RINTEL
MAATKLEEDING
MOOR
Schaduwen aan
de kust
Paus Pius XII bemiddelaar
tusschen de mogendheden
De Britsche tegenvoorstellen
aan Rusland
TEL. 582
Bericht over conferentie in Vaticaanstad
echter gedementeerd
Een positief
Duitsch
antwoord?
Geen verplichting van Engeland, bijstand
te verleenen aan de Sovjet-Unie
Ned. Middenstands-
bank
Radio-programma's
J. Jefferson Farjeon
Ie BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
WOENSDAG 10 MEI 1939
LONDEN, 9 Mei. (Reuter).
Het initiatief van het Vaticaan tot
regeling der bestaande vraagstuk
ken heeft sterk de aandacht ge
trokken. Men verneemt, dat de
Paus Engeland, Frankrijk. Duitsch
land, Italië en Polen heeft aange
spoord de vraagstukken van Dant-
zig en de Middellandsche Zee in
een conferentie te bespreken.
De pauselijke legaal in Engeland,
mgr. Godfrey, heeft gedurende het week
einde een bespreking met Halifax ge
had. doch over dat onderhoud Kan geen
mededeeling verwacht worden. Men
erkent, dat er moeilijkheden zijn:
Duitschland heeft verklaard, dat het
hef probleem-Dantzie beschouwt als een
vraagstuk, dat slechts tusschen Duitsch
land en Polen gereeelri kan worden en
een dergelijk standpunr neemt Frank
rijk ten aanzien van de Middellandsche
Zee in. Bovendien zouden in een con
ferentie volgens dit plan twee spilmn-
gendheden met drie andere staten ver
een! trd zijn.
Intusschen duurt het polsen in de
verschillende hoofdsteden voort.
In de „Paris Soir" verklaart Ju
les Sauerwein, dat de Paus door
bemiddeling van zijn Nuntius de
chefs der regeerincen en de minis
ters van buitenlandsche zaken
van Engeland. Frankrijk. Duitsch
land, Polen en Italië heeft uitge-
noodigd te 'Vaticaanstad bijeen te
komen. Indien de mogendheden
op dit voorstel zouden ingaan, zou
de conferentie binnenkort gehou
den kunnen worden. De Paus zou
■waarschijnlijk niet persoonlijk aan
'de besprekingen deelnemen, maar
hij zou zoo noodg zijn diensten
als raadgever of als bemiddelaar
kunnen aanbieden, hetzij in eigen
persoon, hetzij door zijn staats
secretaris.
Volgens de „Temps" heeft Orseni-
go. Nuntius in Duitschland, Vrijdag
in zijn onderhoud met Hitier voor
gesteld. dat von Rihbentron binnen
kort naar Rome zou komen om de
besprekingen voort te zetten. Men
weet te Berlijn nog niet of deze uit-
noodiging is aangenomen.
In welingelichte Fransche kringen
doet men opmerken, dat de Heilige Stoel
zich er voor het ongenblik mee tevre
den stelt het terrein te verkenn-n Het
gaat er daarbij om. de noodige inlich
tingen te verzamelen om te gelegener
tijd een werkelijk initiatief Ie nemen.
De vorm. welke dit initiatief zou kunnen
nemen, zou dus nog geenszins zijn vast
gesteld en indien het denkbeeld van
een conferentie-van-vijf al werd geop
perd. kan het toch worden terzijde ge
steld, gewijzigd of vervangen d'ior een
ander naar gelang van de resultaten
van het voorbereidend onderzoek, dat
het eenisr doel schijnt te zijn van den
Heiligen Stoel bij den tegenwoordigen
stand van zaken.
Positief antwoord
In Duitsche politieke kringen
wordt bevestigd, dat het antwoord
van Duitschland op het initiatief
van het Vatikaan reeds is gegeven.
