Fortmann Hehenkamp
„EXTRA"
'sWerelds
.draaiboek
Kinderhoekje
HET HELSCH
COMPLOT
TE CROYDON
GELAND
Chertok en
de Negus
f 3.25
J 'Geweldige vliegprestatie van
Clouston en zijn bege
leidster
LORD HALIFAX IN
DUITSCHLAND
Baarns begrooting
verschenen
0UBEGENEVER
per kruik
Ja-nee-ja
Raclo-programma's
Het groene oog
van Baa-al
Ie BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
MAANDAG 22 NOVEMBER 1937
Een drievoudig record
Mevr. Kirby-Green en haar bege
leider Clouston zijn Zaterdagmiddag
om 3 uur 42 (Arnsterdamsche tijd)
op Croydon geland. Zij zijn in twee
dagen, negen uur en 22 minuten
van Kaapstad naar Londen gevlo
gen, waarmede zij het record van
Brook, zijnde vier dagen 22 minu
ten, hebben gebroken.
Mevr. Kirbv-Green en Clouston
hebben hiermede een drievoudig
record op hun naam gebracht, t.vv.
het record EngelandKaapstad,
KaapstadEngeland en de rond
vlucht van 14.000 mijlen, welke zij
hebben verricht in vijf dagen, 17 uur
j en 27 minuten.
De Roemecnsche prins Cantacuzene,
clie wil pogen het record van Clouston
en mevrouw Kirby Green te verbeteren,
is Zaterdag om 11.10 te Aousef geland,
vanwaar hij om 16 uur 3 vertrok in de
richting van Windhoek.
Von Neurath uitcenoodigd
Engeland te bezoeken
Lord Halifax heeft den rijksminister
van buitenlandsche zaken, Freiherr
von Neurath, uitgenoodigd een tegenbe
zoek te komen brengen aan Eng-j'.and
De datum is echter nog niet bepaald.
.Voort» wordt vernomen dat men zich
te Berlijn zeer tevreden betoont over
den loop der besprekingen tussdhen
lord Halifax en de Duilsche mini>ters.
Zaterdag heeft lord Halifax zich naar
Karinhall begeven, waar hij tezamen
met Goering en diens echlgenoote de
lunch gebruikte.
Men zegt in Duitsche kringen, dat
lord Halifax zich tijdens de gesprekken
met Hitier en de andere autoriteiten
heeft kunnen overtuigen van den vre
deswil van het derde rijk.
Het is waarshijnlijk, zoo voegt men
ihier aan toe, dat gesproken is over de
diepere oorzaken van de bestaande po
litieke spanning.
Tevens verklaart men, dat lord Hali
fax zich rekenschap l.eeft kunnen ge
ven van de werkelijkheid van de spil
BerlijnRome en van de driehoeks-
politiek, welke gevormd wordt door
het Duitsch-Italiaansch-Japansche ver
drag tegen de Komintern-
Lord Halifax heeft tegenover de pers
verklaard, dat zijn hesprekingen mei
Hitier, Goering en von Neurath „vrij,
openhartig, informeel en vertrouwelijk"
zijn geweest. Lord Halifax zoide te
(hopen dat als resultaat der besprekin
gen de deur een beetje open is geko
men voor een opklaring van de atmos
feer tusschen Groot Briltannie en
Duitschland en voor een beter weder-
zijdsch begrip tusschen de beide lan
den-
Op de vraag of tot von Neuralh een
niet formeele uilnoodigins is gericht
voor een bezoek aan Londen zei Ha li
fax, dat hetgeen later zal gebeuren
zal moeten afhangen van de beraadsla
gingen te Berlijn en Londen over deze
besprekingen.
Fransche persstemmen
De „Petit Parisien" schrijft naar aan
leiding van de besprekingen van lord
Halifax, dat Duitschland er voor al
les naar streeft zijn Westelijke grens
door een nieuw Locarno te waarbor
gen Daarentegen is geen- enkele aan
wijzing over Duitsehlands houding ten
aanzien van zijn Zuidelijke en Ooste
lijke buren te verkrijgen.
