Nog grooter Britsche
oefenvlucht in
voorbereiding
3 4 5 O
Duitsche pers
6777
Vangt Britsch-Japansche
conferentie Zaterdag aan?
De totale bemanning van de deelnemende
vliegtuigen wordt op duizend
personen, waaronder 300
piloten, geraamd
verontwaardigd
De maatregelen in
Zuid-Tirol
J. A. SCHOTERMAN Zn.
Fa. M. R. N. OOSTERVEEN
LANGESTRAAT 42
GLASTRA'S VISCHHANDEL
Britten zouden Honan
moeten verlaten
Radio-programma s
Fa. Gebr. v. GELDER
HOF 11
TEL. 3323
HET RAADSEL VAN
RIVERSIDE DRIVE
Ie BLAD PAG 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
DONDERDAG 13 JULI 1939
LONDEN, 12 Juli. (Reuter). -
Er worden plannen ontworpen
voor een tweede vlucht van Brit
sche bommenwerpers op nog
grooter schaal dan gisteren boven
Frankrijk. Deze tweede oefen-
vlucht zal zeer spoedig waar
schijnlijk reeds de volgende week
gehouden worden. Hoewel het
juiste aantal toestellen nog niet is
vastgesteld, zullen toch meer ma
chines aan de vlucht deelnemen
aldus verklaarde een ambtenaar
van het ministerie van luchtvaart
tegenover een vertegenwoordiger
van Reuter. Geraamd wordt, dat
de totale bemanning der deelne
mende vliegtuigen 1000 personen
zal omvatten, waaronder 300 pi
loten.
Verklaard wordt, dat de toestellen
vluchten zonder tussehenlanding zul
len maken. Het is echter niet waar
schijnlijk. dat zij verder zullen gaan dan
de zuidelijke grenzen van Frankrijk De
zonder tussehenlanding afgelegde af
stand zal vermoedelijk grooter zijn dan
het vorige maximum van 1200 mijl. De
plannen voor een spoedig bezoek van
Fransche bommenwerpers aan Engeland
vorderen ook.
Ergernis in Duitschland
BERLIJN. 12 Juli. (D.N.B.). Een
groot deel der avondbladen gaat in op
den eskadervluoht van gisteren van het
Britsche luchtwapen over Frankrijk en
op zekere Engelsche dagbladberichton
over de mogelijkheid van een dergellj-
ken vlucht ook naar Polen.
De Berliner Boersonzeitimg zet uit
een: van Engeland uit Is Polen slechts
te bereiken over de Noord-Europeescihe
of over de Zuid-Europeesche staten. Wij
hebben eenige reden om aan te nemen,
dat deze staten die voor een deel met
Duitschland door nauwe vriendschap
verbonden zijn. en aan den anderen
kant bedacht zijn op strenge handha
ving van hun neutraliteit, ieder verzoek
om over hun gebied te mogen vliegen,
zullen voelen als een provocatie. De om-
singelincrspolitiek. is met haar gevaar
lijke effecten ook den kleinen staten
volkomen bekend Ten opzichte van de
door den Londenschen Times genoemde
gemiddelde snelheid der Wellington
bommenwerpers constateeren wij. dat
wij in Duitschland een dergelijke snel
heid reeds bij onze moderne verkeers
vliegtuigen gewend zijn, waarbij de tij
den voor tusschenlandingen zijn mee-
eerekend.
Deze veelgrnemde Wellington bom
menwerpers zouden dus in geval van
ernst een snelle buit om neer te halen
zijn. voor zoover zij ontkomen mochten
aan het luchtafweergeschut.
De Berliner T.okalanzeiger schrijft:
Zelfs voor Engelsche vliegers zal
het niet eenvoudig ztin ook maar
pleziervhjchten naar Polen te on
dernemen om den poolschen groot
heidswaan te kittelen. De bommen
werpers hebben gevaarlijke spring
stof aan boord, ook wanneer zij
over neutrale gebieden gaan. Wel
licht luist dan hijzonder veel.
De Angriff schrijft: De hezoekvluch-
ten van de Engelsche eskaders bom-
menwerpers vormen een nieuw bewijs
voor den Engelschen oorlogswil. Maar
wie met bommenwerpers in de landen
rondom Duitschland „demonstreet"
moet weten, dat daaruit complicaties
van de ergste soort kunnen voort
vloeien.
