NAAR EEN OPLOSSING VAN
HET PROBLEEM-DANZIG?
EEN VERKLARING VAN
BURCKHARDT
BRITSCH VLIEGTUIG IN
BRAND GEVLOGEN
Spoedig het eerste onderhoud tusschen
Chodacki en Greiser
GEEN BOODSCHAP
VAN LONDEN
OVERGEBRACHT
DE REIZEN VAN
CSAKY
Dames Confectie
VAN ROS SUM
KLEEDING
NAAR MAAT
Bij Kopenhagen stortte het in zee. Vijf
personen om het leven gekomen
ARCHEOLOGISCHE
VONDSTEN TE
LUNTEREN
Radio-programma's
HET RAADSEL VAN
RIVERSIDE DRIVE
Ie BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
WOENSDAG 16 AUGUSTUS 1939
DANTZIG, 15 Augustus. (Havas).
VANMIDDAG heeft Burckhardt, de Hooge Commissaris van
den Volkenbond in Danzig, die pas teruggekeerd is uit Berch-
tesgaden, den vertegenwoordigers van de buitenlandsche pers de
volgende op schrift gestelde verklaring overhandigd:
Ik ben niet te Genève geweest en heb geen enkel onderhoud
gehad met den secretaris generaal van den Volkenbond. Ik ben
ook niet voornemens mij naar Londen te begeven. Ik ben slechts
voor een kort verblijf in Duitschland geweest en heb in den loop
daarvan gelegenheid gehad mij in het kort te onderhouden over bin-
nenlandsche aangelegenheden, Danzig betreffende.
Burckhardt bepaalde zich er toe in zijn antwoord op zekere hem
'door de journalisten gestelde vragen met betrekking tot de resulta
ten van zijn reis naar Duitschland te verklaren, dat hij de hoop op
een vreedzame oplossing van het vraagstuk Danzig niet had opgege
ven en dat het niet was uitgesloten, dat Marjan Chodacki. de com
missaris-generaal van Polen in Danzig, en Arthur Greiser, de presi
dent van den Senaat van Danzig, misschien morgen hun eerste on
derhoud zullen hebben over zekere kwesties betreffende de Vrije
Stad.
E Britschc regeering heeft thans, naar
J Reuter uit Londen meldt, een bood
schap ontvangen van den Hoogen
Volkenbondscommissaris voor Danzig.
Burckhardt. betreffende de strekking van
zijn onderhoud van Vrijdagavond met Hit
ler in Berchïèsgaden. Deze boodschap en
iedere verdere eventueele mededeeling van
Burckhardt aan de Britsche regeering naar
aanleiding van dit onderhoud zullen echter
als strikt vertrouwelijk worden behandeld.
De Britsche regeering heeft van Burck
hardt of eenigcrlei andere zijde geenerlei
voorstellen ontvangen betreffende een re
geling van dé Danzigschc kwestie en niets
is bekend omtrent voornemens van Burck
hardt. wiens functie er in bestaat kwesties
te behandelen, die zich Voordoen tusschen
Danzig en Polen Uiteraard houdt hij nauw
contact met de Poolsche regeering via den
Pootschen commissaris generaal in Danzig-
Burckhardt heeft de Britsche re
geering niet geraadpleegd alvorens
zijn bezoek aan Berchtesgaden te
brengen, I noch goedkeuring ge
vraagd, maar haar alleen er van in
kennis gesteldin haar kwaliteit
van rapporteur der commissie van
drie dat hij een uitnoodiging had
gekregen. In haar eigenschap van
rapporteur heeft de Britsche regee
ring deze mededeeling doorgezon
den aan de beide andere leden van
de commissie.
Er wordt verder de nadruk opgelegd,
dat Burckhardt geen boodschap van de
Britsche regeering heeft overgebracht,
maar zich geheel in zijn persoonlijke
kwaliteit naar Berchtesgaden heeft be
gaven.