Volgens de „Oeuvre" zou Hit Ier Ha
lifax te verstaan hebben gegeven, dat
er geen reden is, waarom Duitschland
in de vraagstukken van midden-Euro
pa of den Balkan tegenover Engeland
zou staan. Hitier zou verder gezegd
hebben, dat het streven een modus vi-
vendi, waarbij de Sudeten-Duitschers
autonomie zouden verkrijgen, in zijn
voornemen lag, maar slechts op voor
waarde van een definitieve ontspan
ning tusschen de Duitsche en de Tsje-
choslowaaksche pers. Ten aanzien van
Oostenrijk zou de rijkskanselier min
der nauwkeurig zijn geweest. Hij zou
slechts gezegd 'hebben, dat het hoog
tijd is aan een volksstemming te den
ken. Tenslotte zou lord Halifax uit Hit-
Iers verklaringen hebben kunnen op
maken, dat Duilschland zich niet ver
zetten zou tegen onderhandelingen
over een westelijk verdrag met inbe
grip van een luchtpact-
Lord Halifax heeft gisteravond om
halftien Berlijn voor Londen verlaten-
LONDEN 21 Nov. (Havas). De
Amerikaansche bankier Chertok heeft
bij een Engelsch gerecht een eisch tegen
den Negus ingesteld, waarbij hij beta
ling van 25.000 pond sterling vraagt
wegens commissiediensten en voorschot
ten, gestort in 1935 na onderhandelingen
tusschen een financieele groep en de
Abessijnsche regpering over de ontgin
ning van delfstoffen. Volgens de „Sun
day Dispatch" heeft de Negus in dat
jaar al zijn ontginningsrechten aan
Chertok verkocht voor een millioen
pond. In October 1936 moest de bankier
echter van zijn plannen afzien „om
inlernationale verwikkelingen te ver
mijden". De Negus kan thans verstek
laten gaan of als gedaagde verschijnen.
In dat laatste geval zal de rechter, daar
het Engelsche recht immuniteit voor
souvereine vorsten kent, hebben uit te
maken, of de Negus nog souverein
vorst is.
Nog geen belastingverlaging
Uitbreiding van het
politiecorps
Subsidies gehandhaafd
BAARN. Verschenen is de be
grooting voor 1938 dezer gemeente.
Het totaalcijfer der ontvangsten en
uitgaven, dat op f 852.415,61 werd
geraamd Verschilt weinig van dat
voor 1937. hetwelk f S50 379.08 he
droeg. Niettegenstaande dit betrek
kelijk geringe verschil in het totaal
der tellineen, zijn in enkele onder
deelen van deze begrooting toch be
langrijke afwijkingen in vergelij
king met die voor het loopende
dienstjaar te constateeren.
Stemt het eenerzijds tot voldoening
dat dit ontwerp sluitend kon worden
gemaakt, zonder dat uit de algemeene
reserve behoefde geput te worden, of
dat belastingverhooging moest worden
voorgesteld, anderzijds valt het te be
treuren dat. na een jarenlang tijdvak,
waarin als gevolg van de steeds ver
slechterende economische omstandighe
den, de finantieele zorgen der gemeente
voortdurend toenamen, het perspectief
der gemeentefinanciën zich nog niet
zoodanig in gunstigen zin heeft gewij
zigd, dat van eenigc verlaging van be
lastingdruk sprake kan zijn.
Het valt niet te ontkennen, dat het
bedrijfsleven in het afeeloopen jaar
van eenige oplevine heeft kunnen pro*
(iteeren. Bluft de economische toestand
zich in gunstigen zin ontwikkelen, dan
vormen de verhoogde uit keeringen o\ei
1937 een inkomensbestanddeel voor het
jaar 1938, dat pas tot uitdrukking komt
in de belastingaangifte per 1 Mei 1939.
Waar de gemeente een belangrijk
deel van haar middelen ontleent aan
heffingen, welke rechtstreeks verband
houden met het inkomen, behoeft, het
geen betoog, dat de middel en verster
king der gemeente slechts langzaam
doorwerkt, en grootcndeels nog in het
perspectief der eerstvolgende jaren is
verborgen.
Verhoogde uitgaven
Wat de uitgaven betreft blijkt dat hij
een nadere beschouwing daarvan de ge
wijzigde toesland in sommige opzichten
voordeelige, in ander opzicht nadeelige
gevolgen voor de gemeente met zich
heeft meegebracht.
