance cn onge dwongenheid. Met deze Beiersche film is dat in heel sterko rnate het geval. Maar wat hier do aantrekkelijkheid verhoogt, ia de trekening van de kurukters. Immers, wij leven bijna een eeuw terug aan het hof van koning Max van Beieren, toen in do hoogste kringen, naar aan leiding van 's koning* levens wijze, een puritanisme heerschte, een zucht orn eikaar s gedrag na te gaan en pu bliek te maken. Wanneer graaf Tetlen- hach door den keizer van Oostenrijk Fran* Jozef naar MQnchen gezonden wordt, om maatregelen te treffen voor het aangaan \an diens huwelijk met Elisabeth, maakt hij kennis met een eenvoudig burgermeisje, ccn toevallig heid. waarvan de film ons een aardige scène brengt. De grootc wereld heeft deze ontmoeting echter ook geconsta teerd en nu is er stof tot kwaadspre kerij. Eenigo verwikkelingen doen zich voor. maar de opsomming daarvan zou alleen hier maar tot een verkeerden indruk kunnen leiden en daarvoor zijn ze in de film veel te charmant en vlot In beeld gebracht Hoofdzaak is de wijze, waarop het kleinburgerlijke van de inwoner* van MQnchen uitgespeeld wordt; heerlijk is die alles géloovende gemoedelijkheid naar voren gebracht, om plots hij liet hooren van een z.g. schandaaltje tusschen een officier, nog wel een Oostenrijker, en een zedig Munchen's meisken. in vlam te gera ken. In deze scènes heeft dc regisseur Maiseh, die wol eenigszins onder in vloed van Willi Forst' regie eigenschap pen staat, getoond, waartoe hij in staat was. Goed en smaakvol als dit werk ge filmd is, bracht dit genre film met zich, dat er veel aandacht besteed werd aan de personen en de luisterrijke om geving. De film is dan ook grootseh van opzet. Over Willi Forst hoeven wij als spe Ier weinig te zeggen; hij gnut er nu eenmaal in op, de „Don Juan" te spe len, een gevaar te zijn voor de vrou wen en te charmeeren. Maar naast hem willen wij onmiddellijk de vertolkster van There noemen. Helt Finkenzeller. Deze actrice beschikt over een pretti ge, welluidende stem en bekoort in alle opzichten wat haar spel en figuur be treft. Zeer zeker beteekent zij een goede vondst, die in „KOnigswalzer" een rol van blijvende beteekenis speelt. Dan is verder nog Paul llörbiger als de ko ning van Beieren, gemoedelijk, een zui vere typeering van zijn persoon. Is in deze film veel zorg besteed naar het uiterlijk, innerlijke vvuarde ontleent zij aan de scènes, waarin men ons naar de opera voert, waar eenigo gedeelten van Mozart's „Don Giovanni" ten ge hoore gebracht worden, de z.g. Regis ter- en Champagne-aria. Als geheel een zeer verdienstelijke amusementsfilm. In het zeer uitgebreide voorprogram ma werd een mooi natuurfilmpje ver toond „Het leven in een mierenstaat". Een dergelijke afwisseling van de ge bruikelijke Mickey-Mouse en teckcn- filrnpjes kan slechts gewaardeerd wor den. Vermelden wij tenslotte nog dat onder actualiteiten dc winkelweek in liet Leusderkvvartier ook op het doek gebracht wordt. Bioscoop Amicitia Evenals met zoovele andere bekende boeken, is het ook met den roman van Florence Barclay. Eertijds toegejuicht door het publiek, werd het voor het tooneel bewerkt door Bisson; menigeen zal zich hierbij waarschijnlijk het ge zelschap Mols herinneren, dat het stuk talloos vele malen in ons land en ook hier met succes opgevoerd heeft. Nu echter heeft men het boek ver- Heli FirkenzcÜer in Königswalzer filmd en deze week heeft de vertooning hiervan in Amicitia plaats. Wanneer men de moeilijkheden na gaat, die de verfilming van een der gelijk boek ontegenzeggelijk met' zich brengt, dan kunnen wij slechts zeg gen, dat de regisseur Ravel