De Nachtausgabe noemt de conclu
sies. die de Fransche en Engelsche pers
uit den Engelschen eskadervlucht van
gisteren trekt, een „verkeerde reke
ning".
Overigens meent hot blad. dat Duitsch
land het niet noodier heeft andere lan
den door „vriondschapsvluchten" te
overtuigen van de kracht van zijn lucht
wapen. aangezien die algemeen be
kend is.
„Politieke activiteit van bepaalde
elementen is de oorzaak"
ROME, 12 Juli. De maatrege
len tegen de vreemdelingen in het
gebied van den Boven-Etsch zijn,
naar het Italiaansche persbureau
Stefani thans meldt, genomen „om
redenen van politiek-millitairen
aard, op grond van rapporten der
politieke politie omtrent de activi
teit van bepaalde elementen, die
tot de West-Europeesche landen
behooren en in de provincie Bol
zano woonden".
Enkele vertegenwoordigers van
vreemde mogendheden. zooaJs Frank
rijk, Zwitserland en Engeland, hebben
zich. naar Stefani hieraan toevoegt, tot
In verband met de automatiseering
der telefoon is van heden af ons
TELEFOONNUMMER
Utr. Straat 17
Ao. 1878
Noteert U even ons
nieuwe telefoon
nummer
WAT ETEN WIJ MORGEN
Voor de koffietafel
Eierstruif
Bereiding: Neem 3 of 4 eieren, 2 le
pels ui-snippers en 1 lepel legén (ge
raspte cocosnoot). Klop de eieren met
wat zout, roer er de legén doorheen en
voeg er dan de gebakken uien aan toe.
Bak nu in zeer heete olie of boter een
eierstruif.
Voor de middagtafel
Schelvisch met groene kruidensaus.
Aardappelen.
Rijst met bessensap (van versche
vruchten).
Bereiding vischschotel:
1 groote schelvisch. V» L. kokend wa
ter met 2 Maggi's Bouillonblokjes, 100
gr. (1 ons) boter, 40 gr. (4 afgestreken
eetlepels) bloem, 2 eetlepels fijngehakte
peterselie en kervel.
Wrijf den schoongemaakten, op kleine
afstanden ingekorven, visch in- en uit
wendig in met wat zout; log hem in een
vuurvasten schotel met den Maggi's
bouillon en de helft van de boter. Dek
den schotel dicht, zet hem in den oven
en laat daarin den visch zachtjes gaar
smoren (ongeveer een half uur).
Verwarm dan roerende de bloem met
de nog overgehouden boter, voeg daarbij
langzamerhand cn steeds roerende het
gezeefde vlschnat (dat voorzichtig uit
den schotel Is gegoten) en laat de saus
een oogenhlik doorkoken tot ze mooi
gebonden is.
Houd intusschen den visch in den
open oven warm in den dichtgedekten
schotel.
Maak dj saus af met de fijngehakte
groene kruiden; giet ze zóó over den
visch, dat 'die er geheel mee wordt be
dekt.
Presenteer bil dit gerecht gekookte
aardappelen. (Vervang desverkiezende
den vuurvasten schotel door een groote
braadslee; leg in dat geval den gaar ge-
smoorden visch voorzichtig over op een
verwarmden vleeschschotel en bedek
hem dan met de saus).
De benoodigde visch even bestellen
Alleen gevestigd Utr.straat 40, Tel. 4092
het Italiaansche ministerie van buiten-
landsche zaken gewend „niet voor het
indienen van een protest, dat toch van
de hand zou zijn gewezen, doch om in
lichtingen over den toestand in te win
nen". De onderstaatssecretaris van bui-
tenlandsche zaken heeft de noodige in
lichtingen verstrekt, waarvan de verte
genwoordigers acte hebben genomen.
CHINEES GEELECTROCUTEERD TE
TIENTSIN
TIENTSIN, 12 Juli (Reuter). We
derom heeft men het lijk gevonden
van een Chinees, die door de onder
stroom staande Japansche draadver
sperring rond de Britsche cn Fransche
concessies was geëlectrocuteerd.
Dit is reeds het derde geval sedert
het begin van de blokkade door de
Japanners.