Zoo is ér allereerst een belangrijke
vermindering van den rentelast te con
stateeren als gevolg van de conversie
van geldleeningcn, die in den loop van
1937 tot stand kwamen, en die voor 1938
een rentewinst van rond f 10.000.— op-
le\erden. Hieraan is achter ook een
schaduwzijde verbonden, omdat dit uit
eindelijk een vermindering van inkom
stenbelasting etc. tengevolge heeft!
Hiertegenover staat dat de uitgaven
voor armenzorg zich nog in stijgende
lijn bevinden, en het aantal van hen.
die op de zorg van de overheid zijn
aangewezen, nog geenszins dalende is.
Vervolpens ondervindt de begroeting
de nadeelige invloed van een vrij be
langrijke prijsstijging van materialen
en andere behoeften welke de gemeen
te voor haar diensten noodig heeft en
welke op de ramingen van de post
„steenkolen" hij de gasfabriek, die voor
1937 op f 750 per ton werden geraamd
en voor 1938 on f 1150 per ton moesten
worden hegroot.
Een en ander in aanmerking geno
men. is de raming voor 1938 dan ook
minder gunstig, dan men oogenschijn-
lijk, gelet, op de hiervoor geschetste
verbetering van de economische toe
stand, zou kunnen verwachten, een toe
stand die overigens, zooals de stem
ming ter beurze gedurende de laatste
weken overduidelijk, nog tal van on
zekere factoren bevat.
Zuinigheid blijft geboden
Gelet op bovenstaande uiteenzetting
zal het duidelijk zpn, dat mij voor 1938
verhooging der uitgaven zooveel moge
lijk beperkt hebben, terwijl er ook naar
gestreefd zal moeten worden om het
peil der begrooting. hetwelk na de sa
neering der laatste jaren thans hereikt
is, in de naaste toekomst te handhaven.
Immers, nadrukkelijk dient in het oos
gehouden te worden, dat de garantic-
uitkeering uit het gemeentefonds ge
durende de nog een zestal jaren tel
kens met rond f 12000.per jaar ver
mindert, terwijl er voorts volle aan
dacht gewijd zal moeten worden aan
zooveel mogelijk herstel van de inrli
recte schade, welke de crisisjaren aan
het finantieele welzijn der gemeente
heeft toegebracht, zooals opvoering van
de opcenten op de porsoneele-. vermo
gens- en gemeentefondsbelasting, alsme
de plaatsing der gemeento in de 3de
klasse voor wat de laatstgenoemde hef
fing betreft.
Op grond van bovenstaande overwe
gingen hebben wii dan ook geen vrij
heid kunnen vinden om subsidiever-
hooging, zooals o.a. gevraagd is door
„Baarn's Bloei" en „School en Werktui-
nen" voor te stellen. Weliswaar zal U
blijken, dat zulks wel geschied is ten
aanzien van de „Vereen, tot Verfraai
ing, doch hierbij zij met nadruk opge
merkt dat deze uitkeering feitelijk geen
subsidie is, doch vrijwel uitsluitend ver
goeding voor werkzaamheden welke
anders door de gemeente zelf zouden
verricht moeten worden.
Met betrekking tot het grootere na-
deelig saldo van hoofdstuk 3 der be-
eroofing zij opgemerkt, dat dit hoofd
zakelijk zijn verklaring vindt in de
voorgestelde uitbreiding der politie met
3 man. alsmede in de verhoogde kosten
der straatverlichting tengevolge van
het langer branden der gaslantaarns tot
0 45 des nachts op de gewone dagen en
tof 1.15 in den nacht van Zondag op
Maandag.
LANGESTRAAT 63
TELEF.
Het herstellen, opmaken cn bijvullen
van Matrassen geschiodt door ons goed
goedkoop en in 1 dag.
Vraagt prijsopgave.
Utrechtsclhestraat 17
Tel. 145
/NTOURISThet Russische Reisbureau
summum van alle gemakken der Sov
jet-Republieken dat beter weet wat de
reiziger wil dan hij zelf weet. kan men al
les verwijten, behalve dat het ouderwetsch
is. Na een bezoek aan het Komintern-mu
seum op het Roode Plein de anti-God-
tentoonstclling. de verbouwde kerken, de
staalfabrieken en het Marx-Engels-insti-
tuut. staat ook een bezoek aan den Burger
lijken Stand, afdeeling ..Huwelijken en
scheidingen' op het programma.