In den „Voelkischen Beobachter"
schrijft de Weensche hoofdredacteur van
dit blad, die in Salzburg is geweest,
o.m. hete volgende betreffende het re
sultaat van hèt bezoek van Ciano:
Duitschland heeft er den laatsten tijd
reeds herhaaldelijk op gewezen, dat het
alleen do schuld van Polen en de over
tollige inmenging der Londensche po
litiek is, wanneer rfp oplossing van het
Danzigsche probleem heden niet meer
een aangelegenheid van de Duitsch-
Poolsche betrekkingen is. maar wan
neer met het oog op de aggressieve
Poolsche houding evenals de omsinge
lingsbedreiging van de westelijke mo
gendheden thans de opheldering van
deze Danzigsche kwestie niet door
Duitschland alleen verricht wordt, maar
door de spilmogendheden wordt, be
schouwd als een gemeenschappelijk op
te lossen taak. (Het laatste deel van de
zen zin vanaf: maar door de spilmogend
hedenis in den oorspronkelijken
tekst gespatieerd).
Voorts schrijft het blad: Als resultaat
van do beraadslagingen kan de volstrek
te eensgezindheid in de beoordeeling
van den toestand en de gelijkheid voor
100 procent van opvatting ten aanzien
van de toepassing der middelen, die
zullen leiden tot de oplossing van die
kwestie, geconstateerd worden („toepas
sing der middelen" is in dezen zin we
derom gespatieerd).
Het Poolsche Telegraaf Agentschap
is gemachtigd het door een der
groote Amerikaansche persagent
schappen verspreide bericht, vol
gens hetwelk de Hooge Commissa
ris van den Volkenbond in Danzig,
Burckhardt, te Berchtesgaden een
plan zou hebben voorgelegd tot op
lossing van het vraagstuk Danzig,
welk plan afkomstig zou zijn van
den Poolsohen minister van buiten
landsche zaken, ten stelligste tegen
te spreken. Dit bericht komt in geen
enkel opzicht overeen met de wer
kelijkheid.
Havas meldt uit Londen:
In Japansche kringen te Londen wordt
een formeele militaire overeenkomst
tusschen Japan en de „as"-mogendheden
uitgesloten geacht. Volgens de inlich
tingen van deze kringen wordt de hou
ding van Japan ten aanzien van de cri
sis in Europa vooral bepaald door de
houding, welke de Sovjet Unie zal aan
nemen. Indien deze mogendheid zich
aan de zijde van de Westelijke mogend
heden zou scharen ingeval een oorlog
zou uitbreken door de ontwikkeling
van de gebeurtenissen te Danzig, dan
zou Japan niet neutraal kunnen blijven
en zou het genoodzaakt zijn de Sovjet
Unie den oorlog tc verklaren. Indien
evenwel de Sovjet Unie neutraal zou
blijven, dan zou dit voor Japan iedere
reden om in te grijpen uit den weg i
ruimen.
Dit zou het compromis zijn. dat tot
stand zou zijn. gekomen tusschen Arita
en de extremisten, niettegenstaande het
aandringen van de ..as" mogendheden,
vooral Italië, dat eroote waarde hecht
a§n een militair verhond met Japan
dat in geval van oorlog een groot deel
van de Britsche vloot in het Verre Oos
ten vast zou houden, welke anders in
de Middellandsche Zee zou kunnen wor
den gebruikt.
In ieder geval is het niet twijfelach
tig dat de onzekerheid, welke Japan om
trent zijn houding laat bestaan in ge
val van een conflict in Europa, een
krachtigen druk moet uitoefenen op
Engeland in de huidige onderhandelin
gen. Niettegenstaande de officieuse ver
klaringen van zekere Jaoansche perso
nen, heeft men in Japansche kringen
den indruk, dat een oplossing kan wor
den gevonden in de hangende vraag
stukken inzake Tientsin, in het bizon
der inzake het monetaire vraagstuk,
zonder dat dit door de Engelschen kan
worden beschouwd als een precedent,
dat geldt voor het geheele gebied, dat
door de Japanners wordt gecontroleerd.
Geen bezoek van Horthy
aan Duitschland
BERLIJN, 15 Aug. (Havas). De
Hongaarsche minister van buitenland
sche zaken. Csaky, die als gast van mi
nister Frick „strikt particulier" in Beie
ren verblijft, zal Donderdag te Salzburg
een kamermuziekavond, georganiseerd
door Frick, bijwonen. Het is niet bekend
of hij dan opnieuw Von Ribbentrop zal
ontmoeten. Men meent te weten, dat de
Hongaarsche minister daarna een kuur
zal ondergaan in een Duitsche badplaats
waarschijnlijk Bad-Gastein.
Naar aanleiding van zekere geruchten
verklaart men in bevoegde Duitsche
kringen, dat een officieel bezoek van
Rijksbestuurder Hortlhy aan Duitsch
land niet in het voornemen ligt.