ITALIAANSCH ESKADER IN
TRIPOLIS
ROME, 12 Juli. (Havas). Medege
deeld wordt, dat een tweede Italiaansch
eskader te Tripolis is aangekomen.
KINDERHOEKJE
194. Omroepers te paard begeven zich naar de hoofdplei
nen der stad en smeeken het volk te willen helpen meezoe-
ken. Het is reeds de tweede dag van Pam's verdwijning en
nog is hij niet terecht.
195. Ook de kamerheer heeft van de belooning vernomen.
..Laat ze maar zoeken." denkt hij; Jk zal alleen de beloo
ning opstrijken."
TOKIO, 12 Juli. (Domei).
Japan zal Donderdag gereed zijn
met de voorbereidingen voor de
besprekingen met Engeland. Vrij
dag zullen tusschen Arita en den
Britschen ambassadeur inleidende
besprekingen worden gevoerd en
als Engeland hiermede accoord
gaat, zal de eigenlijke conferentie
waarschijnlijk Zaterdag een aan
vang nemen.
De Engelschen in Honan
De Chineesohe inlichtingendienst
onthult, dat na de aankomst te
Hwaiking van Oye, den directeur
van den Japanschen specialer!
dienst te Hwaiking een conferentie
heeft bijeengeroepen van alle Ja
pansche bevelhebbers in de-provin
cie Honan ten Noorden van de Gele
Rivier. In deize op 5 Juli gehouden
conferentie werd, aldus de irilich-'
ting uit Chineesché bróri, beslóten
alle Britsche onderdanen uit het
noordelijke deel van Honan te zet
ten.
Intusschen zijn anti-Britsche propa
gandisten te Hwaiking en in het in de
buurt gelegen Tsjingwa aangekomen.
Het grootste Britsche zakencentrum
in Noord Honan is de mijnwerkerstad
Tsiaotso.
Japansche visschers
zouden op Malakka ont
slagen zijn
Volgens een bericht uit Japansche
bron te Singapore zijn 1000 Japan
sche visschers op Malakka buiten
werk geraakt door maatregelen van
de Britsche autoriteiten. Ook de bin
nenkomst van Japanners in; Ma
lakka wordt aan beperkingen on
derworpen.
De Japansche vissoherij van Malakka
heeft jaarlijks alleen te Singapore 5 mil-
liocn yen opgebracht. Deze industrie
wordt thans door de drastische maat
regelen van de Britsche autoriteiten
tegen de Japansche visschers met ver
nietiging bedreigd.
Ook zouden de Britsche autoriteiten
volgens bedoeld bericht een vernieu
wing der vischrechten weigeren. Van
de 1500 Japansche visschers worden
reeds 500 gedwongen een werkkring
aan land te zoeken, terwijl de overigen
in den loop van dit jaar zonder werk
zullen geraken.
Vice-admiraal Oikawa. de opper
bevelhebber der Japansche vloot in
de Chineesohe wateren heeft door
tusschenkomst van den Japanschen
consul-generaal Mioera. te Sjanghai,
aan het buitenlandsche consulaire
corps laten weten, dat een nieuwe
militaire operatie tegen drie zeeha
vens in de provincie Foekien zal be
ginnen..
Hij verklaarde, dat de Japansche ma
rine nieuwe operaties zal ondernemen
te Toengsjan. de zuidelijkst gelegen golf
in Foekien, te Tsjauon, een golf ten
Westen van de Toengsjanbaai en ook te
Tsjoeantsjau, een haven ten Noord-
Oosten van Amoy. De operaties zullen
Zaterdag om 8 uur (Tokiosche tijd)
aanvangen. Verzocht wordt oorlogsbo
dems cn koopvaardijschepen van derde
mogendheden deze havens voor Zater
dagochtend acht uur te doen verlaten.
Volgons modedeelinK zal de binnen
komst cn het vertrek uit deze havens
onmogelijk worden. Daar /Je Japansche
marino versperringen zal aanbrengen
na den vastgestelden tijd, zulks 'om
strategische redenen, zal men aan Ja
pansche zijde niet de verantwoordelijk
heid aanvaarden voor schade, door bui
tenlandsche schepen welke weigeren de
havens te verlaten, op te loopen.
Buitenlanders wordt aangeraden zoo
spoedig mogelijk dit gebied, dat een
nieuwe gevechtszone zal worden, tè ver
laten.