De tourist, wiens belangstelling daar
naar uitgaat, wordt 's morgens om tien
uur afgehaald van zijn hotel door een
jonge dame, die uiterst welwillend op de
meeste vragen antwoord zal geven, maar
den armen reiziger minachtend zal aan
kijken, wannnecr hij vraagt of Sta!in
ook getrouwd is. „Ik weet het niet. Dat
is zijn zaak Kapitalistische kletspraat
jes interesseeren ons niet."
Het Hof \an Echtscheidingen is den
laatsten' tijd niet druk bezet. Niet om
dat in Rusland de menschen gelukkiger
zijn dan elders, maar omdat scheiden
tegenwoordig een te groote luxe is. Vroe
ger was scheiden goedkooper dan trou
wen, zoodat hij hot minste ruzietje,
wanneer hij zijn schoenen niet wilde
v.egen of zij het eten had laten aanbran
den, ze al den hoek omgingen, om zich
even te laten scheiden Het was slechts
een kwestie van vijf minuten, waarna de
man zich gewoonlijk niets meer van de
kinderen aantrok en zich doodgewoon
niet meer liet zien. Het gevolg daarvan
was een schrikbarende daling van het
geboortecijfer.
De Sovjet had soldaten noodig en
daarom werd ook de echtscheidings-
k west ie uit militaristisch oogpunt be
zien. Bepalingen werden afgekondigd,
waarhij iedere Rus het recht kreeg drie
keer te scheiden Den eersten keer kost
het hem 50 roebels (een derde van een
maand salaris), den tweeden 150 roebels
en den derden keer 300. Daarbij moet de
vader nog een kwart van zijn inkomen
afstaan, als er één kind is en de helft
voor twee kinderen Het resultaat is, dat
de echtscheirlingshoven leeg staan, om-
da f de menschen liever voor een fiels of
gramofoon sparen dan voor een schei
ding.
Dikwijls gebeurt het, dat de vrouw
scheiding aanvraagt, omdat ze bijvoor
beeld in de fabriek, waar ze werkt, een
„kameraad" gevonden heeft, die haar
heter bevalt. Ze betaalt dan meteen de
kosten voor hen heiden Als geschoold
werkster in een textielfabriek verdient
ze immers tien keer zooveel als haar
man, die mecanicien is in een centrale.
Vijf minuten na haar scheiding staat
ze dan met haar nieuwe liefde bij den
ambtenaar om zich opnieuw te laten
trouwen. Even later is ze weer getrouw
de vrouw en kan weer naar de fabriek
Lang leve de emancipatie!
Ook gevangenen mogen trouwen. Als
bewijs van goed gedrag mag een Gepeoe-
gevangene somo zijn bruid meebrengen
Per dievenwagen worden ze van en naar
OM REK ENINGSKOERSEN
Ofl Niet oft
20 Nov. 22 Nov.
Londen 'J.O-J (K0l7A
Berljjn 72. 6. .72.85
Parjip 6.1 1 6.13
Brussel 30.70 30.67
ZUrich 41.80 41.73
Kopenhagen 40.30 40.32J£
Stockholm 46.55 46.5
Oslo 45.4 45.37 V,
New York l.SOJ^ 1.80)4
Praag 6.37Ï4 :'-3"
Milaan Q.5">
Morlppori door de RMamsche Bankvereen
het huwelijksbureau gebracht en wonen
daarna dan in één van de kleine hutjes
in het gevangeniskamp De bruid vindt
het geen bezwaar, dat haar man een
gevangenisboef is. Hij is immers geen
„activist" of saboteur, maar werd alleen
maar betrapt bij het zakkenrollen op
den Kazan-spoorweg!
Een nevenbedrijf van den ambtenaar
van den burgerlijken stand is dat van
loterij-agent. Op elk bureau zijn loterij
briefjes te koop, waarvan de eerste prijs
een huwelijksreis Is naar een of ander
proletarisch vacantie.oord. Elke bruide
gom biedt zijn vrouw, na de gebruike
lijke kus ook een bourgeois-gebruik
dat is overgebleven allereerst een
bundel loterijbriefjes aan in de hoop
dat ze zoo-n gratis bruidsreis zullen
winnen. Lukt het niet, dan koopen ze er
later nog wat en zoo gebeurt het nog
al eens, dat een paar vijf jaar na hun
huwelijk op de bruidsreis gaat, om de
wittebroodsweken door te brengen, ten
minste... als ze ondertusschen niet ge
scheiden zijn!