Men geeft te verstaan dat men
zich geen illusie maakt over deze
actie, doch dat men ze ook niet
met antipathie beschouwt. Alge
meen wordt verklaard, dat het
antwoord van Duitschland „posi
tief" is-
Een tegenspraak
In welingelichte Vaticaankringen
hecht men geenszins geloof aan de
buitenlandsche berichten, volgens
welke de Paus het initiatief zou heb
ben genomen voor een conferentie
in Vaticaanstad.
Ongetwijfeld, aldus zegt men. heeft de
Paus meer dan ooit belangstelling voor
de zaak van den vrede, maar deze
langstelling en vooral de richtsnoeren
voor de vertegenwoordigers in het bui
tenland gaan niet buiten hef kader van
de normale diplomatieke bedrijvigheid
van het Vaticaan. Uitgaande van dit
standpunt, is den regeeringen medege
deeld. dat het de wensch van den Paus
is. dat de vraagstukken, welke Europa
verdeelen. worden gpregeld door vreed'
zame middelen en in een geest van we-
derkeerig begrip.
DE REIS VAN GOERING
SAN REMO. 9 Mei (Reuter). De
„Htmsearan". waarmede Goering reist,
wordt geëscorteerd door twee torpedo
jagers van de Duitsche vloot. Men ver
wacht. dat generaal Franco naar Valen
cia zal komen om een onderhoud te
hebben met Goering. doch de geruch
ten, volgens welke Goering de overwin
ningsparade te Madrid zou bijwonen,
worden niet bevestigd.
DE REIS VAN HET ENGELSCHE
KONINGSPAAR
LONDEN, 9 Mei. (Reuter). De spe
ciale correspondent aan boord van de
Empress of Australia meldt, dat de
slagkruiser Repulse, die het mailschip
heeft begeleid, hedenmiddag is terug
gekeerd. De oorlogsbodem neemt de
post naar Engeland mede.
KINDERHOEKJE
MOSKOU, 9 Mei (Tass). Het te
Londen gepubliceerde bericht, vol
gens hetwelk de Britsche tegenvoor
stellen aan Moskou behelsden, dat
1. de Sovjet Unie elk der aan
haar grenzende staten zou moeten
garandeeren en
2. dat Engeland zich zou verplich
ten, bijstand te verleenen aan de
Sovjet-Unie. zoo dit land als gevolg
van de aangegane garantieverplich-
tingen in een oorlog zou worden
gewikkeld, is naar Tass op grond
van inlichtingen, van gezaghebben
de Sovjet-Russische zijde verklaart,
niet geheel iri overeenstemming met
de feiten.
Op 8 Mei. aldus de Sovjet-telegraaf-
agcntschap, heeft de Sovjet-regeering
inderdaad van de Britsche regeering
..tegenvoorstellen" ontvangen, waarte
gen ook de Fransche regeering geen
bezwaar had. In deze voorstellen werd
niet gezegd, dat de Sovjet-regeering elk
der aan de Sovjet-unie grenzende sta
ten moest garandeeren. Wel werd erin
gezegd, dat de Sovjet-regeering onmid
dellijk bijstand zou moeten verleenen
aan Engeland en Frankrijk, als deze
landen in militaire operaties mochten
worden verwikkeld als uitvloeisel van
de verplichtingen, die zij op zich heb
ben genomen ten aanzien van Polen en
Roemenië. In de Britsche tegenvoorstel
len werd echter niets gezegd omtrent
evcntueelen bijstand, die de Sovjet-
Unie op basis van wederkeerigheid van
Frankrijk en Engeland zou ontvangen,
als de Sovjet-Unie eveneens in mili
taire operaties zou worden gewikkeld
bij de nakoming van de verplichtingen,
die zij op zich heeft, genomen ten op
zichte van enkele andere Oost-Europee-
sche staten.