gcslaagil is In een vrij zuivere weergave van den inhoud. Wij zijn bespaard gebleven van een onbelangrijk lange inleiding; inte gendeel, regelrecht is liij afgegaan op het csseniieelo, het ontstaan van de liefde tusschen Jeanne de Champel en Delaval met de gevolgen daarvan. Daar door is de film boeiend en aangrijpend geworden, treffen we geen onnoodige sentimentaliteit en aan. Dit laatste voor kwam liet spel van Louise de Mor- nand en André Liquet; beiden voelden zich één met hun dramatische rol en uinukien niet den indruk van te wil len forcearen. Wij meencn zelfs dat de schrijfster zich don zie lest rijd van Jeanne tegen het einde bij het voorle zen van den brief, keurig naar hel uiterlijk voorgesteld heeft, dan Louise de Mornand uitbeeldde. Er zijn in deze film onvolkomenheden, die echter lang niet opwegen tegen de treffend schoone scènes, die veelvuldig voorkomen. Noemen wij het aangrijpende oogen- blik in de kupeh wanneer dc kunste naar zijn melodieus orgelspel beëindigd heeft en gelaten de weigering op zijn vraag van Jeanne aanvaardt. Immers, hij is in haar oogefc slechts een kind. Dan het beeld van de vrouw in het herfstlandschap, wanneer hij haar ver laat. Later, wanneer hij blind gewor den is, die scène, waarin zij, als ver pleegster. in het bijzijn van den dokter zich tegenover den hulpelooze, die haar stem herkent, bevindt. Prachtig is ook het oogenblik dat hij haar op de piano voorspeelt, daarmede een reeks van droeve herinneringen oproepend. Danr- tusschen door voerde de camera ons naar de banale omgeving van de her togin van Miremont, waardoor scherp de verschillende levenswijzen gecontras teerd werden. In fotografisch opzicht valt er te ge nieten van een reeks fraaie natuur opnamen. Als geheel is het een film, die waard is gezien te worden, daar dc inhoud den toeschouwer boeit en tot medeleven brengt. City Theater Ann Vickcrs, het boeiende verhaal van den nobel prijswinnaar Sinclair Le wis is verfilmd! Men heeft dit sterke gegeven op het celluloidlint uitgewerkt, zoodat bet groote publiek ook een in druk kan krijgen van hetgeen er in de ziel van deze sociale werkster, voor wie haar werk nummer één is, maar bij wie de natuur sterker is dan de leer, om gaat, wordt een dergelijk goed gegeven voor dc film „pasklaar" gemaakt voor de massa, waarbij dan speculaties op den slechten smaak van het groote pu bliek veelal niet achterwege blijven. Wij prijzen ons gelukkig van de film Ann Vickers (Dc vrouw in de gevangenis) niet te kunnen zeggen, daar deze rol prent,. sterk van inhoud als zij is, boeit zónder meer. Zij geeft ons een reëel beeld van den strijd van deze sterke vrouw, die wars is van alle courtoisie, zoodat zij merkt dat deze een conven tie is, deze vrouw, voor wie alleen een innerlijk bestaat, dat zij met haar groote kennis op sociaal gebied veelal op de juiste waarde weet te schatten, zóó zelfs, dat zij, door dit standpunt conse quent te blijven innemen haar mooie betrekking van directrice ecner gevan genis verliest. Wat „men" een „verle den" noemt, vindt zij haar grootste eer en genoegen; Zij is moeder geworden van het kind van hem, die ze liefheeft, die, dank zij politieke tegenstanders in de gevangenis zit, omdat zij hem als rechter beschuldigd hebben van corrup tie. Zijn gedrag in de gevangenis is uit den aard der zaak voorbeeldig. Ann is een goede moeder en Bamev, haar ge liefde man (Walter Huston) zucht in de Bing Cro-by gevangenis, terwijl zijn vrouw nog di rectrice van een andere gevangenis is. Dat vindt hij vreeselijk. Twee karakters, die in Ann Vickers zeer goed worden uitgebeeld door Irene Dunn en Walter