De onderhandelingen?
Havas meldt uit Berlijn:
De Hongaarsche minister van buiten
landsche zaken Csazy, zal morgen op
het slot Lcopoldkron bij Salzburg aan
zitten aan een maaltijd, die te zijner
eere door minister Frick wordt aange
boden. In Duitsche en Hongaarsche po
litieke kringen geeft men toe. dat Von
Ribbentrop dan de gelegenheid zal heb
ben Csaky opnieuw te ontmoeten.
In bevoegde kringen te Berlijn wordt
ontkend, dat Duitschland de Hongaar
sche regeering zou hebben voorgesteld,
de militaire en economische banden te
versterken door middel van onbeperkte
Duitsche steun aan de revisionistische
eischen van Hongarije. Niettemin meent
men in doorgaans Welingelichte politie
ke kringen te weten, dat toetreding van
Hopgarije tot het Duitsch-Italiaansche
militaire bondgenootschap overwogen
wordt.
FORSTER TE DANZIG TERUG
DANZIG, 15 Augustus. (Reuter).
Forster is hier uit Furth teruggekeerd,
waar hij Zondag het woord heeft ge
voerd in een groote vergadering.
3 KORTE BERGSTR.
TELEFOON 3830
KINDERHOEKJE
252. Hij is in een eetzaaltje terecht gekomen. Langs een
glijplank komen de spijzen naar beneden. Pam begint wat te
eten. want hij heeft erge honger gekregen. De hapjes zijn
erg lekker, maar wel wat klein.
233. Deze toestand duurt zoo een paar dagen en Pam
begint langzamerhand een minder prettig gevoel te krijgen.
De machines heeft hij zoowat allen bekeken en hij begint
zich wat te vervelen.
KOPENHAGEN, 15 Augustus.
(Reuter). Men vreest, dat vijf
personen om het leven zijn geko
men, vier passagiers en de radio
telegrafist, bij een vliegtuigonge
luk, waarbij een toestel van de
British Airways brandende in zee
is gestort in de nabijheid van de
brug over de Storstroem. Het toe
stel was op weg van Londen naar
Stockholm via Hamburg en Ko
penhagen. De piloot, die gewond
is, is naar men meent de eenige
inzittende, die gered kon worden.
De passagiers waren resp- een En-
gelschman, een Amerikaan, een
Duitscher en een Mexicaan. Oog
getuigen verklaren, dat de machi
ne, na neergestort te zijn, over den
kop sloeg en zonk, waarbij men
zag, dat rook uit zee opsteeg.
Vliegtuigen en motorbooten vertrok
ken om het toestel op te sporen. De
piloot verklaarde, dat hij, na geconsta
teerd te hebben, dat er brand was in de
radiocabine, de machine op het water
liet neerstrijken, een ruit insloeg en
naar buiten króop.
Reuter verneemt, dat bij het. ongeluk
met het Britsche vliegtuig bij Kopenha
gen het conservatieve Lagerhuislid, A.
C. Crosslev. die zitting had voor het
district Stretford in Lancashire, om het
leven gekomen is.
WA TETEN WIJ MORGEN?
VOOR DE KOFFIETAFEL
Vleeschschoteltje met rijst.
Bereiding: Kook 1 ons rijst gaar in
3 kopjes water met theel. zout. smelt
Vi ons boter en laat hierin fijngesn.
uitje even stoven, roer alles door de rijst
met wat peper en nootmuskaat, en ten
slotte ca V* p. fijngehakte of gemalen
vleeschreslen, (b.v. van de rollade). Be
strooi het schoteltje met paneermeel en
klontjes boter en laat er in den oven
een korstje opkomen.
VOOR DE MIDDAGTAFEL
Koude rollade.
Gestoofde bietjes.
Aardappelpuree.
Eierpannekoek.
Bereiding: Eierpannekoeken. Maak
een glad beslag van ll/« ons bloem, 3 ei
dooiers en V» l. melk en theel. zout,
roer er dan het zeer stijfgeklopte eiwit
luchtig doorheen en bak van dit beslag
dunne pannekoeken in boter aan beide
kanten bruin.