Het volledige verslag van de bespre
kingen, welke de Britsche ambassadeur
te Moskou, Seeds, met den volkscom
missaris van buitenlandsche zaken,
Molotof, heeft gehad, is te Londen ont
vangen en wordt hier nauwkeurig be
studeerd. Aan Russische zijde zal thans
een nauwkeurige studie worden ge
maakt van de door Seeds gemaakte op
merkingen en binnen enkele dagen zal
een tweede bespreking worden gehou
den.
Maisky, de ambassadeur der Sovjet
Unie, is door Halifax ontvangen. De
diplomatieke redacteur van Reuter
zegt in officieele kringen te vernemen,
dat de Britsche ambassadeur te Mos
kou ,van Molotof de verzekering heeft
gekregen, dat het heengaan van Litwi-
nof geen enkele wijziging in de buiten
landsche politiek van Rusland betce-
kent. In dezelfde kringen verklaart men
dat. dë besprekingen tusschen den am
bassadeur en Molotof zeer vriendschap
pelijk geweest zijn.
Molotov heeft nog vóór hij den Brit-
schcn ambassadeur ontving, den Pool-
schen ambassadeur ontvangen. Men
meent te weten, dat dit onderhoud zeer
hartelijk was en een gunstige ontwik
keling van de Poolsch-Russische be
trekkingen in den door Londen en Pa
rijs gcwenschten zin deed verwachten.
Volgens inlichtingen uit Engelsche
bron, die hier echter niet bevestigd zijn,
zou de Sovjet-Unie erin toestemmen,
afzonderlijke garanties te verstrekken
aan de Poolsche, Roemeensche en Bal-
t'ische buren.
STALENCOLLECTIE ZENDEN
WIJ U GAARNE OP AANVRAAG
89. Pum en Groenjas hebben zich vlug door het luik luten
zakken. Als ze echter halverwege de ladder zijn slaat het
luik dicht en ze hebben geen andere keus dan af te dalen.
90. Als ze op den beganen grond zijn gekomen, wordt de
ladder eensklaps met een ruk de hoogte in getrokken. „We
zijn gevangen ais muizen in de val." kreunt Groenjas angstig.
FINANCIER
Vijf procent dividend op
preferente aandeelen
AMSTERDAM, 9 Mei. Wij ontlee-
nen het volgende aan het verslag over
het 11e boekjaar (1938) van de Neder-
landsche Middenstandsbank:
In den zorgelijken toestand van het
middenstandsbedrijfslëven kwam
ook dit jaar geen verbetering en de
concurrentie van den zelfstandigen
winkelier met het groot-kapitalisti
sche warenhuis of filiaalbedrijf
wordt steeds zwaarder.
In het totaal der toevertrouwde gel
den kwam vrijwel geen wijziging hoe
wel er eenige verschuiving plaats vond
tusschen de rubrieken onderling, zooals
blijkt uit de volgende opstelling:
Crediteuren, deposito's en spaargelden
31 December 1938 van cliënten
21.375.600.— (v.j. 20.592.100.—), van
middenstandsbonden 1.347.800.— (v.j.
2.498.000.—).
De September-crisis veroorzaakte
eenige opvraging van spaargelden, doch
in de daarop volgende maanden keer
den de opgevraagde bedragen weer te
rug;
Ten aanzien van de credietuitzetting
gaf het jaar 1938 een belangrijke ver
betering te zien. De credietvraag zoowel
voor onze eigen rekening als voor reke
ning van het rijk was omvangrijk, zoo
dat het uitstaande crediet per 31 De
cember 1.694.000.— hooger was dan
het jaar tevoren. Deze verhooging heeft
uitsluitend betrekking op de categorie
bedrijfscredieten, aangezien de effecten
voorschotten nog iets zijn teruggeloo-
pen.
In het verslagjaar werden crèdieten
verleend tot een gezamenlijk b'cdrag
van 5.417.200.— tegen 3.607.700.— in
1937.