VRIJDAG 14 JULI
HILVERSUM I. 1875 en 414.4 M. 8.00
VARA. 10.00 VPRO. 10.20 VARA. 12.00
AVRO. 4.00 VARA, 7.80 VPRO. 9.00 VARA.
10.40 VPRO. 11.00—12.00 VARA.
8.00 Gram.muziek (ca. 8.16 Berichten).
10.00 Morgenwijding. 10.20 Declamatie. 10.40
Orgelspel. 11.10 Declamatie. 11.30 Esmeral
da. 12.00 De Palladians (Om 12.15 Berich
ten). 12.45 Gram.muziek. 1.05 AVRO-Amuse-
mentsorkest. 2.00 Gram.muziek. 2.15 Cause
rie „Athene, de Grieksche hoofdstad". 2.85
Pianovoordracht. 3.00 Disco-caritéé. 4 00
Gram.muziek. 4.30 Pianovoordracht. 5.00 Voor
de kinderen. 5.80 Jack de Vries' Internatio
nals cn soliste. 6.00 Orgelspel en zang- 6.28
Berichten. 6.30 Causerie „Memlinc en Brug
ge". 6.50 Gram.muziek. 7.00 VARA-Kalender.
7.05 Cyclus „Reizen en trekken". 7.23 Be
richten ANP. 7.30 Berichten.- 7.35 Causerie
„De dichter en het Evangelie". 8.00 Zang 'en
piano. 8.30 Lezing over Amerika. 9.00 VARA-
orkest. 9.30 Radiotooneel. 9.45 VaARA-orkest.
10.10 Declamatie. 10.30 Berichten ANP. 10 40
Avondwjjding. 11.00 Hobo en piano. 11.30
Jazzmuziek (gr.pl.), 11.5512.00 Gram.mu
ziek.
HILVERSUM II. 301.5 M. Algemeen
Programma, verzorgd door de NCRV.
8.00 Schriftlezing, meditatie. 8.15 Berich
ten, gram.buziek (9.309.45 Gelukwen-
wenschen). 10.30 Morgendienst. 11.00 Gram.
muziek. 11-15 Zang met pianobegeleiding en
gram.muziek. 12,00 Berichten. 12.15 Quinto-
lia en gram.muziek. (In de pauze: Causerie
„Een woord tot U"). 2.00 Gram.muziek. 2.30
Christ, lectuur. 3.00 Kamermuziek en gram.
muziek. 5.00 Declamatie. 5.35 Gram.muziek.
6.30 Berichten. Hierna: Voor tuinliefheb-
bers. 7.00 Berichten. 7.15 Literair halfuur.
7.457.55 Gram.muziek. 8.00 Berichten ANP,
herhaling SOS-Berichten. 8.15 NCRV-ge-
mengd koor en -orkest. 9.30 Causerie over
Aug. Hermus Francke (16631727). 10.00
Berichten ANP, actueel halfuur. 10.30 Orgel-
concert. 11.10 Gram.muziek. ca. 11.5012.00
Schriftlezing.
DROITWICH. 1500 M. 11.40—11.50
Gram.muziek. 12.10 Orgelconcert. 12.85
Gram.muziek. 1.00 Uit Genève: Het Omroep-
Kleinensemble. 1.85 Het Catterall-kwartet.
2.20 Gram.muziek. 2.35 BBC-Schotsch orkest.
3.20 Pianovoordracht. 3.50 Causerie over uit
vindingen op luchtvaartgebied. 4.05 Militair
orkest. 4.50 Gram.muziek met toelichting.
5.20 Het Bernard Crook-kwintet. 5,50 Repor
tage. 6.20 Berichten. 6.50 Causerie „Tomor
row in the Country". 7.00 Parlementair over
zicht. 7.15 Billy Thornbum's Band en solist.
7.50 BBC-Midland-Zangers en -orkest. 8.35
Uitzending, gewijd aan de Fransche Revolu
tie. 9.20 Berichten. 9.50 Uit Amerika: Count
Basie en zjjn orkest. 10.20 Declamatie. 10.40
Viool en piano. 11.25 Jack Harris' Band en
solisten. 11.50 Gram.muziek. 12.15—12.20 Be-
richten.