OMTREK
Prae-historische
graven
LUNTEREN, 15 Augustus. Op
terreinen, toebehoorende aan nota
ris Dinger te Lunteren, namelijk op
het landgoed „De Valk" zijn prae-
historische graven ontdekt, waar
uit men belangrijke gegevens hoopt
te vinden betreffende de vroege pe
rioden van bewoning van ons vader
land. Dr. F. C. Bursch, conservator
van het Rijksmuseum voor Oudhe
den te Leiden, zal deze graven des
kundig onderzoeken en blootleggen.
Een twaalftal arbeiders onder zijn
leiding is met de afgravingswerk
zaamheden aangevangen. Waar
schijnlijk zal over veertien dagen
de arbeid zoover gevorderd zijn, dat
het publiek kan worden toegelaten.
Menschen, die zóóveel haast
hebben, dat hun de tijd ontbreekt
om veilig te rijden, krijgen vaak
maanden cadeau in hospitaal of
huis van bewaring....
DONDERDAG 17 AUGUSTUS
HILVERSUM I, 1875 en 414.4 M. AVRO-
Uitzending.
8.00 Gram.muziek (om 8.15 Ber.). 10.00 Mor
genwijding. 10.15 Gewijde muziek (gr.pl.).
10.30 Voor de vrouw. 10.35 Het Hofstad-strijk
kwartet en declamatie. 11.45 Het AVRO-Amu-
sements-orkest (Om 12.15 Ber.). 12.30 Gram.
muziek. 1.00 Interview. 1.05 Het Omroepor
kest (opn.). 2.00 Gram.muziek. 2.15 Het
Omroeporkest en soliste (opn.). 3.00 Hans
Lennartz' ensemble, 4.00 Voor zieken en
thuiszittenden. 4.30 Hans Lennartz' ensem
ble. 5.00 Jeugdhalfuur. 5.30 Het Omroep
orkest, het Operakoor en solist (opn.)
6.15 Gram.muziek. 6.28 Berichten. 6.30
Sporthalfuur. 7.00 Cabaretprogramma. 7.40
Onbekend. 8.00 Berichten ANP, radiojournaal
mededeelingen. 8.20 Gram.muziek. 8.40 Chan
sons met pianobegeleiding. 9.00 Radiotooneel
9.30 AVRO-Musette-ensemble en solist. 10.15
Orgelspel en zang. 11.00 Berichten ANP,
hierna Dansmuziek (gr.pl.). 11.4012.00 Gr.
muziek.
HILVERSUM II, 301.5 It. 8.00—9.15
KRO. 10.00 NCRV. 11.00 KRO. 2.00—12.00
NCRV.
8.009.15 Gram.muziek (ca. 8.15 Ber.).
10.00 Gram.muziek. 10.15 Morgendienst. 10.45
Gram.muziek. 11:30 Godsdienstig halfuur.
12.00 Berichten. 12.15 Gram.muziek. 12.30
Het KRO-orkest. 1.00. Gram.muziek. 1.20 Het
KRO-orkest. 2.00 Orgelspel. 3.00 Gram.mu
ziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gram.muziek. 5 00
Cursus handenarbeid voor de jeügd. 5.30
Zang met pianobegeleiding en gram.muziek.
Ca. 6.30 Berichten, hierna: Causerie „Flitsen
uit het leven van een Zending-officier". 7.00
Bericlhten. 7.15 Boekbespreking. 7.457.55
Gram.muziek. 8.00 Berichten ANP, herhaling
SOS-Berichten. 8.15 Orgelconcert. 9.15 Cau
serie „Fakkel'dragers". 9.45 Trioconcert. 10.00
Berichten ANP, actueel halfuur. 10.30 Trio
concert en gram.muziek. 11.20 Gram.muziek.
Ca. 11.5012.00 Schriftlezing.
DROITWICH, 1500 M. 11.20 Gram.mu
ziek. 11.50 Orgelspel. 12.20 Het Harp-kwin-
tet. 12.50 Dansmuziek (gr.pl,). 1.35 Het Bris
tol-ensemble. 2.05 Het Lionel Besznak-trio.
2.35. Politie-muziekcorps. 3.20 Orgelspel. 3-35
Het Stedelijk orkest Van Bournemouth en so
list. 5.05 Gram.muziek. 5.20 Pianovoordracht.