In tegenstelling met de in de jaren
1936 en 1937 tot uitdrukking gekomen
tendenz, liep in het verslagjaar de pro
visie-winst belangrijk terug, terwijl de
intrestbato een verbetering te zien gaf.
De geringere provisie-winst is voor
namelijk een gevolg van mindere acti
viteit in het effecten- en emissiehedrijf.
De hoogere rentewinst houdt verband
met de reeds besproken meerdere cre-
diétuitzëtting.
Het saldo der resultatenrekening
is circa 38.000.lager dan over
1937. Het zal geheel voor afschrij
ving en reserveering moeten worden
aangewend. Wij hebben helaas re
kening te houden met een te duch
ten verlies tengevolge van een ern
stig geval van fraude bij een onzer
bijkantoren, in verband waaVmede
wij de reserve tegen bedrijfsrisico's
met 150.000.willen verhoogen.
In aanmerking nemende, dat een
belangrijk deel der schade vermoe
delijk verhaalbaar zal blijken te zijn
en dat in vorige jaren gemaakte re
serve's zijn vrijgekomen wegens ver
mindering van destijds getaxeerde
risico's, vertrouwen wij met reser
veering van het bovengenoemde be
drag te kunnen volstaan.
Het totaal der baten bedroeg 1.283.100
(v.j. 1.2S2.800); de onkosten en sala
rissen beliepen f 1.118.400 (vorig jaar
1.0S2.800); bruto-winst 164.700 (v.j.
f 200.000). saldo ao.p o. 11.300 (v.j.
13.100). Afgeschreven werd op inven
taris en safe-inrichtingen 21.800. Ge
reserveerd tegen bedrijfsrisico's 150.000
Voorgesteld wordt 3.000 te bestemmen
voor uitkeering van 5 procent dividend
aan houders van preferente aandeelen,
waarna 1.153.39 op nieuwe rekening
resteert.
WIJNHANDEL „DE MOOR"
f 3.25 per literkruik. TEL. 129
WA TETEN WIJ MORGEN!
Voor de koffietafel
Roereieren mei ham
Bereiding: Snijd 100 gram ham aan
kleine stukjes, klop 4 eieren uit met 4
eetlepels melk en wat peper, en roer
hierdoor de ham. Smelt wat boter in de
koekepan, giet er de eiermassa in en
laat ze al roerende stollen,- zoodra de
massa lichtbruin gekleurd is opdienen.
Voor de middagtafel
Gebraden sausijsjes
Raapstelen
Aardappelen
Rijst met pruimen.
Bereiding: Wasch 200 gram rijst zorg
vuldig en laat ze uitlekken, wasch 200
gram pruimedanten goed af in lauw
water, en laat ze eveneens uitdruipen.
Zet ca. 8 d.L. water op en breng dit met
een theelepel zout aan de kook, doe er
de rijst en de pruimen in en kook ze
samen gaar (ca. uur).
v. ROSSUM
KORTE BERGSTR. 3
TEL. 407
Kleeding
naar maat
DONDERDAG 11 MEI
HILVERSUM I, 1875 en 415.5 M. 8.00
KRO. 10.00 NCRV. 11.00 KRO. 2.00—12.00
NCRV.
8.00 Gram.muziek (Om ca. 8.15 Berichten)
9.00 Hoogmis. 10.00 Gram.muziek. 10.15 Mor
gendienst. 10.45 Gram.muziek. 11.80 Gods
dienstig halfuurtje. 12.00 Berichten. 1215
Gram.muziek. 12.30 Het KRO-orkest. 1.00
Gram.muziek. 1.15 Vervolg concert. 2.0.0
Handwerkuurtje. 3.00 Pianovoordracht en
gram.muziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gram.
muziek. 5 00 Handenarbeid voor de jeugd.
5.30 Ensemble „Marcando" en gram.muziek.
(Ca. 6.25 Berichten). 6.406.55 CNV-kwar-
tiertje. 7.00 Berichten. 7.15 Boekbespreking.