BINNEN 30 METEP
van een brandende straat
lantaarn of op 'n officieel
parkeerterrein moet uw
auto staan om binnen be-
oouwde kommen vrijge
steld te zijn van den plicht
orr licht op te hebben
DINSDAG 23 NOVEMBER
HILVERSUM I, 1875 M. KRO 8.00
9.15 en 10.00 Gram.muziek 10.30 Vondel
herdenking 11.30 Godsdienstig halfuur
12.00 Berichten 12.15 De KRÖ-Melodisten,
solist en gram.muziek 2.00 Voor de
vrouw 3.05 Modecursus 4.05 Gram.mu
ziek 4.15 KRO-Kamerorkest 5.00 Gram.
muziek 5.15 KRO-orkcst cn solisten
5 45 Felicitatie'oezoek 6.00 De KRO-Melo-
dis.tcn en soli«t 6.40 Esperantolcs 7.(10
Berichten 7.15 Causerie over do encycliek
„Divini redemptoris", over het communis
me 7 35 Sportpraatje 8.00 Berichten
-ANP Mcdedeelingen 8.15 Stedelijk or
kest van Maastricht en solist 9.05 Oos
tenrijks programma (Opn.) 9.30 KRO-Or-
kest cn gramofoonmuziek 10.30 Berichten
'ANP 10.40 John Kristel en zjjn orkest
11.3012.00 Gram.muziek.
HILVERSUM II, 301 M. AVRO 8.U0
Gram.muziek 10.00 Morgenwijding 10.15
Gewijde muziek (gr.pl.) 10.30 Kovacs La-
jos' orkest en soliste 11.00 Huishoudelijke
wenken 11.30 Het Omroeporkest 12.30
Gram.muziek 1.00 Orgelspel, Zang, Viool-
soli 1.45 Gram.muziek 2.00 Het Om
roeporkest 2.45 Knipcursus 3.45 Lyra-
Trio 4.30 Kinderkoorzang 5.00 Kinder
halfuur 5.30 Het Aeolian-orkest 6.30
„Wat wil de B.S.M.", causerie en interview
7.00 Voor de kinderen 7.05 AVRO-dans
orkest 7.30 Engelsche les 8.00 Reporta
ge schaakniatch. Berichten ANP. Mcdedee
lingen 8.15 Bonte Dinsdagavondtrcin
9.15 Filmreportage 9.45 Vervolg Dinsdag-
avondtrein 10.30 Gram.muziek 10.45
Reportage schaakmatch 11.00 Berichten
ANP 11.10 AVRO-Dansorkcst 11.40
12.00 Gram.muziek.
DROITWICH, 1500 M. 11.20—11.45 Gr.
muziek 12,05 N. Wethmar's kwintet
12.35 Radiotooneel 1.20 Orgelconcert
1.502.20 Gram.muziek 4.20 Causerie „A
Rescue from the Sea" 4.35 Het Hungoria
Zigeuner-Orkest 5.20 Uit Kopenhagen:
Louis Preii's ensemble 5.50 Charles Brill
en zyn orkes"- 6.20 Berichten 6.15 Het
Kutchcr Strijkkwartet 7.20 BBC-Harmo-
nie-Orkestr 7.50 Causerie ..Errors in rea
soning' 8.20 Revue-programma 9 20 Be
richten 9 40 Causerie Ahmed Elbasani,
Gramophones and Albania" 10.00 Orgel
spel 10.20 BBC-orkcst en solist 11.20
79. Het ivfls in een bergkloof van het Hl-
malayagebergte neergezet. Blijkbaar had
den de ontvoerders er geen raad meer
mee geweten. Het was onbegrijpelijk hoe
menschen er ooit in geslaagd waren dit
reusachtige beeld daarheen te brengen.