5.40 „The Alphas". 6.20 Berichten. 6.50 Voor
dracht. 7.05 Alt en ftarp, 7.40 De Karl Cay-
lus Players. 8.05 Causerie „The ordinary lis
tener and his set". 8.20 Het BBC-Symphonie-
orkest en* solisten. 9.20 Berichten. 9.50 Cau
serie „Thoughts on coming home", 10.05
Radiotooneel met muziek.% 10.55 Lou Preager
en zjjn orkest en solisten. 11.50 Gram.tnuziek
12.1512.20 Berichten.
RADIO-PARIS, 1648 M. 9.00 Gram.mu
ziek. 12.35 Zang. 1.10 Eddie Foy's orkest. 2.10
Gram.muziek. 3.35 Zang. 3.50 Vioolvoordracht
5.25 Solistenconcert. 6.05 Radiotooneel, 7.25
Gram.muziek. 8.2011.50 „Boris Godounow",
opera.
KEULEN, 456 M. 6:50 Gram.muziek. 7.35
Trompettercorps. 8.509.50 Het Omroep
orkest en solist. 12,20 Fabrieksorkest. 1.35
Uit Turijn: Het EIAR-Amusementsorkest,
solisten en koor. 2;30— 3.20 Populair concert.
4.20 Het orkest van het Opper-Silezische
Landes-theater. (5.205.30 Gram.muziek).
7.30 Populair concert. 8.35 Uitzending van
de Beweging. 9.20 Leo Eysoldt's orkest,
pianoduo en solisten. 12.20—3.20 Het Omroep
orkest. de „Drei Musikanten" en Herm. Ha-
gestedt's orkest (opn.).
BRUSSEL, 322 en 484 M. 322 M.: 12.20
Het Omroeporkest. 12.50 Gram.muziek. 130
Het Omroeporkest. 1.502.20, 5.20, 6.05, 6.50
en 7.20 Gram muziek. 8.20 Het Omroeporkest
en solist. 10.3011.20 Gram.muziek.
484 M.: 12.20 Gram.muziek. 12.50 en 130
Het Radio-orkest. 1.50—2.20, 5.20. 6.35, 7.35
en 8-20 Gram.muziek. 9.20 Symptoome-orkest
cr. soliste. 11.0011.20 Cram.muziek.
DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M. 8.35
Het Weensch Philharmónisoh orkest. 9.50
Viool en piano. 10.20 Berichten. 10.40 Blaas-
kwintet. 11.05 Berichten. 11.2012.20 Het Ne-
dersaksen-orkest.
FEUILLETON
Naar het En ge Is ch van
STANLEY HART PAGE
se
Garrison grijnsde ongeduldig „Maar
wat voor verschil maakt het elgenlijK?"
vroeg hij kribbig. „Als Snyder et illotjes
hierheen gegaan i«. om noodseinen Ie
geven, dan was dat vermoedelijk al
leen, omdat hij graag gauw hulp wilde
hebben. Laten we maar eens gaan Kij
ken nanr.de aangerichte schade. En ik
wil ook eens zien, hoe de dames h«»t
maken."
Ik liet Garrison naar de dames gaan
en begaf me naar het ruim. In de ma
chinekamer trof ik den kapitein aan.
die op weg was naar Garrison.
„Hoe staat het ermee, kapitein?" vroeg
Ik.
„We hobhen nog geboft, mifnheer. Het
is er wel epn verschrikkelijke rommel,
maar veel schade is er niet aangericht.
Een van dp stuurkabels vertrouw ik
r.iet meer. rnaar die laat ik al vervan
gen. Met een uur kunnen wc wel ween
verder."
„la ow tweede machjnist ergens in
de huurt?"
Kapitein Arnold keerde zich om en
legde zijp hand op den schouder van
een knappen jongen man. „Hier is hij,"
zei hij glimlachend.
„Mijnheer Snyder," zei ik, „dat hebt
u m gauw geleverd, dat uitzenden van
noode-einen. Wij zijn u daarvoor beslist
dank schuldig."
Snvdcr keek beslist verbluft. „Nood
seinen zegt u? Maar dat heb ik niet
gedaan. Daarvoor moPt u mijnheer
Yardson gelukwenschen. Hij heeft ze
uitgezonden."
„Ja, dat weet ik. Maar ik dacht, dat
u dit niet wist cn toen zelf ook een
paar maal gedeind hadt. Na hem dan
altijd."
Snyder schudde lachend het hoofd.
„Ik wist heel goed. dat hij geseind had,
mijnheer. Ik zag het aan het stroom
verbruik. Ik hen aldoor hier in de ma
chinekamer geweekt. We hadden slechte
één motor om de pompen aan te drijven
en het zou jammer zijn geweest, als
daar iets aangekomen was."