7.45 Gram.muziek. 8.00 Berichten ANP, Her
haling SOS-Berichten. 8.15 Samenkomst van
het Leger des Heils. 9.15 Het NCRV-Salon-
orkest. 10.00 Berichten ANP., actueel half
uur. 10.30 De Eemlanders. 10.45 Gymnastiek.
11.00 Vervolg de Eemlanders. 11.25 Gram.
muziek. Ca. 11.50—12.00 Sclhriftlezing.
HILVERSUM II, 301.5 M. AVRO-Uit-
zending.
8.00 Gram.muziek (Ca. 8.15 Berichten).
10.00 Morgenwijding. 10.15 Gewijde muziek
(gr.pl.). 10.30 Voor de vrouw. 10.35 Het Om-
roepstrijkorkest en solisten. 11.00 Voor de
vrouw. 11.10 Omroeporkest en soliste. 12.15
Berichten. 12.17 Gram.muziek. 12.45 AVRO-
Amusementsorkest. 1.30 Gram.muziek. 1-45
Orgelspel. 2.00 Voor de vrouw. 2.30 Piano
voordracht. 3.00 Cursussen voor de vrouw.
3.45 Gram.muziek. 4.00 Voor zieken en thuis
zittenden. 4.30 Viool en piano. 5.00 Voor de
jeugd. 5.25 Gelukwenschen. 5.30 AVRO-Saton-
orkest. 6.28 Berichten. 6.30 Sportpraatje. 7.00
Orgel en zang. 7.40 Causerie „Zonnestelsel
en atomen". 8.00 Berichten ANP., Radiojour
naal, mededeelingeh. 8.20 Concertgebouw
orkest, en soliste. (Ca 9.00 Boekbespreking).
10.20 Het Renova-septet en solist. 11.00 Be
richten ANP., Dansmuziek (gr.pl). 11.40—
12.00 Pianovoordracht.
DROITWICH. 1500 M. 10.40—10.45
Gramofoonmuziek. 11.05 Orgelspel. 11.35
Alfred van Dam's orkest. 12.20 Gramofoon
muziek. 12.40 Gitaarvoordracht. 12.501.20
Gevarieerd concert. 2.102.30 Declamatie.
2.35 Het Stedelijk Orkest van Bournemouth,
en soliste. 4.05 Causerie „Twenty-one years
after"; 4.20 Kenneth Sydney BayneB en zijn
orkest, en soliste. 4.50 Gram.muziek. 5.20
Berichten. 5.40 Voor de boeren. 6.00 Het
BBC-Midland-orkest. 7.00 Causerie „What is
inheritance"? 7.20 Gevarieerd programma.
8.05 Radiotooneel. 8.20 Berichten. 8.50 De
clamatie. 9.00 Sportreportage. 9.20 Korte
Avonddienst. 9.40 De BBC-Zangers. 10.00 De
clamatie. 10.20 Joe Loss en ziin Band. 10.50
Gram.muziek. 11.1011.20 Berichten.
RADIO-PARIS, 1648 M. 8.00, 9.00, 9.25
en 10.20 Gram.muziek. 11.35 Zang. 12.25 Vic
tor Pascal's orkest. 1.35 Zang. 1.50 Gram.
muziek. 2.35 Zang. 2.50 Gram.muziek. 3.85
Vioolvoordracht. 3.50 Zang. 4.25 Zang, pia
no en viool. 5.05 Radiotooneel. 6.20 Het Lo-
catelli-orkest. 8.5011.05 Uitzending uit het
Thé&tre National de l'Opéra Comique.
BRUSSEL, 322 en 484 M. 322 M.: 11.20
en 12.301.20 Gevarieerd .programma. 4.20,
5.50. en 6.20 Gram.muziek. 7.20 en 8.20 Lite-
rair-muzikaal programma. 9.10 en 9.3010.20
Gram.muziek.