RADIO-PARIS. 1648 M. 9.0Ó—9iÖ en
11.20 Gram.muziek. 12 80 Zang. 1,00 Gram.
muziek. 1.10 Van de Walle-orkest. 2.20 Gram.
muziek. 3.20 Chansons. 3 35 Accordeonsoll.
3.45 Revue-programma. 4.35 Chansons. 6.05
Concert. 7.05 Zang. 7.20 en 8.25 Gram.mu
ziek. 8.50 Radiotooneel. 11.05 Dansmuziek.
112Ö—-1.2Ö Van de Wallé-orkest.
KEULEN. 456 M. 6.50 Gram.muziek. 7.85
en 8.509.50, 12.20 en 1.85 Omroeporkest.
2.303.20 Populair concert. 4.20 Hans Bund's
orkest. 5.20 Gram.muziek. 6.50 West-Duitsch
Trio. 7.20 Meisjeskoor. 7.50 Gram.muziek. 9.20
Kur-orkest Bad Oeynlhausen. 11.0012.20
Rheinische Landesorkest en soliste.
BRUSSEL. 822 en 484 M. 322 M.: 12.20
Gram.muziek. 12.50 en 1.30 Omroeporkest.
I.502.20 Gram.muziek. 5.20 Het Vlaamsch
kwartet. 7.20 Omroeporkest. 8.20 Gram.mu
ziek. 8.23 Omroeporkest. 9.20 en 10.30 Om-
roepsymphonie-orkest en solist. 10.5011.20
Gram.muziek.
484 M.: 12.20 Gram.muziek. 12.50 en 130
Ra'dio-orkest. 1.50—2.20, 5.20. 6.50 en 7.10
Gram.muziek. 8.20 Gram.muziek en radiotoö-
neel. 9.35 Radio-orkest en solisten. 10.30—
II.20 Gram.muziek.
DEUTSCHLANDSENDER. 1571 M. 8.35
Omroeporkest (opn.). 10.00 Declamatie. 10.20
Berichten. 10.40 Fagot en cello. 11.05 Berich
ten. 11,2012.20 Omroepkleinorkest en solis
ten.
FEUILLETON
Naar hef Engelseh van
STANLEY HART PAGE
T>
Mijnheer Flount kwam als met spron
getjes naar binnen. Hij ging bijna naast
den stoel, hem door Gerrity aangewezen,
zitten. Hij greep naar zijn lorgnet, die
aan een koordje hing en -ette dien op
xijn neus. „U moet niet denken, dat u
me hang kunt maken!" zei hij met pie
pende stem. „Ik heb wel meer van uw
„derden graad" gehoord. Schandalig! Ik
weiger een woord te zeggen, voordat ik
mijn advocaat geraadpleegd heb. Ik weet
trouwens heelemaal niets."
Mijnheer Flount was degene, dien Ve
ra Venora nagedaan had op het oogen-
blik, dat haar het leven ontroofd werd.
Gerrity schraapte zijn keel eens.
„Mijnheer Flount", begon hij, „u
neemt een bespottelijke houding aan. Ik
zou denken, dat u blij moest zijn, te
kunnen helpen, om de dreigende wolk,
die hoven het hoofd van mijnheer Gar
rison hangt, te verdrijven.
„Natuurlijk zou Ik dat zijn!" riep
Flount met schrille stem.
„Dan kunt u niet beter doen, dan
mijn vragen zoo goed mogeliik te beant
woorden. Ik geloof, dat u in de ontvang
zaal was, toen dat schot werd gelost,"
„Ja, natuurlijk!"
„Ik zou niet zeggen, natuurlijk. Ik
veronderstel echter, dat u er wel was.
Wie waren daar nog meer?"
„Ik stond met mevrouw Garrison te
praten."
„Was er nog iemand anders in de ont
vangzaal?"
„Ik weet het niet. Sommigen waren
aan het dansen. Ik heb er niet op gelet."
„Wie waren er aan het dansen?"
„Ik weet niet. Laat eens zien.... Neen
ik weet het niet."
„Waren mijnheer King en miss Dyke-
man aan het dansen?"
„Mogelijk. Best mogelijk."
„Waar waren mevrouw Abbington en
ds. Innes?"
„Ik weet het werkelijk niet. Ik heb
niet op hen gelet."
Inspecteur Gerrity beet zich nijdig op
de lippen. Hij boog zich over het bureau
naar mijnheer Flount toe. „Wie waren
er in de ontvangzaal, toen het schot
viel?"