„Och. laten we daar niet aan denken!"
riep ik uit. „In elk geval, u hebt goed
werk geleverd. En de hcele bemanning
heeft zich uitstekend gedragen, kapi
tein."
Met den kapitein begaf ik me naar
den leessalon, waar hij zijn rapport uit
bracht.
Daarop vroeg hij: „Maar wie heeft
dep brand eigenlijk ontdekt, mijnheer
Garrison? Dat is niet door een van de
bemanning gedaan, naar ik weet"
„Dat heb ik gedaan." zei Flount zoo
plechtig als zijn malie kleeding het
maar toeliet, „ik was op weg naar dc
kombuis voor een hapje eten. Ik eet
's avonds laat altijd iets. Eerst bemerk
te ik rook en toon zag ik hem en ben
allen gaan wekken."
„Ja, dat is waar ook!" grinnikte
King.
„Nou nou sputterde Flount.
snappend, dat hij voor den gek werd
gehouden.
„Trek het je niet aan, Archie," zei
mevrouw Abbington sussend. „Je hebt
je verbazend dapper gedragen en we
zijn allemaal trotsch op je."
Zoodra de rook geheel weggetrokken
was, konden we weer naar onze hutten
gaan. Het was intusschcn dag gewor
den. Ik kleedde me en ging aan dek.
Een half uur later lag de kustwacht-
kotter langszij. De kapitein kwam bij
ons aan boord.
„Hoe staan de zaken, kapitein?"
vroeg hij.
„Er is een ruim uitgebrand," ant
woordde kapitein Arnold. „Dc romp is
ongeschonden en de stuurinrichting
ook. Komt u maar mee naar mijn hut,
dan zal ik de nadere bijzonderheden
meedeelen.
Na hun vertrek wendde ik me tot
een der officieren van den kotter, die
ook aan boord gekomen was
„Hebt u al onze seinen goed overge-
kregen?" vroeg ik hem.
„Jn," antwoordde hij. „Wie heeft ze
uitgezonden?"
,,Hoe dat zoo?"
„Wel, omdat we uw noodseinen zon
der eenige moeite overkregen en ook
de plaatsbepalingen en zoo meer. Daar
na kwamen cr nog twee berichten van
uw jacht. Maar daaruit konden wc niet
wijs worden. Niets dan een ongeorden
de reeks letters. Het leek op codeschrift.
En de afzender was ermee on de hoog
te en had er slag van. Hii bleef maar
oproepen: XY. XY, XY. We konden
niet hooren. of hij antwoord kreeg,
maar na dien oproep kwam dat onbe
grijnelijke gebrabbel."
„Hoeveel maal heeft hii XY opgeroe
pen?"
„Tweemaal. We dachten, dat het uw
jacht was, maar misschien is hot zoo
niet."
„Misschien niet," beaamde ik, al wist
ik. dat het wèl zoo was.
Een half uur later was de „Dorothy"
weer onderweg. Het speet me, toen de
kotter uit het gezicht verdween. Die had
me een veilig gevoel bezorgd, dal nu
snel aan het verdwijnen was.
HOOFDSTUK XVII
Het Spookeiland
Het werd hoe langer hoe ruwer
weer, naarmate we het Spookeiland na
derden. Er moei een felle bries en het
jacht tornde er slechts moeizaam tegen
op. Mevrouw Abbington en Flount wer
den nu ook zeeziek.
Wij voeren vlak langs Kaap Elisabeth
en stevenden naar de Casco Baai. De
golven sloegen voortdurend over het
dek. Nu en dan spatte het wegstuivend
schuim tegen de -kajuitramcn en
maakte het jacht zware slagzij.
Ik zat met Garrison en King in den
rooksalon. Innes, hoewel goed bevaren,
zat in zijn hut net als mevrouw Gar
rison.
Toen wij de kaap voorbij waren,
wendde ik me tot Garrison. „Nu wed
ik. dat we ieder oogenblik het Spook
eiland in zicht kunnen krijgen."
Garrison glimlachte. „Zegt u liever
hef. „Pijlpunt-eiland", zei hij.
„Hebt u dan twee namen voor uw
eiland?" vrneg King.
„Slechts ccn". antwoordde Garrison.