S0 Misschien was dit ook wel de oorzaak
dat er dikwijls menschen kwamen om het
beeld te bewonderen en dat de uitgeholde
bergwand mei de oud-Egyptische deur bijr
na dagelijks een verblijfplaats werd voor
inlanders die van heinde cn ver kwamen
kijken
Declamatie 11.35 Harry Roy en zjjn Band
11.5012.20 Dansmuziek (gr.pl.).
RADIO-PARIS. 1648 M. 7.50, 8.55, 10.40
en 11.20 Gram.muziek 12.40 Gram.muziek
12.40 Giardino-orkest-en zang 3.05
Zang 3.20 Pianovoordracht 4.20 Zang
4.35 Vioolvoordracht 5.20 Loc<atclli-or-
kest 8.35 Kamermuziek 9.5011.50
Radiotooneel.
KEULEN. 456 M. 5.50 Militair concert
7.50 Hermann Hagcstedt's orkest 11.20
Vcrzoekconcert 12.35 Orkestconcert
I.35 Raadseluitzending 3.20 Omroep-Amu-
sementsorkest 5.20 Pianovoordracht
6.30 Omroeporkest 8.35 Littcrair-muzi-
kaal programma 10.1011.20 H. Hcine-
mann's orkest, balalaika-orkest en pianoduo.
BRUSSEL, 322 en 484 M. 322 M.: 12.20
Gram.muziek 12.50 Salonorkest 1.50
2.20, 5.20 cn 6.50 Gram.muziek 7.20 Salon-
orkest 8.20 Omroeporkest 8.50 Radio
tooneel S.35 Vervolg concert 10.30
II.20 Gram.muziek.
484 M.: 12.20 Gram.muziek 12.50 Klcin-
orkest 1.502.20 cn 5.20 Gram.muziek
5.35 Harpsoli 6.35 Gram.muziek 6.50
Kleinorkest 8 20 Omroepsymphonieorkest
en solisten 10.3011.20 Gram.muziek.
DEUTSCHLANDSENDER. 1571 M. 7.30
Het Omroeporkest S.20 Berichten. Politiek
dagbladoverzicht 8.35 Populair concert
9.20 Berichten 9.50 Kwartetconccrt
10.05 Weerbericht 10.2011.20 C. Joost's
dansorkest.
r FEUILLETON
Vrij naar het Engelsch
door ANNIE S. SWAN
8)
„Ze is ook heel (lapper. Zii is een in
dringster evenals ik zelf en ze maken
het haar in de keuken niet gemakke
lijk Dalgleish haat haar absoluut en
tracht altijd gemecne dingen over haar
karakter en opvoeding te insinueeren
We henben al heel wat heftige woor
denwisselingen over het onderwerp
Christina gehad. Het meisje is. geloof
ik, wel op mijn hand en de eenige
vriendin, die ik op het oogenhlik heb."
„Uw positie is zeker verre van aan-
genap.m, maar toch vind ik, dat u dr.
Ruthven den eerstvolgenden keer. dat
hij komt, moet zeggen dat u het wen-
6chelijk acht een consult voor uw tan
te aan te vragen. Dat wordt toch heel
dikwijls gedaan, zelfs in gevallen, die
tich veel minder ernstig laten aanzien
ian deze ziekte."
„Dat zal ik dan maar doen Hij kan
)$k oogenhlik komen Ik heb nog an-
verdenkingen, die ik nauwelijks
Kt durf te spreken. O, dr. Guthrie, 1it
Ifljn heel moeilijke weken voor mij ge
weest en het liikt wel of ik heelemaal
veranderd ben. In Colchester heb ik vael
geleden, maar er heerschte daar altijd
vrede met mijn lieven vader. Nog nooit
van te voren, heb ik met zulke onaan
gename menschen omgegaan, waarvan
ik er een paar bepaald slecht vind. Deze
schijnbare modellen van liefde en toe
wijding. die hier >oo lang al in betrek
king zijn, zijn in werkelijkheid allen
gieren, die azen op wat ze later krijgen
zulLu. Ze haten elkaar allemaal. O. die
atmosfeer hier in huis is verschrikke
lijk."
Dr. Guthrie keek haar diep medelij
dend aan.
„Mijn lieve, ik heb ontzettend met u
te doen, maar vergeet niet, dat u mis
schien geroepen bent om een goed werk
te verrichten. U kunt tenminste de be
dienden in het oog houden. Denk eens
even na, hoe slecht de oude dame er
nu aan toe geweest zou zijn, wanneer
u niet als door de Voorzienigheid hier
heen gezonden was om haar hij ie
staan."
Alice schudde haar hoofd. Op het-
zelfde ooRcnhlik deed de voordeurschel
zijn sombere galm door het huis weer
klinken.
