De Zwitsersche
„aanpassing"
GEEN GELOOP MEER AAN DE DEUR
DE LUCHTROOVERS
VAN HOITIKA
Het Verboden
BEROEP OP DEN
Amerika koopt
millioen
pond sterling
Clearing op losse
schroeven
U heeft er geen omkijken naar
Besparing, want incasso-kosten vervallen
WIJ LUISTEREN NAAR:
te
FEUILLETON
Ie BLAD PAG. 3
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
MAANDAG 28 SEPTEMBER 1936
Motiveering in een radiorede
door den bondspresident
Meyer
Devaluatie ongeveer
dertig procent
BERN, 27 Sept. (D. N. B./A. N. P.).
In een tot het. Zwitsersche volk ge
richte rede heeft bondspresident Meyer
Zondagmiddag het besluit van den
bondsraad betreffende de aanpassing
van den Zwitserschen franc gemoti
veerd. Hij zeide o.a.:
Nadat in den loop der laatste 5 jaren
reeds vier groote grondstoffen produ
ceerende landen den gouden standaard
hadden losgelaten en thans ook het
buurland Frankrijk als gevolg van de
depreciatie van den franc als kooper
voor Zwitsersche exportgoederen dreigt
yit te vallen, daarentegen echter als
gevolg van de devaluatie als concur
rent op de wereldmarkt des te actie
ver kan optreden, is de bondsraad tot
de slotsom gekomen, dat do toestand
jiamvelijks langer houdbaar was.
Het uitvallen van den grootsten
Btaat van het goudblok heeft daarne
vens het gevaar met zich mede ge
bracht, dat naast alle andero nadeelen
ook een nieuwe speculatieve actie
Zwitserland gevoelige schade zou kun
nen berokkenen.
Echter ook deze overwegingen
zouden den bondsraad nog niet er
toe hebben kunnen brengen, tot
devaluatie van den Zwitserschen
1franc over te gaan, wanneer de toe
passing van muntontwaarding door
Frankrijk niet geschied was in
het kader van een breed opgezette
5 poging tot internationale consoli-
deering der valutaverhoudingen.
Y Onder deze omstandigheden meent
da bondsraad de gelegenheid niet on
gebruikt voorbij te moeten laten gaan
om de inschakeling in een vernieuwing
der internationale verhoudingen mede
te maken, en zich daarmede te ontlas
ten van een druk, die zich de laatste
jaren door de latente tegenstelling der
groote wereldhandelsmogendheden ten
opzichte van Zwitserland op dit land
heeft doen gevoelen.
Zondagavond zijn twee besluiten
van den Bondsraad gepubliceerd,
het eerste betreffende monetaire
maatregelen, het tweede betreffen
de de kosten van levensonderhoud.
De voornaamste bepaling van
het eerste besluit is de volgende:
De Nationale Bank van
Zwitserland wordt opgedra»
gen de goudwaarde van den
franc vast te stellen tusschen
190 en 215 miligram fijn goud.
Dit komt neer op een deva<
luatie van den franc met 30
procent.
Het bondsdepartement van openbare
economie heeft maatregelen genomen
ter toepassing van het tweede besluit
waarvan de voornaamste bepaling als
volgt luidt:
Met ingang van 28 September 1936
is het verboden de groot- en kleinhan
delsprijzen van alle soorten goederen,
de hotelprijzen, de tarieven voor gas
en electriciteit, dc huren en pachten te
verhooeen zonder toestemming van het
bondsdepartement van openbare econo
mie of de door dit departement aan te
wijzen organismen.
een tweede escadron
pantserwagens
's GRAVENHAGE, 26 Sept. Naar
wij vernemen, is er bij de samenstelling
van de begrooting van het departement
van defensie rekening mede gehouden,
dat in den loop van 1937 zal worden
overgegaan tot aanschaffing van 1.
nieuwe pantserwagens.
MIDDENSTAND
Tot het tegengaan van ove«
rigens ongemotiveerde
prijsopdrijving
's-GRAVENHAGE, 27 September.
Aan de centrale middenstandsorganisa
ties. diverse bonden op het gebied van
den detailhandel in levensmiddelen,
coöperaties en grootwinkelbedrijven is
door den minister van handel, nijver
heid en scheepvaart een aanschrijving
gericht van den volgenden inhoud.