Huston. De regie van John Cromwell is, vooral in de gevan genis-scènes, waar wij tumult zien ont staan, heel goed te noemen. Een werkelijk goede film met ster ken inhoud, welke mijlen ver uitsteekt boven het tweede hoofdnummer van City Theater: „De dappere lafaard", dat één groote aaneenschakeling is van zotheden, waarin Bing Crosby de hoofd rol vervult, zoodat er nogal eens in ge zongen wordt Wanneer we den zang van Bing Crosby als liet voornaamste beschouwen is deze rolprent nog te waardeeren, doch overigens is zij wel een té groote tegenstelling met „Ann Vickers". Het bij programma geeft ons de jour naals. alsmede een van de aardige Micky Mouse-films, die nog nimmer een bioscoopbezoeker hebben verveeld. AMERSF. RADIO-CENTRALE Wat zij uit het buiten- land ueeft Zondag cn Maandag a.s. geeft de Amersfoortsche Radio Centrale behalve de programma's der beide Hollandsche zenders, die der volgende buitenland- scho stations door: Zondag 10 November 8.200.20 Hamburg 0.202.20 Brussel Vlaamsch 2.204.20 Droitwich 4258.05 London Regional 8.05-12.00 Wennen Maandag 11 November 11.05—1220 12.20— 2.20 2.20— 5.35 5-35— 620 6206.50 7.008.00 S.no— 920 O-'JO—12.00 London Regional Brussel Vlaamsch London Regional Droitwich Hamburg Gram. Uitz. A.R.C. WOOMD Boedapest WIE MIST ZIJN HOND? Bij den inspecteur van Dierenbescher ming, St. Bonifaciusstraat 19 is een jon ge herder van het mannelijk geslacht te rug tc bekomen. Van wie is deze vonde- ling? KAMERMUZIEK AVOND IN GRAND THEATRE Ethel Bartlctt cn Ray Robert; on treden op voor de Concert' vereeniging en den Kunstkring Premiere voor Holland van Pijper's Sonate Voor een pianisten-duo is de grootc en steeds klemmender vraag: de littera tuur. Er is voor twee piano's (alias c'a- vecymbels) in den loop van dc geschie denis maar héél weinig geschreven en Ethel Bartlctt en Rav Robertson zijn zoodoende gedwongen, steeds weer uit deze beperkte stof te kiezen. Wanneer zij zich bewogen op het terrein van de jazz, nu, dan zouden zij voorloopig nog niet zijn uitgepraut. Want er zijn ge noeg van die amusements-melodiet jes, v elke met wat fantasie, wat improvisa tie-handigheid, met wat goede smaak en goede sier heel aanlig op twee piano's kunnen worden opgedischt. Dat hebben Jean Wiener en Clement Doucet inder tijd op .een pleizierige manier bewezen, en er zijn tallooze pianisten, die hun die kunst goed hebben afgekeken en er in het gunstigste geval iets per soonlijks aan hebben toegevoegd. Maar Bartlctt en Robertson zijn zeer serieuze musici, zij houden althans op het podium niet van muzikale grapjes en zij zouden met de lichte muze uiterst moeilijk vriendschap kunnen sluiten. Dus kost de samenstelling van een nieuw programma hun iedere keer waarschijnlijk heel wat hoofdbrekens. F.en enkele keer zijn zij in de gelegen heid een noviteit te lanceeren en het spreekt vanzelf, dat zij met een nieuwe compositie, welke hen uit de impasse van het beperkte repertoire kan helpen, met vreugde begroeten. Eenigen tijd ge leden introduceerden zij een nieuwe compositie van hun landgenoot Arnold Bax, maar dit bleek helaas geen mees terwerk te zijn. Gis ter axon d brachten zij in het Grand Theatre een nieuwe compositie van onzen landgenoot Wil lem Pijper, en dit bleek wél een mees terwerk tc zijn. Op liet programma had werkelijk wel even vermeld mogen worden, dat dit de eerste uitvoering in ons land was van Pijper's sonate, welke is op gedragen aan dit beroemde pianisten- paar! Dit is toch wel een gebeurtenis in het kunstleven van een stad, temeer daar van Amersfoort uit dit werk wel op vele binnen- en buitcnlandsche podia