„Daar is de dokter! Ik moet nu gaan'
zei ze zenuwachtig „Ik ben er liefst hij
gedurende zijn bezoeken Tik verlaat
haar. voor zoover dat mogelijk i9, geen
oogenhlik en slaap zelfs bij haar op
de kamer."
Ze opende de deur en luisterde, maar
daar ze niemand in de hall binnen
hoorde komen, sloot ze haar weer met
de gedachte dat zij zich vergist had.
HOOFDSTUK
Smeulende vuren
Christina Caldwell ging voorzichtig
een eindje van het bed afzitten, dicht
bij genoeg, echter, om het in zijn geheel
te kunnen overzien.
In haar jeugd was ze van vele
vreemde en ruwe toonCelen getuige ge
weest in de oude Cowgate en elders,
maar niets vervulde haar met meer
vrees, dan die wasbleeke gestalte die
daar zoo stil tusschen de kussens lag.
Slechts de toewijding voor haar mees
teres. die in haar niet geveinsd, maar
oprecht was. deed haar op haar post
blijven.
In zekeren zin voelde zij zich opge
lucht toen de deur open ging en mrs
Dalgleish. 'de eigen kampnier van miss
Dempster, verscheen. Toen Dalgleish
van haar thee naar beneden kw-rn,
had ze stemmen in de eetkamer ge
hoord en zoodra ze zich ervan overtuigd
had, dat het miss Harman was, die
daar bezoek had, was ze. met voor h iar
ongewone snelheid, de trappen opge
klommen naar de kamer van haar
meesteres.
Toen ze Christina zag zitten, wees ze
slechts met haar duim over haar schou
der in de richting van de deur, ten toe
ken datj ze kon verdwijnen.
Christina's eenig antwoord was een
beslist hoofdschudden-
Haar meesteres had haar bevolen
hier te blijven zitten, totdat zijzelf haar
zou komen aflossen. Christina vond niet
dat ze gehoorzaamheid verschuldigd
was aan de vrouw, die nog geen vrien
delijk of behulpzaam woord tegen haar
gesproken had sinds den dag, dat ze
voor het eerst in huis kwam.
„Je kan naar beneden gaan", zei
Dalgleisn fluisterend, „Ik zal nu verder
wel voor mijn meesteres zorgen."
„De mijne heeft me gezegd, dat ik
hier moest blijven en dus blijf ik hier",
antwoordde Christina op een luiden
fluistertoon, die haar bedoelingen ech
ter duidelijk te kennen gaf-
Het leelijke gezicht van mrs Dal
gleish werd donkerrood van woede en
ze zag er uit, alsof ze met. liefde het
meisje geslagen had, dat, blijkbaar het
toonbeeld van onverschilligheid, met
haar vingers boven haar witte schort
Ip spelen zat en waarschijnlijk in stilte
genoot van de kleine schermutseling
rn.haar gezworen vijandin.
„Daar zal je voor boeten, jij brutale
meid", zei Dalgleish haastig. „Zoodra
mijn meesteres weer in staat is te spre
ken, zal ik je op straat laten zetten,
waar je thuis hoort inplaats van in
een fatsoenlijk huis".
„Misschien wel. misschien ook niet",
antwoordde Christina met een veelbe-
teekenenden blik in de richting van
het bed.
„Als je eenig idee had, hoe je je in
een fatsoenlijken dienst moest gedragen"
ging mrs. Dalgleish wraakgierig ver
der, „dan zou je weten, dat je mij
moest eerbiedigen en als je je eigen
voordeel op het oog had, zou je go-
tracht hebben met mij vrienden te
worden. Zij, die jij je meesteres noemt,
is een nul. een arme hedelares. die zich
hier heeft weten binnen te dringen, om
te zien of er voor haar ook nog wat te
halen viel."
„Als dat waar was, zou ze net als jul
lie zijn", merkte Christina op, „maar
je liegt".
Mrs. Dalgleish schudde haar vuist
zoo dicht, als ze maar durfde, in het
gezicht van het brutale wicht. Daarna
verwaardigde zij zich niet verder noti
tie van haar te nemen en deed of ze
druk bezig was bij het bed, waar ze
denkbeeldige kreukels uit de sprei glad
streek en verschillende kussens op
schudde, die de zieke niet gebruikte.