Ik acht het niet uitgesloten, dat een
aantal winkeliers in de gebeurtenissen
van den dag aanleiding zullen zoeken
lot een overigens niet gemotiveerde ver
hooging van de prijzen der eerste le
vensbehoeften.
Afgezien nog van het bezwaar, dat
een dergelijk optreden de reputatie van
het winkelbedrijf als geheel zal scha
den. acht ik het in het algemeen be
lang noodzakelijk, dat onder de tegen
woordige omstandigheden iedere poging
in deze richting achterwege blijft of, zoo
al door enkelingen ondernomen, ten
spoedigste wordt onderdrukt.
Ik doe daarop op uwe organisatie een
dringend beroep teneinde hare leden
onverwijld met het bovenstaande in
kenis te stellen en hen uit te noodigen,
al het mogelijke te doen, teneinde door
eendrachtig optreden moeilijkheden, die
aan den detailhandel niet anders dan
ernstig afbreuk kunnen doen, te voor
komen.
Teneinde eventueel op zoo kort moge
lijken termijn aan excessen paal en
perk te kunnen stellen, zal het ont
werp eener wet, welke de mogelijkheid
voorziet daartegen op krachtige wijze
op te treden een dezer dagen de Twee
de Kamer der Staten-Gcneraal bereiken.
Ik vertrouw, dat uwe organisatie iu-
tusschen waar mogelijk haar invloed
zal doen gelden om den detailhandel te
gen normale prijzen voortgang te doen
hebben.
Van deze aanschrijving is afschrift
gezonden aan de kamers van Koophan
del en Fabrieken met verzoek even
tueel te harer kennis komende klachten
inzake prijsopdrijving onverwijld nauw
keurig te willen onderzoeken en den
minister voornoemd daarvan op de
hoogte te brengen.
WASHINGTON, 26 Sept. (Reuter
A.N.P.). Morgenthau deelt mede,
dat de Ver. Staten Zaterdag onge-
vefer een millioen pond sterling heb
ben gekocht, welko door de Sovjet-
Russische staatsbank werden aange
boden. Deze had opdracht te ver-
koopen tot eiken prijs en slaagde er
in de koers van het pond sterling
te doen dalen van 502 tot 491.
„Toen ik dit hoorde," zoo zeide Mor
genthau, „heb ik met geld, afkomstig
van het egalisatiefonds, ponden-wissels
gekocht, welko de Russsiche bank ge
bruikte om do Britsche deviezen te doen
dalen. Dit is liet ecnig voorbeeld, dat
een regeering, bank of individu heeft
getracht op kunstmatige wijze do wis
selkoersen op een Amerikaansche markt
te beinvloeden. Ik hoop oprecht, dat een
dergelijk incident zich niet herhaalt."
In een tweede ontvangst van journa
listen verklaarde Morgenthau dat hij tot
een limiet ging om de stabiliteit van de
Britsche, Fransche en Amerikaansche
deviezen te handhaven. Toen men hem
vroeg, welke deze limiet was, antwoord
de Morgenthau: „2 milliard dollar,
d.w.z. het bedrag van het wissel-egali-
satiefond.s"
De Russische minister van buiten-
landschë zaken te Moskou heeft zonder
eenig verder vommentaar de door den
Amerikaanschen minister van financiën
Morgenthau, afgelegde verklaring tegen
gesproken omtrent het pondenaanbod
door de SovjetRussische staatsbank.
Waarschijnlijk zal een nadere verkla
ring worden afgelegd.
Naar wij vernemen zijn door het
afkondigen van het goudembargo al
onze clearingovereenkomsten met
het buitenland op losse schroeven
komen te staan op grond van eeno
in deze overeenkomst opgenomen
bepaling, inhoudende dat bij maat
regelen als de thans genomen© de
overeenkomst automatisch zal op
houden.
het landbouwcrisisfonds
'S-GRAVENHAGE, 27 September. He
denmiddag zal er een bespreking plaats
hebben tusschen de regecringscommis-
sarisscn voor de uitvoering der land-
bouwcrisiswct teneinde maatregelen
te nemen in verband met de positie
van het landbouwcrisisfonds en de
stcunuitkeeringen op de verschillende
land- cn tuinbouwproducten en de mo
netaire maatregelen der regecring.
engelsch jacht in aanvaring
op het ij
Zaterdagmiddag is het Engclsche mo
torjacht Rosaura van Lord Moyne op
het IJ te Amsterdam in aanvaring ge
komen met het kustmotorschop Henca.