gespeeld zal worden* want Bartlctt en Robertson zullen erg blij zijn met hun aanwinst en niet. nalaten, dit belang rijke Ncderlandscho werk te introdu céoren, waar zij hiervoor gelegenheid zullen krijgen. Het hoogtepunt bereikt deze sonate rn.i. in het laatste deel, dat in constructief opzicht buitengewoon knap is: een thema, dat op fugabischc wijze wordt verwerkt, behcerecht dit doel en vanuit deze melodische gedachte ontwikkelt zich een buitengewoon boeiend stuk muziek, dat plotseling abrupt een einde vindt. Het eerste deel bezit een groote rhythmische vaart cn tegelijkertijd een echt-speelsch karakter. In het grave het middendeel be reikte de componist suggestieve klank- efiecten. Uit de sonatines weet men, dat Pijper de piano op heel eigen wijze behandelt, geheel vanuit het klank karakter ven het instrument. Deze so mite heeft een broeder allure dan de Sonatines; toch maakt zij een beknop- ton, gecoiupriineoixlen indruk: ook in dit stuk drukt Willem Pij|>er Zijn muzi kale gedachte op economische wijze uit, zonder méér maten neer te schrijven, dan beslist noodzakelijk is. Het stuk werd in de zaal hartelijk ontvangen. De componist, die vóór de pauze reeds in de zaal zat, werd op het podium geroepen. Hij complimenteerde El hel Br.rtleth en Ray Robertson op de wijze, waarop zijn instemming met de vertolking duidelijk bleek. Het was. misschien niet zc?r beleefd tegenover de ro ïccrtiston, dit verslag le beginnen met do Ncde landsche novi teit te be:;p ■eken, terwijl met nog geen ehkel woord over hun spel gerept was. Doch oni onze vreugde over deze nieuwe compositie van Pijper moge dit vergeef lijk zijn. Overigens: uitvoerig betracht het spel van Brrtïctt en Robertson niet geanalyseerd te worden, want zij zijn hier oude bekenden: men weet hoe voor treffelijk behee -Acht dit spel individueel is en hoe het is samen vcgroeid tot een onscheidbare, ja on-óndcrr heidbare een heid. Het eenig werkelijk be angrljke werk op het programma was de sonate van Pijper, althans van de stukken voor twee piano's. Voor piano-vierhandig speelden de pianisten de sonate in F van Mozart. Zij speelden dit stuk deli caat, nauwgezet (geen staccato'tje viel te lang uit, geen noot, of hij was raak)i in één woord „keurig". Maar met dit woord „keurig", dat in derdaad de meest juiste (qualificatie van deze wijze van pianospelen is, wordt reeds dadelijk eenigs zins de begrenzing ervan aangetipt. Dit pianistenpaar b 1 ij 11 den geheelen avond zoo onberispelijk in vorm. Zij let ten minitieus op elknnder's spel, zij zijn „wakker" tot in iedere gehoor- en be wegingszenuw, maar er komt nim mer iels verdroornds in hun spel, geen vervoering, weinig spontane fantasie. Nogmaals: het spel is keurig en deli caat, 100 percent af, maar niet boven, doch binnen deze 100 percent lieeft de muziek nog andere, kostbaarder ge heimen. Men heeft om een beeld te gebruiken altijd het gevoel, dat men bij Bartlctt en Robertson op receptie is, en niet op visite is. Er blijft een distan tie bestaan, tusschen podium en zaal. Even, in de meest stormachtigste der Haydn-variaties van Brahms leek het, of liet ijs zou breken. Maar de gereser veerde instelling keerde spoedig weer terug en gedurende vrijwel den gchcc- lcn avond was het spel zóó, dat er n i e t s op aan tc merken was, in tegen deel alles aan te bewonderen, maar weinig ontroerends in te beleven was. Behoudens wonderlijke gang van zaken op het einde, tijdens de toe gift: een bewerking van een orgcl-ko- raalvoorspel, welke op indrukwekkende, ingetogen en toch zéér bewogen wijzo vertolkt werd. Hier ondergingen wij liet onuitsprekelijke, dat