484 M.: 11.20 Gram.muziek. 11.50 en 12.30
Radio-orkest. 12.501.20 Gram.muziek. 5.35
Vioolvoordracht 5.55 Omroëpdnnsorkest. 6.35
Gram.muziek. 7.20 en 8.35 Radio-orkest en
gram.-muziek. 9.3010.20 Het Gertler-kwar-
tet en solisten.
KEULEN. 456 M. 6.50 Gram.muziek.
6.30 Otto Fricke's orkest. 7.50 Het Omroep-
dansorkest. 9.209.50 Volksliederenconcert.
11.20 en 12.35 Leo Eysoldt en zijn orkest.
1.302.20 Populair concert. 3.20 Het Om-
roepamusementsorkest. 4.50 Jeugdkoorcon.-
cert. 6.30 Verzoekconcert. 7.50 Het Omroep
orkest, en solist. 9.5511.20 Gevarieerd con
cert.
FEUILLETON
Naar hef Engelsch
van
HOOFDSTUK L
Een duister begin
„Waar zou die jongtui toch zoo naar
kijken?" dacht Leonard Scfton, toen hij
om den hoek van een rots kwam en Cra-
verly Point in het gee.lcht kreeg.
Er waren schelpen op het strand van
Craverley en zooals het plaatselijk gidsle
aangaf, ook kornalijnsteen: maar schel
pen noch kornalijnsteen konden de oor
zaak zijn van den ingespannen en ern-
stigen blik waarmee 'n kleine, sproetige
jongen met een mopneus keek naar het
zandoppervlak. Het eenige voorwerp,
dat zulk een vreemde aandacht zou kun
nen rechtvaardigen, was een stukge-
beukt wrak, dat een paar kilometer in
zee door onzichtbare rotsen werd vast
gehouden. Dit voorwerp echter was ach
ter den rug van den Jongen en had blijk
baar niet zooveel aantrekkingskracht
als dat andere geheimzinnige, waar de
jongen naar keek. Steeds dieper ging
het hoofd van het jongetje omlaag, tot
dat zijn neus bijna op het strand kwam,
en Leonard Sefton werd steeds nieuws
gieriger.
De jongen was te zeer in beslag geno
men, om Seflon's nadering te bemerken,
maar hij hief zijn hoofd met een ruk op,
toen hij zich hoorde toespreken.
„Wat heb je daar voor bijzonders,
ventje?" vroeg Leonard. „Aan zand is
toch niets buitengewoons."
De jongen antwoordde niet dadelijk.
"Hij was niet in een stemming om der
gelijke vernuftigheden op prijs te stel
len en het kostte hem eenige oogenblik-
ken om van zijn verrassing te hekomen.
Terwijl hij daarmee bezig was, ver
volgde Leonard:
„Ik dacht, dat het een beurs was met
minstens duizend pond. Het leek wel of
jc een koningskroon had gevonden.
Maar ik kan er geen stukje van zien!
Waar keek je toch zoo naar?"
Toen antwoordde de jongen, niet erg
bevredigend: „Niks", en Leonard begon
te vermoeden, dat in dit geval zijn
stugge houding veroorzaakt moest zijn
door een plotselingen aanval van kindcr-
rheumatiek, maar toen begreep, hij, dat
het misschien daarom was, dat hij den
jongen niet genoeg au serieux nam.
Derhalve veranderde hij van tactiek,
knikte en merkte vriendelijk op:
„Goed hoor, m'n jongen. Het is Jouw
zaak en die gaat mij niet aan, maar
ik dacht werkelijk, dat je naar iets in
teressants stond te kijken. Kun je me
zeggen, of dat gebouw daar ginds een
hotel is?"
De houding van den jongen onderping
een plotselinge verandering. Zijn blik
verloor de stugheid en er kwam een
vreemde levendigheid in zijn oog*»n.