Maar miss Dempster bewoog zich niet
en oók verscheen er geen tccken van
herkenning of begrijpen op haar was
bleeke gelaatstrekken, hoewel haar
oogen niet geheel gesloten waren.
Even later liep ze \an het bed naar
de tafel tusschen de ramen en bekeek
nauwkeurig elk flesclije, dat liet etiket
droog van een apotheker in de South
Bridge. Toen slenterde ze naar de kast,
die tot haar groote ergernis gesloten
was.
„Wat bewaart ze hierin? Niet veel
goeds, dat zweer ik ie", zei ze met een
soort gesis in haar stem, te razend orn
haar gevoelens zelfs te verbergen voor
iemand, die ze zoo ver beneden zich
achtte, als een tweede meisje. „Ik zal
nog vanavond aan dr. Ruthven zeggen,
dat hij op zijn hoede moet zijn."
„Er zit, onder andere, cognac in" zei
Christina onschuldig, „en dat kun je
nooit veilig open- laten staan, met zoo
veel menschen, die de kamer in en uit
loopen."
Hoewel mrs. Dalgleish de bijbedoe
ling van deze veelhpteekenende woor
den waarschijnlijk best begrepen had,
gaf ze geen antwoord. Ze was volko
menmachteloos van woede.
Christina zat stil en genoot ten volle.
Verlost van het eenzame, griezelige ge
voel alleen te zijn met die onbeweog
lijke gestalte op het bed, kende ze geen
vrees. Per slot van zaken was Dal
gleish, evenals zijzelf, slechts een be
diende, ofschoon ze misschien veel
ouder was. Maar Christina was in een
milieu grootgebracht, waar eerbied
voor ouderen niet voorkomt. Bovendien
hadden de ervaringen uit haar jeugd
haar een bijzonder helder inzicht ge
geven.
De sloppen zijn geschikt om iemand's
verstand te scherpen.
Mrs. Dalgleish, die zag dat haar
plannen op niets uitgeloopen waren,
stormde de kamer uit. Voor ze dat
deed, gaf ze Christina echter nog een
laatste veeg uit de pan.
„Kijk eens, jij straatmeid, je bent er
nog niet! Ik houd jou en je dierbare
meesteres in de gaten en zal wel zor
gen, dat jullie hier voor boeten. Je
denkt, dat je geweldig flink doet, maar
sommige menschen hebben je verdach
te, streken wel door!"
Christina, gebruik makend van do
stomme taal van de sloppen, spreidde
haar vingers uit met een gebaar, waar
uit duidelijk haar groote minachting
bleek en sprakeloos van woede verliet
Dalgleish de kamer en sloeg de deur
achter zich dicht.
De slag scheen de zieke vrouw to
verstoren. Ze bewroog zich opnieuw en
opende wijd haar oogen. Christina
hield haar adem in.
Nog nooit had ze oogen gezien, die
zoo onaardsöh helder waren, zoo door
dringend. dat ze in staat schenen in de
ziel te lezen. Door hun blik gedwongen,
voelde het meisje zich tegen haar zin
gedwongen van haar stoel op te staan
en het bed te naderen.
„Dat was Dalgleish. die de kamer
verliet. Jk hoorde haar stem", fluister
de miss Dempster „Wie hen jij?"
„Ik hen Christina, mevrouw, het
tweede meisje. Ik hen hier gekomen,
net voordat u ziek werd", antwoordde
het meisje en haar schrille slem ver
zachtte zich tot een bijna teeder gefluis
ter. Ze had vele vreemde verhalen ge
hoord over de gierige cn vrekkige ge
woonten van de oude vrouw en de har
de wijze, waarop zij haar ondergeschik
ten behandelde, maar had daar zelf
geen persoonlijke ervaring van, omdat
miss Dempster vanaf het oogenhlik, dat
Christina in huis kwam, bijna aldoor
ziek was geweest Ze was door mis9
Harman aangenomen, op aanbeveling
van dr. Guthrie, die zich over haar fa
milie ontfermd had.
„Christina, het tweede meisje? Ik
herinner me niet, dat ik je ooit gezien
heb. Waar is mijn nicht?"
„Beneden, hij dr. Guthrie. Wilt u wat
water hebben, mevrouw?"
(Wordt vervolgd).