nóch in Mozart, nóch in de vlotte niemandalJen van Tancicv, Rachmaninoff of Lccuona ge geven was. De zaal vyas prachtig bezet, de aan dacht groot, cn EthelBartlctt werd met bloemen gehuldigd. WOUTER PAAP ,DE PAPAVER" het speciaal huis voor wol en handwerken Een zelf gemaakt KantL.verl; is het meest gewaardeerde Wij hebben een grote sorteering van diverse gezellige UTRECHTSEWEG 85 handwerken, welke vlug klaar zijn, in onze zaak ten- Tri rr/-\/-NM ie toongesteld en nodigen U uit deze zonder enige ver- IhLtrOON Ij piichting te komen kijken maar komt de winter slaat uw Motor WINTERJAS AAN en doe een bus Everf luid moeilijk aan gebruik VALVOLINE en in uw Radiateur beide van de bekende Firma hij start direct, geen slijtage, geen HAMSTRA uit WEESP en u kunt den ge- Olie-verdunning door te veel Choken. heelen winter rijden zonder zorgen wat U Geen uitputting van uw Batterij niet alleen veel kommer maar nog VALVOLINE nog steeds de goedkoopste veel meer geld bespaart, smering in geregeld gebruik. Wil UW wagen op VALVOLINE niet meer Uw banden zijn nog goed all..n zijn d. z* glad? Laat loopen laat ons dan de kosten eens op- on* deze voorzien van nl.uw, profielen, geven van grondig reviseeren Pri** vana'1-00 p«r band- Wij kunnen u zeer concurreerend aan alle wënterbe- noodigdheden uit voorraad helpen. Spreek eens met ons over Een BETERE verlichting; Ook leveren wij u een BETEREN band voor minder geld. Wij geven U gaarne een voordeelige raad door onze 26 jarige ervaring op Automobielgebied. Het opvocdings-vrnagstuk is voor do hcdendaugsche maatschappij een vraag van leven of dood een vraag van wel ke de toekomst afhangt. Rcnan. Naar t Engelsch van J. S. FLETCHER door mr. IL J. P. H. 11 Maar Oliver gromde alleen wat voor zich heen. Hij voelde er niets voor zich in dc stemming te laten brengen van den vos, die de druiven te zuur vond. „Dat beteekent allemaal niets, beste meid", zei hij. „Dat is met een beetje grid to verhelpen. Aan oude buiten plaatsen moet altijd geld ten koste ge leed worden. F.n al* het daar alleen op aankomt, dan kan ik een poud besteden tegen Birkerdyke een penny! Ik ben onnoemelijk veel rijker dan hij is of ooit worden zal!" „Tja, als Jo je zinnen er zoo erg op gezet had, dan is het wel een hittere teleurstelling voor je", zei Benia. „En verschrikkelijk Jammer, dat hij Jo zoo n poets heeft kunnen bakken, zooals dc zaken nu staan, Oliver. Want Je moet toch ook om de jongelui den ken over Louis en Margaret. Dat komt er ook nog hij!" „Maar die krijgen van mij nooit of nimmer toestemming'*, zei Oliver beslist. „Ik wil me er niet over uitlaten, wat ik gezégd of niet gezegd zou hebben, als dit niet was voorgevallen Ihaar nu het eenmaal gebeurd is, zal ik nooit toestemmen, dat mijn zoon met een van dat tuig trouwen gaat! En dat hot een slecht soort is, wel, dat heeft Joe Bic- kerdyke toch wel zelf bewezen! Op zulk een verceniging geef ik nooit mijn zegen!" Benia vond het maar verstandig, daar niet» op te zeggen. Ze kende haar broer en ze had genoeg geleerd, dat hij geen man was om tegen te spreken of mee te redeneeren. Ze bleef maar wat met haar handwerkje zitten prutsen, terwijl Oliver zijn sigaar rookte en over den tuin zat uit te kijken naar dc purperen heide en de blauwe heuvels ver weg. Opeens begon hij te lachen, hard en schor. „Ik hen met Louis aan het praten ge weest!" zei hij. JüH is echt een tak van den ouden boom. Net zoo koppig als ik. Ik heb hem ronduit gezegd hoe ik er over dacht. En hij dood dat ook. Ik wil niet zeggen, dat ik het niet flink van hem vind en dat ik het hier en daar zelfs met hem eens