Ter hoogte van den Westerdoksdijk
kwam het jacht, dat op de boeien ge
meerd zou worden, binnen. Bij het mee-
ren liep het schip achteruit en kwam
in aanvaring met de motorboot, die on
der water een lek kreeg. Door een sleep
boot is het schip naar de Kromhoutmo
toren fabriek gesleept, waar het aan den
grond is gezet. De lading zemelen zal
zoo spoedig mogelijk gelost worden,
waarna de Henca naar het dok zal
worden gesleept. ITet jacht heeft lichte
schade aan het achterschip
autobotsing te baarn
BAARNF. Zaterdagmiddag te circa
half drie is op het kruispunt tegenover
hotel Trier, een personenauto, komende
uit de richting Bilthoven, doordat deze
geen voorrang verleende, in botsing ge
komen met een vrachtauto uit de rich
ting Amersfoort, waarop kisten eieren
waren geladen. Beide auto's werden
zwaar beschadigd, terwijl cr van de la
ding eieren een groot deel werd ver
nield. De bestuurder van de personen
auto beweerde door het zonlicht de
vrachtwagen niet te hebben opgemerkt
garnizoen
Kapt.-vlieger G. F. v. Dorst, comman
dant dor 2de compagnie bij de Lucht-
vaartafdeeling te Soesterberg is met in
gang van 1 October a.s. als kapitein
overgeplaatst naar het 16de regiment
Infanterie alhier. In zijn plaats
is als commandant van dio compagnie
aangewezen per 1 October a.s. de kapi
tein-vlieger B. J. M. Koenen, thans als
kapitein-vlieger ingedeeld bij de 2ae
vliegt u iggroep.
Kapitein van Dorst zal als „maand-
vliegcr" aan de luchtvaartafdeeling to
Soesterberg verbonden blijven.
wanneer U de abonnementsgelden op het A m e r s-
foortsch Dagblad automatisch gireert,
Op aanvraag aan onze administratie (Tel. 513) zenden
wü aan kwartaal-abonnés een machtiging ter teekening
en de girodienst zorgt voor de rest.
Indien U thans aanvraagt, kunnen de abonnements»
gelden voor het vierde kwartaal 1936 reeds automa
tisch overgeschreven worden.
Adm. AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
DINSDAG
HILVERSUM 11 3013 m.
K.R.O.
8.008.15 Wij beginnen den dag
10.0010.30 Muziekuitvoering voor fa
brieken.
11.3012.00 Godsdienstig halfuurtje
door Pastoor L. H. Perquin.
12.151.00 nam. Het Orkest o.l.v. Ma
rin us van 't Woud.
1.202.00 nam. Het Orkest o.l.v. Mari-
nus van 't Woud.
2.00—3.00 nam. Vrouwenuurtje.
3.15£.00 nam. Het Orkest o.l.v. Mari-
nus van 't Woud.
5.00—5.45 nam. De Melodisten o.l.v.
Piet Lu stenhouwer. Refreinzang: Albert
Klein Jr.
5.456.00 nam. De K.R.O. op felicitatie-
bezoek.
6.157.00 nam. De Melodisten o.l.v.
Piet Luslenhouwer. Refreinzang: Albert
Klein Jr.
7.157.35 nam. „Grepen uit het leven
van Jezus" (II) door Pater Dr. J. Eycke-
ler.
7.358.00 nam. Sporthalfuurtje door
P. OJthoff.
8.10S.30 nam. De Troubadours o.l.v.
John Kristel.
8.459.15 nam. De Troubadours o.l.v.
John Kristel.
10.0010.30 nam. Concert door het
Symphonie-Orkest. (U.S.O.) o.l.v. Willem
van Otterloo. Werken van Richard
Wagner.
10.35-11.15 nam. Het Symphonie-Or
kest (U.S.O.).
HILVERSUM 1 1875 m.
A.V.R.O.
8.008.20 Contrastenpotpourri door
Pierre Palla, gespeeld op het orgel.
10.0010.15 Morgenwijding.
10.3011.00 Het ensemble „Romania"
o.l.v. Micha Novy.
11.0011.30 Wenken voor de huishou
ding.
11.3012.30 nam. Het ensemble „Ro
mania" vervolgt.
12.302.00 nam. Lunchconcert. Het
Omroeporkest o.l.v. Nico Treep.
3.00—4.00 nam. Symphonieconccrt
door het Omroeporkest o.l.v. Nico Treep.