„Ja, m'neer, da's een hotel", riep hij.
„De Zeemeermin." Na een moment
pauze voegde hij er aan toe, met een
tikje trots in zijn stem: „Daar werk ik."
„Goed. Dan zullen we elkaar wel eens
weer zien," antwoordde Leonard, glim
lachend. „Dat wil zeggen, als je denkt
dat ik daar voor vannacht een kamen
zal kunnen krijgen."
„U zult er zeker een kamer kunnen
krijgen, meneer," antwoordde de jongen,
niet zulk een vlugge en onverwachte
stelligheid, dat Leonard hem eens scherp
aankeek. Dit scheen hem een beetje ver
legen te maken en hij verbeterde zich
zelf: „Ik denk wel, dat U er een zult
kunnen krijgen, meneer."
„Het lijkt zoo'n aardig hotel, dat ik
hoop van wel," merkte Leonard op, ter
wijl hij den jongen belangstellend aan
keek. „De meeste hotels zijn vol in
Augustus. Het jouwe niet"
„O, dat gaat best", mompelde de jon
gen, door de slechte manier, waarop hij
Inog bewijzende, dat hij een waarheids-
iievende natuur had. „D'r komen altijd
veel gasten in de Zeemeermin." Na den
athletischen bouw van zijn ondervrager
opgemerkt te hebben, voegde hij eraan
toe: „Er is ook een tennisveld, meneer."
„Dan zal het mij wel heel goed beval
len," zei Leonard, en plotseling begon hij
te lachen. „Kijk eens, jonge man, do
cene dienst is de andere waard. Wat zou
je zeggen van vijf shillings, als je me
er eens alles van vertelde?"
„Alles waarvan", stamelde de jongen,
terwijl zijn hart begon te kloppen, bij de
gedachte aan zoovee] geld.
„Alles. Waarom je zoo ingespannen
naar het zand stond te kijken, zoo pas.
Waarom jullie hotel met zijn prachtigo
uitzicht op de zee en zijn tennisveld niet
heelemaa! vol is in Augustus. En waar
om je mij er zoo beslist heen wilt heb
ben."
De jongen aarzelde. Vijf shillings was
een heeie boel. Maar hij wilde geen ri
sico loopen.
„Gaat U er toch heen?" vroeg hij plot
seling.
„Ja, toch", verzekerde Leonard hem
plechtig. „Ik beloof het je. Vertel maar
op. Krijg je percenten van alle gasten,
die je er heen brengt, of wat is er?"
„Nee, dat is het niet, meneer", zeide
de jongen ernstig. „Maar de juffer, die
nu de baas is in het hotel, nou, die zit
een beetje in de put."
„En jij probeert haar er weer uit te
halen, hè?" viel Leonard hem in de rede.
„Goed zoo! Maar hoe is die juffrouw er
zoo ingekomen?"
„Nou, meneer, het is erg, wat er ge
beurd is."
„Wat is er dan gebeurd?"
„Nou, meneer, U zou het toch gauw
gehoord hebben en daarom geloof ik,
dat liet geen verschil maakt of ik het U
nu vertel." Hij liet zijn stem een beetje
dalen en er kwam onwillekeurig een
melodramatische klank in. „D'r vader
is een week geleden weggegaan en hij is
niet teruggekomen."
„Alledrommels, dat is leelijk", zei
Leonard.
„Ja, meneer, hij is weggegaan in het
donker, en dat was de laatste keer, dat
we hem zagen".
„De politie zal toch wel aan 't werk
zijn geweest, denk ik?"
„Ja meneer."
„En dat heeft geen goeden Invloed ge
had op den gang van zaken in het hotel,
hè? Het heeft sommige van de gasten
zeker beangst gemaakt en toen zijn ze
zeker weggegaan?"
„Ja, meneer. Ziet U, het is niet zoo
zoo prettig meer als het was, hoewel
juffrouw Fyne, die gaat op dezelfde ma
nier door." Een plotselinge verontwaar
diging schoot door zijn jeugdig gemoed.