„Maar de menschen uit de huurt noe
men het wegens een schipbreuk in het
verleden het Spookeiland. Maar „Pijl
punt-eiland" is dc juiste naam."
„Ik veronderstel, dat de geesten van
die schipbreukelingen daar dus nog
ronddwalen", zei King. „Dat wordt inte
ressant!"
„O. u zult het cr wel prettig vinden",
antwoordde Garrison trlimlachend. Hij
hemelde de schoonheid van Maine nog
op. toen het eiland in zicht kwam. Door
het ruwe weer waren we cr al dicht
bij, voordat we het zagen. We verdron
gen ons voor de ruiten aan de voorzijde
en Garrison reikte me zijn kijker over,
waarmee hij het eiland bekeken had.
„Het is grooter, dan ik dacht," merk
te ik op en gaf den kijker aan King.
„Het is een vrij groot eiland", zei
Garrison. „Wat van hier af één eiland
schijnlt, dat zijn er feitelijk drie.
Thumcab, het kleinste, ligt het dichtst-
hij. Mijn eiland is verreweg het beste.
Het verste heet Moeras-eiland. Mijn
eiland is geheel beboscht... kijk...
misschien kunt u daar mijn huis al on
derscheiden. Ja. daar... naar links...
Vlak ervoor ligt 't haventje. U kunt
aan de branding zien, waar mijn eiland
je eindigt. Kunt u zich iets idealcrs
voorstellen?"
„Het ligt ongetwijfeld schitterend",
zei King. „De andere eilandjes lanes
de kust liggen zoo vlak op elkaar.
Maar het uwe met die twee andere
ligt echt midden in zee."
„Daar hebt u den Midwayvuurtoren",
zei Garrison over 't water wijzond. „Van
het eiland af kunnen we hem \ntst«*
kend zien. En den misthoorn hooren we
heel goed. Ik vind het wel leuk. dat
we ruw weer hebben, dan breken de
golven zoo mooi tegen de kust."
„Robert", zei een zwakke stem ach
ter ons, „dat ruwe weer, daar heb ik
het-niet op begrepen. Wanneer komen
we aan land?"
Het was Flount, die groengeel zag en
flets uit zijn oogen keek.
„We hebben bij ons in de stad iemand
die al heel wat kceren den oceaan ia
overgestoken", zei King bij wijze van
troost. „Hij zegt. dat er geen beter mid
■tel tegen zeeziekte bestaat dan gezou-
ren varkensvleesch."
Flount koerde, werd nog wat groe
ner en strompelde naar de kajuitstrap
„Als ik dood ga", ,zei hij mat, „dan
hebt u me vermoord'."
„Zullen we op dc gewone plaats an
keren. mijnheer?" kwam de kapitein
vragen.
„Ja", antwoordde Garrison. „Zie maar
zoo gauw mogelijk in de baai te komen.
Sommige dames en heeren vinden het
varen geen genoegen."
Toen we in de luwte van het eiland
kwamen, lag het jacht weer vaster. We
voeren de baai binnen en de ankerkei
ting rolde ratelend omlaag.
Het was me opgevallen, dat Garrison,
sedert we het eiland in zicht hadden
gekregen, met verbaasden blik de kust
lijn opgenomen had. Toen het jacht an
kerde ging hij aan dek. Ik volgde hem.
„Wat scheelt er aan?" vroeg ik. „Is
cr iets niet in den haak?"
Garrison schudde weifelachtig het
hoofd. „Mapes, de man, dien ik hier
heen gestuurd heb. behoorde aanwezig
te zijn. Maar ik zie geen motorboot en
evenmin een spoor van Mapes. Dat snap
ik niet!"
„Misschien is hij naar den vasten wal
gegaan", opperde ik.
„Misschien", herhaalde Garrison
schouderophalend. „Het huis ziet er
andere keurig uit"
Het huis, een groot, rommelig, plan
ken bouwsel, stond op den top van een
heuveltje aan de Westzijde der baai. Ik
vond niet, dat bet er zoo keurig uitzag.
Sommige vensters waren met. planken
gedicht; andere zagen er kaal uit Tw-ee
schoorsteenen aan weerskanten van het
dak staken scherp tegen de laaghangen
de wolken af. Uit een derden schoor
steen midden op het huis steeg een dun
ne rookspiraal omhoog en verwoei In
den bries. Het huis zag er uit, alsof het
deels gebruikt, deels gesloten was.
(Wordt vervolgd).