ben. Maar als hij met dat meisje trouwt dan is het uit tqsschen ons. Eerst Lionel Arthur nu Louis John! Allebei d'r eigen weg gegaan! Maar Ik heb nu eenmaal mijn eigen principes cn daar blijf ik me aan vasthouden, tot het niet meer gaaL Als Louis zijn eigen weg wil gaan nou. dan moet hij weten, wat hij doet. Maar dan gaat het niet meer tusschen ons. Geen familie van Bickerdyke in mijn huis!" ..Hij is anders al wat je nog over hebt, Oliver", bemerkte Benia zachtjes. „En vleesch en bloed blijft op slot van zaken toch altijd vleesch en bloed!" Een poosje bleef Oliver stil voor zich uit zitten staren, als in gedachten ver zonken. Eindelijk bewoog hij zich even tjes en koek terluiks naar zijn zuster. „Neen niet alles, beste meid", zei hij. „Die kleine jongen van Lionel Is er ook nog die moet nu zoo wat vijf of zes jaar zijn!" Voor zoover ze zich herinneren kon, had Benia haar broer nog nooit te voren over zijn kleinzoontje, het kind van zijn gestorven zoon. hooren spre ken. Zijzelf wist van dat kind alles af zij bleef in het geheim omgang met hem en zijn moeder houden. Ze wist, dat Oliver hen een toelage van zeven pond in de week liet sturen ze wist ook, dat re nergens gebrek aan haddenze wist ook, dat de jongen een heel knap kind was. het evenbeeld van zijn vader op dien leeftijd en dat niets haar zoo gelukkig zou maken, als wanneer ze dien jongen bij zijn grootva der brengen mocht. Maar ze wilde niet alles zeggen, wat ze wist. „Alles goed en wel, Oliver", zei ze, „maar op slot van zaken is een klein kind Je toch niet zoo na als een zoon Een zoon gaat voor!" „Ik heb nooit gezegd, dat hij niet voor ging", antwoordde Oliver. „Wat ik wil de zeggen was, dat Louis niet alles was, wat ik bezat. Die jongen is in elk geval een rechtstreeksche afstammeling van me een echte Carsdale!" „Ja, dat is zoo", gaf Benia toe. Ze vroeg zich af wat hij er mee bedoelde, want ze was overtuigd, dat hij met dat gezegde iets vóór moest hebben. „Je bent beter af dan Joe Bickerdyke die heeft geen zoon!" Oliver wondde het hoofd om en keek zijn zuster ietwat spottend en toch wel vriendelijk aan. „Ik geloof, dat ik jou gedachten wel raden kan. oude tante!" zei hij plagend. „Jij denkt, dat nu Joe Bickerdyke mij de loef heeft afgestoken, ik mijn trot- schen kop maar moest buigen cn weer vrienden worden ter wille van de jongelui. Kom nou is dat nu niet een beetje je bedoeling?* „Ik vind, dat Joseph Bickerdyke zich schandalig godragen heeft", zei Benia. „Als ik maar een kansje krijg, dan zal ik hom dat wel in zijn gezicht zeggen. Maar ik zie niet in, waarom zich dat nu moet wreken op zijn dochter of op jouw zoon. Wat hebben zij gedaan om dat te verdienen?" Oliver lachte gemoedelijk. „Ja, ja, daar zit wel wat in, Benia", gaf hij toe. „Jullie vrouwen hebben er slag van 0111 je zin te krijgen. Maar.... het is nu eenmaal een feit, dat kinde ren moeten boeten voor dc fouten van hun ouders. Dat is al een heel oude waarheid!" „Er zijn wel meer van die oude waar heden, die niet waar mochten zijn", zei Benia. „Ik z.eg alleen maar doe niets, waar je later spijt van zou kun nen hebben! Zeg. het wordt me te kil, ik ga maar naar binnen". Ze trok haar sjaal wat dichter om zich heen cn ging naar binnen, terwijl Oliver een sigaar opstak en wat rond ging wandelen om over de gebeurtenis sen van den dag na te denken. Hij wist maar al te goed, hoe zijn zuster, die toch een verstandige cn praktische vrouw was. er over dacht. Volgens haar opvatting behoorde hij grootmoedig, ver gevingsgezind en ruimhartig te zijn ter- wille van Louis en Margaret Mary. Hij wist ook, dat do oude juffrouw gelijk had, maar toen hij op het punt stond het met haar eens te worden, kwam hem plotseling het gezicht van Joe Bic kerdyke, zooals hij het in de club voor zich gezien had, voor den geest en zijn woede vlamde weer heftig op. .