„Ze moesten allemaal blijven, dat zeg
ik maar om haar te helpen-"
„Ongelukkig doen de menschen niet
altijd wat zij moesten doen," zei Leo
nard, terwijl hij zijn wenkbrauwen
fronste. „Ik kan begrijpen, dat sommige
gasten zich onplezierig hebben ge
voeld."
omdat ze wacht tot het lichaam van
haar vader is aangespoeld."
„Toe maar, toe maar!" riep Leonard
uit. „Draaf je niet een beetje door? Den
ken ze dan, dat hij verdronken is?"
„Nou meneer, we denken er allemaal
verschillend over," antwoordde de jon
gen ernstig, terwijl hij dacht nan de
praatjes in de keuken. „Sommigen den
ken, dat hij niet verdronken is, sommi
gen denken, dat hij wel verdronken is,
cn en anderen denken dat ze-n-em
verdronken hebben."
„01 en wat denk jij?"
„Ik zeg, dat ze-n-em verdronken heb
ben, omdat als ie van zelf verdronken
was, z'n lichaam wel op het strand zou
zijn gekomen den volgenden morgen
tegelijk met zijn boot."
„Zoo ging hij weg in een boot?"
„Ja meneer."
„Wanneer?"
„Het was in den nacht, niemand heeft
hem zien weggaan. En den volgenden
morgen is de boot aangespoeld met nie
mand erin. Maar als iemand hom in het
water geduwd had, zouden ze probeeren
het lichaam te verstoppen en het zou
een tijdlang niet op het strand komen,
behalve wanneer het zou afglijden van
de plaats, waar ze het hadden neerge
legd, en dan zou het aanspoelen en ze
zouden er naar moeten uitkijken, is 't
niet? Natuurlijk. En daarom kom ik
hier even heen als ik de kans zie en ik
kijk naar alle voetstappen, voordat de
vloed ze wegspoelt en ik zet ze allemaal
in een boek."
„Lieve deugd!' mompelde Leonard,
met z'n oogen knipperende, toen hij zich
al die gruwelijke details voorstelde. „En
was dat een voetstap waar je naar keek,
toen ik bij je kwam?"
„Ja meneer," antwoordde de jongen.
„Ziet u, het was geen nieuwe, niet een
van onze gasten, dat was het niet, want
die ken ik allemaal. Ik ben de schoenen-
jongen."
„Maar neem dan gauw mijn maat en
zet er bij „onschuldig!" riep Leonard
uit. „Ik denk, dat je mijn voetstappen
veel op dit zand zult vinden. Zei je, dat
juffrouw Fyne de naam was van de
dame. die nu aan 't hoofd van het hotel
staat?"
„Ja meneer."
„Mooi zoo. Dan denk ik, dat ik haar
eens zal gaan spreken. Hier zijn je vijf
shillings. Je hebt het geld wel verdiend.
Misschien zal ik, wanneer ik een kamer
in de „Zeemeermin" neem, helpen om
aan de narigheid een eind te maken."
„Dank u, meneer," zei de jongen, het
•geld in zijn zak stekende. „Er komt
morgen een gezelschap van vier men
schen. Juffrouw Fyne was al bang. dat
ze zouden omkeeren en weer naar huis
teruggaan."
„Nou, dat moeten we zien te verhin
deren", antwoordde Leonard en met
een vriendelijk knikje vervolgde hU
zijn weg, terwijl de mopneuzige schoei#*
poetser van hotel de Zeëmeermin I»
Craverley Point zijn onderbroken over
peinzingen voortzette.
„Maat tien, of ik heb het mis!" mom
pelde hij, toen hij zich over den voet
stap boog. „Dan is het er geen van ons,
want meneer Merley draagt deze maat
en die was den 13en in Londen."
(Wordt vervolgd)