„Hmlaat eens zienMiss Dy
keman was flauw gevallen. Ik was erg
van streekniet hang. maar van
streek. Ik weet niet. wie daar waren."
Gerrity leunde achterover en vroeg
mot een snauw: „Hebt u met iemand ge
sproken vlak na het vallen van dat
schot?"
„Neen. Ja. Laat eens zien. Met King.
Hij wou me geen antwoord geven. On
beschoft soms... zooals al die lui uit
het Westen."
„Hebt li nog iemand anders gespro
ken?" donderde Gerrity.
Mijnheer Flount scheen beleedigd en
kroop in zijn schulp. Gerrity werd wan
honig. Hij keek Hand smeekend aan.
Mijn vriend kwam naar voren en glim
lacht* tegen Flount. „Zoudt u er op te
gen hebben, ons te vertellen, of me
vrouw Abbington aanwezig was, toen
mijnheer King miss Dykeman op een
stoel zette?"
Flount keek Hand een oogenhlik scep
tisch aan. Blijkbaar vónd hij zijn nieu
wen ondervrager sympathieker. Hij ant
woordde aarzelend: „Ik kan niet precies
zeggen of mevrouw Abbington op dat
oogenblik aanwezig was, of niet. Ik
meen, dat ze reukzout was gaan halen.
Ik wuifde miss Dijkeman met mijn zak
doek wat koelte toe, toen mevrouw Ab
bington met dat goedje binnenkwam.
Ze was er heel gauw bij."
„En dr. Innes?"
„Heelemanl niet gezien Wacht even,
Laat eens zien. Ja, toch wèl, Neen, ik
vergis me toch. Ilc heb hem niet gezien.
Heelemanl niet."
„Wat doet u voor zaken, mijnheer
Flount?"
„Zaken?" vroeg Flount gekrenkt. „Ik
doe heclemaal geen zaken, mijnheer."
„Pardon. Woont u in de City?"
„Ik heb hier kamers. Maar ik woon
eigenlijk in Port Washington op Long
Island."
„Bent u getrouwd?"
De kleine man keek Hand nijdig aan.
„Ik ben niet van zins om dergelijke in-
pertinente vragen to beantwoorden,"
viel hij uit. „Natuurlijk niet getrouwd!"
„Hoe lang kent u de familie Garrison
al?"
„Ik ken Robert mijn heele leven al.
Voortreffelijke kerel, maar soms wat
verwaand. Hij 'heeft in geen geval dat
meisje vermoord."
„Niet? Hoe kunt u dat zeggen?"
„Ik behoef op die dingen nu niet die
per in te gaan. Ik weet, dat hij het niet
gedaan heoft."
Hand glimlachte begrijpend. „U be
doelt, dat u denkt, dat hij het niet ge
daan heeft"
Flount stoof op. „Niets van dien
aard!" protesteerde hij schril. „Ik weet,
dat hij het niet gedaan heeft, omdat ze
zelfmoord pleegde!"
„En hoe komt u erbij, dat te denken?"
„Ze waren alleen in dat vertrek. Ro
bert heeft haar niot vermoord. Dus moet
ze zelfmoord gepleegd hebben. Doodeen
voudig, ziet u?"
„Beslist eenvoudig!" viel Gerrity
woest uit. „Heb je nog meer te vragen,
Hand?"
„Neen; dit is wel genoeg, dunkt me."
Was Flount al niet bijzonder waardig
binnengekomen, zijn vertrek was des te
indrukwekkender. Hij liep Tim pom
peus voorbij en schreed plechtig de
gang in.
„Goeie help, ik hoop, dat we niot meer
van dat soort krijgen!" gromde Gerrity.
„Nu mevrouw Abbington, Tim."
Mevrouw Abbington leek een reclame
plaatje. Een slanke, groote jonge vrouw.
Blond, keurig gekapt hoofd, hoel even
geverfde lippen, fijn gepenseelde wenk
brauwen, blauwe, schitterende oogen en
een blozend gelaat.
„Hebt u mijn potlood soms noodig. In
specteur?" vroeg Stanton.
Gerrity trok haast onmerkbaar de
wenkbrauwen op. „Neen, dank je, Stan
ton. Ik heb er hier een. Wilt u daar
plaat* nemen, mevrouw Abbington?"