„Nooit, voordat ik dat heer een lesje gelezen heb!" zei hij hardop tot zich zelf. „Ik zal Joc Bickerdyke dan toch eerst eens laten zien wat Carsdale doen kan!" Al wandelend door zijn tuin begon hij plannen te vormen en hij ging daar mede door, toen hij alleen op zijn ka mer zat, nadat Benia ter ruste was ge- gaan. En ofschoon hij een staf van ver trouwde bedienden in huis had, hield hij zich nog steeds aan zijn ouderwet- sche gewoonte van lederen avond zelf de ronde te doen, om zich er van te vergewissen, dat deuren en ramen goed gesloten waren; daarna dronk hij nog een glas whisky, rookte één pijp «n ging dan zelf naar bed. En toen hij dien avond op het punt stond zijn voordeur op de knip te doen, werd er hard tegen getikt. Hij deed open en zag een man staan, dien hij kende als een boodschap- penlooper van „The Griffin", met een brief in de hand. „Van mijnheer Louis John, mijnheer Carsdale. Ik hoef niet op antwoord te wachten", zei de man. Oliver sloot de deur en nam den brief mee naar zijn kamer. Het was echt iets voor hem om eerst zijn pijp te stoppen en zijn whisky in tc schenken, voordat hij den brief open scheurde. Eerst toen zijn pijp goed brandde, ging hij den brief van zijn zoon zitten lezen. Beste Vader, Vanavond heb ik met Margaret Bic kerdyke gesproken, We vinden het hei den heel erg jammer, dal onze vaders oneenigheid hebben gekregen. We ho pen van harte, dat het spoedig mag worden bijgelegd. Maar zoolang het zoo blijft, voelen we het als onzen plicht om onze eigen weg te gaan. Ronduit gesproken zijn we niet van plan onze voornemens door iets, wat dan ook, in de war tc laten sturen! We hebben el kaar beloofd te gaan trouwen en dat zullen we dan ook doen. En daarom geloof ik. dat Ik beter doe met uit uw huis te gaan. Dat is het verstandigste voor u en mij. Ik zal morgen Bew stu ren om mijn boeken en verdere zaakjes te halen. Ik ben er van overtuigd, dat u dit van me begrijpen zult en ik hoef er verder niets aan toe (e voegen, dan alleen dit, dat ik nog steeds uw lief hebbende en voor zoover inijn geweten het toelaat, uw plichtgetrouwe zoon ben. LOUIS JOHN CAfcSDALE. Oliver las dit merkwaardige briefje tweemaal over, voordat hij bet zorgvul dig in zijn portefeuille stak. Hij begreep liet volkomen, en toen hij tien minuten later naar bed ging, verwenschte hij Joe Bickerdyke hartgrondig als den verwekker van al die narigheid. HOOFDSTUK VII. De Heide-Hoeve. Oliver was heel zijn leven gewend ge weest vroeg op te staan. Als kind en jongeman was hij vroeg uit bed ge baald. of hij zin had of niet, later was hij tot de overtuiging gekomen, dat liet tijd is om op tc staan zoodra het tijd wordt zich' nog eens om te draaien. Hoe ouder hij werd, des te vroeger werd zijn opstaan. Hij was altijd op, voordat er nog iemand van zijn huishouding bij do hand was; de bedienden, die in den zomer de luiken open deden, zagen hem reeds in den tuin wandelen. In den winter vonden zc hem voor den lesse naar in het kamertje, waar den avond te voren een houtvuur voor hem was klaargelegd, zoodat hij niets anders te doen had, dan het aan te steken met de lucifers, die er naast lagen. Lang voor zonsopgang kwam hij beneden, stak het vuur en zijn lamp aan, zette zelf een kop thee en schreef zijn zaken brieven, voordat de dienstboden aan den gang gingen. (Werdt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1935 | | pagina 6