E. Clemens Schröner, viool.
4.004.30 nam. Zangrecital door Wies
Defrensc. Aan den vleugel: Egbert Veen.
4.305.00 nam. Radiokinderkoorzang
onder leiding van Jacob Hamel.
5.055.35 nam. Kinderhalfuur door
Mevr. Ant. van Dijk. 4 October: Dieren
dag.
5.456.40 nam. D. Palladians spelen.
R.V.U
6.307.00 nam. „Het werk der Volks
universiteit" door mevr. J. M. Bolke-
steinKraft, Secretaresse der Utrecht-
sche Volksuniversiteit.
A.V.R.O
7.007.05 nam. .en nu naar bed!"
275. Ilij bleef staan cn kon het haast niet geloovcn, wat
hij op die kisten las. Met groote letters stond er op godrukt:
Rotterdam. Dio kisten gingen dus naar Nederland. Piet
dacht, als ik in zoo'n kist ga zitten kom ik ook in Rotterdam
Hij klom tegen dc stapel op en keek in do bovenste kist.
276. Mooi zoo! Die kist is leegl Straks wordt ie vol gela
den en dan gaat het huis-toe. Hoera! Hij kroop in de kist en
trok het deksel weer boven zich toe. Ilij zat een tijdje stil, toen
hij opeens voelde, dat hij opgetrokken werd, terwijl een ge
rammel van kettingen klonk.
7.057.10 nam. Ida de Leeuw van
Rees spreekt over de knip-, naai- en
borduurcursussen, die in een nabij ver
schiet zijn.
7.10—S.00 nam. Het Dansorkest o.l.v.
Hans Mossel m.m.v. Topy Glerum,
zang.
8.1010.15 nam. Bonte Dinsdagavond-
trein rijdt in moderne cadans met tal
van Westersche ensembles: The Song-
Singers, Avro-Girls, Broadway-Screna-
ders en Kovacs Lajos met zijn orkest.
Daartussclien zingt Louis Noiret, die
ook voor de conférence zorgt.
Van 8.509.50 nam. „De vlag dekt
de lading", causerie door Fred. Fry.
10.1511.00 nam. „The Showboat".
11.1012.00 Neville Bishop's dansor
kest uit het „Carlton-Hotel" te Amster
dam.
BRUSSEL 321.9 M.
Vlaamsch programma
1.20 nam. Concert.
8.20 nam. Concert.
BRUSSEL 483.9 M.
Fransch programma
1.30 nam. Het Omroepdansorkest o.l-v.
Stan Brenders.
S.20 nam. Romantisch programma.
9.35 nam. Het Omroepsalon-orkest.
DEUTSCH LAN DSEN DER
1571 M.
12.20 nam. Uit Saarbrücken: Concert
4.05 nam. Pianoijrecital.
8.30 nam. Dansmuziek.
10.50 nam. Concert.
DROITWICH 1500 M.
12.10 nam. Orkest concert.
12.50 nam. Fanfare-orkest.
4.40 nam. Het Ilungaria-Zigeuner-or-
kest.
7.20 nam. Dansmuziek.
8.20 nam. Promenadeconcert uit de
Queens' Hall te Londen. Haydn-Mozart-
Programma.
11.20 Dansmuziek.
GRAM^i )ONMU7JE
Hilversum I 8.20, 2.00 en 10.15.
Hilversum II 8.15, 1.00, 3.00,
4.00, 6.00, 8.30, 10 30en 11.15—12.00.
R
Nieuwsberichten geven beide Holland-
sche zenders om 8.00 en voorts Hilver
sum I om 11.00 en Hilversum II om
10.30.
Geen geest van het hoogere zonder
tien staat. De staat brengt het hoogere
mede, dat hij zelf niet is.
Bolland.
l.
„De brief is in Finland gepost," merk
te Simon op.
„Zeker," de hertog schoof de whisky-
ilesch naar zijn gast. „Het lijkt alsof
de brief uit Rusland gesmokkeld is,
klaarblijkelijk was Rex bang dat zijn
boodschapper aan de grens gevisiteerd
zou worden. En daarom heeft hij hem
het adres uit zijn hoofd laten leeren.
Uit de enveloppe maak ik op, dat de
man waarschijnlijk geen Engelsch
sprak. Dat geschrijf over centra, kame
raden en reactionnaire regeering is zeer
waarschijnlijk gedaan om de Sovjet-
autoriteiten zand in de oogen te
strooien."