Mevrouw Abbington ging sierlijk zit
ten. Even sloeg ze de oogen neer, maar
vestigde ze dan vrij en frank op den
inspecteur.
„Het is jammer, dat we u aan dit ver
hoor moeten onderwerpen." begon Ger
rity. „Maar..,."
„C, trek u daar niets van aan, inspec
teur", viel ze "hem opgewekt in de rede.
„De heele zaak is gewoonweg afgrijse
lijk, maar u moet natuurlijk uw plicht
doen. Arme Garry, ik hoop maar, dat u
zult ontdekken, dat hij het niet gedaan
heeft. Ik ben er zeker van, dat hij er
ge i schuld aan iheeft."
„Het gaat ernaar uitzien, dat hij het
niet gedaan heeft," zei Gerrity, haar
doordringend aanziende. Ze sloeg de
oogen neer en kneep haar handen vas
ter samen. Maar ze keek weer snel en
beslist op. „Ik kan u niet zeggen, hoe
blij ik ben, dat te hooren!" zei ze op
overtuigenden toon.
„Kende u Miss Venora intiem, me
vrouw?" vroeg Gerrity.
„Och, ik ben door de Garrisons met
haar in kennis gekomen. Ik ken mijn
heer Garrison al geruimen tijd. Hij ken
de Miss Venora niet, voordat hij zijn
vrouw leerde kennen."
„Weet u van dat meisje iets af, wat de
oorzaak van haar dood geweest kan
zijn?"
„Groote goedheid, neen, niets!"
„Had ze heelemaal geen vijanden?"
„Zoover ik weet, niet."
„Waar waart u, toen dat schot ge
lost werd, mevrouw Abbington?"
„Ik was in de kamer naast de ont
vangzaal, aan de voorzijde van het
huis."
„Wat deed u daar?"
„Ik was in gesprek met dr. Innes."
„Juist. En waar liep het gesprek
over?"
„Hcu8ch, ik begrijp niet, wat dat ertoe
doet", antwoordde ze uit de hoogte, Ger
rity glimlachte met een achteloos ge
baar. „Dat verondorstol ik ook niet. On
ze methodes zijn meestal onbegrijpelijk
voor iedereen, behalve voor onszelf.
Kunt u ons vertellen, waarover u met
dr. Innes (hebt gesproken? Ik vond,
dat mevrouw Abbington een weinig
blepk werd. Misschien verbeelding van
me.
„Laat eens kijken," zei ze nadenkend.
„Ik geloof, dat hij me iets over het insti
tuut vertelde. U moet weten, hij doet
aan wetenschappelijk onderzoek."
„Wat hebt u gedaan nadat het schot
gevallen was?"
„Wel, ik schrok me dood natuurlijk.
Ik liep de ontvangzaal binnen en zag
dat Gladys Dykeman flauw gevallen
was. Ik had reukzout in mijn taschje.
Ziet u?" Ze opende haar taschje en liet
een flaconnetje zien. „Ik ronde naar
boven, om het te halen. Daarna meteen
weer naar beneden. Toen ik in de zaal
kwam, stond mijnheer Flount met zijn
zakdoek te wuiven voor het gezicht van
Miss Dykeman. Dat gaf natuurlijk niet
veel. Ik liet haar wat van 't zout ruiken
en ze kwam dadelijk bij."
„Waar is dr. Innes heengegaan?"
„Wel. hij is met me in de zaal ge
komen. Wat hij daarna gedaan heeft,
weet ik werkelijk niet precies. Hij zei
dat hij regelrecht naar de bibliotheek
was gegaan en daar Vera dood op den
grond heoft gevonden. Ik zag hem later
met mijnheer Garrison uit de biblio
theek komen."
„Kunt u ons meedeelcn, waar de an
deren stonden, toen het schot werd ge
lost? Natuurlijk met uitzondering van
mijnheer Garrison en miss Venora."
Mevrouw Abbington haalde diep
adem voordat ze antwoordde. De vraag
mnakte indruk op haar.
„Ik kan het 11 niet zeggen," zei ze.
„Ik was niet in de zaal en zij wel."
„Er is een breede doorgang tusschen
die voorkamer en de zaal niet?"
„Ja, die is vrij breed."
(Wordt vervolgd)