„Wie is Jack Straw? Ik begrijp er
niets van Ik heb alleen maar ge
hoord van een herberg van Jack Straw
op de hei."
„Het kasteel van Jack Straw? Zou
dat het zijn?" De hertog keek ver
ward.
„Een herberg op de Hampstead heide
de plaats waar Dick Turpin, de
struikroover, ongeveer honderd vijftig
jaar geleden zijn hoofdkwartier had
tenminste," verbeterde Simon zichzelf,
„ik ben er niet zeker van dat dit be
doeld wordt."
„Maar wat kan een herberg op de
Hampstead heide te maken hebben met
een mijn in Rusland? Er moet een an
dere verklaring zijn."
„Misschien," zei Simon aarzelend, „is
het de plaats van samenkomst van een
geheim bolsjewistisch genootschap."
„Maar als Rex in handen is gevallen
van de G.P.U. dan zouden dat aller
minst de menschen zijn die ons over
hem eenige inlichtingen zullen geven."
„Het kan ook een genootschap zijn
van contra-revolutionnaircn en Rex is
misschien gearresteerd omdat hij met
hen in verbinding stond."
„Als je gelijk hebt dan kan Rex naar
Rusland gegaan zijn om deze emigran
ten te helpen en daarom is hij dan ge
arresteerd als dat zoo is. dan kan de
mijn wel iets van waarde zijn mis
schien zelfs geheime mededcelingen."
„Ik ben ervan overtuigd," zei Simon,
,dat het erger is. Kijk maar eens naar
den laatsten zin in dien brief „Ik
heb in mijn tegenwoordige positie be
slist dringende hulp noodig het is
voor mij alleen te veel."
De hertog legde voorzichtig dc blauw
grijze asch van zijn sigaar in den asch-
bak. „Het is zeker," zei hij langzaam,
„dat onze vriend van Riin in Sovjet
Rusland gevangen zit Rex is een van
de dapperste mannen die ik ooit ge
kend heb hij zou dien laatsten zin
nooit geschreven hebben als hij niet in
groote moeilijkheden zat het is een
kreet om hulp. Het zal niet gemakkelijk
zijn te ontdekken, waar hij is in die
uitgestrektheid. Hij heeft iemand ge
vonden misschien een andere gevan
gene die op het punt stond om het
land te verlaten en heeft hem overge
haald dezen brief mee te nemen in de
hoop dat hij zijn doel zou bereiken.
Alle kansen waren er tegen dat dit ooit
zou gebeuren, maar nu het gebeurd is,
moeten wij beslissen wat wij zullen
doen."
Simon Aron leunde voorover en lach
te even. „Ik vind het onaangenaam om
het te zeggen," zei hij lachend, „maar
het komt mij voor dat jij en ik een
reisje naar Rusland zullen moeten ma
ken."
HOOFDSTUK II
Een plan de campagne
„Dit is inderdaad een aangename ver
rassing," zei de hertog. „Ik dacht dat
jij nieuw licht zou werpen over deze
zaak maar je werkelijke hulp ver
krijgen is meer dan ik durfde hopen."
„Ik houd veel van Rex", zei Simon
kort.
„Dat weet ik", zei Reichleau, „maar
onze situaties zijn zoo verschillend.
Mijn leven heb ik ingesteld op com
fort om je de waarheid te zeggen,
nu ik ouder wordt en ik meer en meer
de moeilijkheden krijg die behooren bij
een man van mijn leeftijd, vind ik het
geweldig moeilijk, om mijn tijd op een
interessante en inspannende manier
door te brengen. Jij daarentegen, als
jong deelgenoot van een groote ban
kiersfirma, bent altijd druk in de weer
geweest. Je moppert zelfs als je een
middag niet op je kantoor kunt zijn.
Ik had gedacht dat het onmogelijk zou
zijn dat jij mee zou gaan naar Rus
land."
„Inderdaad dacht ik er over om va-
can tie te nemen om een paar dagen
naar Monte te gaan maar ik kan
even goed naar Rusland gaan."
De Reichleau glimlachte eenigszins
grimmig. „Ik vrees dat dit een heel an
der soort vacantio zal zijn. Maar daar
over zullen wij niet spreken. Er zijn
al een paar dagen overheen gegaan,
sinds ik dezen brief ontving, dus heb
ik reeds eenige inlichtingen genomen
en voorbereidingen getroffen."
„Vertel mij maar", zei Simon.
„Ten eerste zond ik een telegram aan
mijn ouden vriend, den president van
de Chesapeake Bank en Trust Maat
schappij Van Rijn Senior waarin
ik nieuws vroeg over Rex. Laten wij
naar de andere kamer gaan, dan zal
ik je zijn antwoord laten zien." Terwijl
hij sprak was de hertog van tafel op
gestaan en maakte de deur voor zijn
gast open.
„Ja, ik zou het graag willen zien
ik zal mijn whiskey meenemen, als je
er geen bezwaar tegen hebt." Simon
Aron ging voor naar de groote biblio
theek, zijn glas meenemend.
Het was niet zoozeer de grootte, als
de decoratie die deze kamer zoo on
vergefelijk deed zijn voor hen, die het
voorrecht hadden gehad haar te bezoe
ken, maar meer nog de unieke verza
meling van zeldzame en schoone voor
werpen die er stonden. Een Thibetaan-
schc buddha, gezeten op den lotus;
bronzen figuurtjes uit het oude Grie
kenland. Prachtig gevormde degens uit
Toledp cn Moorsche pistolen ingelegd
met turkoois en gou'd, ikonen uit hef
Heilige Rusland, omgeven door half
edelsteenen en merkwaardig gesneden
ivoren voorwerpen uit het Oosten. De
muren waren tot schouderhoogte bedekt
met boeken, maar daarboven hingen
oude platen en een aantal historische
documenten en kaarten van onschat
bare waarde. De Reichleau liep naai
zijn schrijftafel, haalde uit een lade een
paar dunne velletjes papier en overhan
digde dio zwijgend aan Aron.
Simon las den inhoud van het tele
gram. „Rex zeer onrustig sinds terug
komst uit Europa vorig jaar zomer
ging gedurende Augustus September al
leen op jachtexpeditie in Rockeys
ging October naar Zuid-Amerika bleef
op terugreis in West-Indië ging te
gen mijn wensch in November naar
Rusland om eenige handels-aangelegen
heden te onderzoeken brief ontvan
gen, gedateerd vier December, waarin
veilige aankomst gemeld sindsdien
geen nieuws einde December inlich
tingen genomen Rex verliet elf De
cember Moskou, bestemming onbekend
alle pogingen hem op te sporen tot
nu toe zonder resultaat spaar geen
kosten nieuws onmiddellijk te seinen,
daar nu zeer ongerust.
„Channock van Rijn".
Simon knikte. „Dat is een kostbaar
telegram."
De hertog kruiste zijn beenen toan hij
zich gemakkelijk in een fauteuil had
neergezet. „Ik denk niet dat het Chan
nock van Rijn veel zal hinderen, je
weet toch dat Rex zijn eenige zoon is.
Ik ben niet verrast dat hij ongerust is.
Maar als er ooit eenige twijfel was aan
den brief die van onzen vriend geko
men is, dan geloof ik dat door dit te
legram de zaak nu zeker is."
„Ja," knikte Simon. „Vandaag is het
de vier en twintigste Januari, nietwaar?
I-Iet is al bijna zeven weken sinds hij
uit Moskou verdwenen is."
„Juist, maar er is een geruststelling,
wij weten tenminste dat hij niet in
een of ander obscure buurt van de stad
neergeslagen is en dat men zijn lichaam
niet in de rivier heeft gegooid of ondei
het ijs heeft geschoven, want de Mos-
kwa is nu bevroren. Hij moet op een
of andere manier in handen gevallen
zijn van de geheime politie Onze jonge
vriend is erg ondernemend en ik
geloof dat er zeer besliste restricties
zijn aen aanzien van de bezoekers van
de Sovjet linie. En wat zij wc en niet
gedurende hun verblijf mogen doen
„Wacht eens even!" Simon zette lang
zaam zijn glas neer. „Wacht eens even"
herhaalde hij, in het telegram staat
dat hij Moskou verlaten heeft met een
onbekende bestemming!"
„Ja," antwoordde de hertog, „en ge
durende de laatste dagen heb ik ge
ïnformeerd naar andere plaatsen waar
heen hii gegaan kan zijn. Ik denk dat
iij verrast zult zijn over de kennis die
ik nu heb wat betreft de steden en
spoorwegen in de Sovjet Republiek."
„Hoe ben je daaraan gekomen?"
vroeg Simon nieuwsgierig.
(Wordt vervolgd)