Churchill's verklaring in het Lagerhuis Radiorede van Pétain CHATEAUX PALMER J. A. SCHOTERMAM 2M. Officieus Duitsch oordeel over de huidige situatie De Maansteen Britsche premier vraagt om vertrouwen Dm DM lüaaJkfa De redenen voor de Fransche capitulatie Krachten vrij voor den oorlog tegen Engeland Fr.-Indo-China, Nederl. Indië en Japan Blokkade van het vasteland? Hongarije heeft De Britsch-Fransche besprekingen over het lot der Fransche vlcot Per flesch f 1.35 Per anker f 53.- een dubbelhartige neutraliteit vermeden W. K. VAN ROSSUM A. A. HUMME Jr. Ie BLAD PAG. 3 AMERSFOORTSCH DAGBLAD WOENSDAG 26 JUNI 1940 LONDEN', 25 Juni. (D.N.B.) Chur chill heeft Maandag in het Lagerhuis verklaard, dat Engeland iedere Fran sche bewecing om het Duitsche har- harisme te vernietigen en de vrijheid voor Frankrijk te verkrijgen, zal on dersteunen. Ik kan nog niet zeggen, al dus Churchill, wat er van de betrek kingen met de regeering te Bordeaux terecht zal komen Men zal echter po gingen in het werk stellen, dat contact met haar te behouden, dat wij met haar door de tralies van haar gevangenis, kunnen krijgen. Churchill bevestigde daarop het feit. dat de Britsche regeering tijdens de on derhandelingen met Reynaud erin hpeft. toegestemd, dat Frankrijk zou vra gen om de voorwaarden voor een wa penstilstand mits de Fransche vloot in Britsche havens gebracht zon zijn en daar tijdens den duur der onderhande lingen zou blijven. Met betrekking tot de gebeurtenis sen na het aftreden van Reynaud. verklaarde Churchill, dat Engeland alles heeft geprobeerd om de Fran sche vloot in zijn bezit te krijgen. Ten aanzien van den toestand zeide Churchill, dat deze zoo onzeker en donker is, dat het niet in het open haar belang zou zijn. indien hij zich hierover uitliet. Hij verzocht het Lagerhuis aan de regepring het volle vertrouwen te schenken. In zijn verklaring in het Lagerhuis verklaarde Churchill voorts nog. dat hij Reynaud op diens verzoek op 13 Juni vergezeld van den minister van bui- tenlahdsche zaken. Halifax, en den mi nister voor den vliegtuigbouw. Beaver- brook, een bezoek heeft gebracht. Na dat Reynaud een overzicht had gege ven over den toestand van het Fran sche leger vroeg hij of Groof-Briltannië Frankrijk wilde ontslaan van zijn ver plichtingen om zonder goedvinden van zijn Britsrhen bondgenoot geen onder handelingen over een wapenstilstand of een vrede te beginnen. Ofschoon ik wist. zoo zeide Churchill, hoe zwaar Frankrijk moest lijden en dat wij tot op dat oogenblik nog niet zoo'n lijden te verduren hadden gehad, en dat wij nog geen dienovereenkom- sligen hijstand op het slagveld hadden geboden, voelde ik mij verplicht om te zeggen, dat ik deze toestemming niet kon geven. Reynaud zou daarop een be- ropp tot de Vereenigde Staten richten Op 16 Juni ontving ik, aldus Chur chili verder, de boodschap van Rey naud, dat het Amerikaansche antwoord niet bevredigend was. Hii zag zich ge noodzaakt krachlens hel Engelsch- Fransrhe accoord in allen vorm hulp voor Frankrijk Ie eischen. Hel Britsche kabinet antwoordde, dat de Fransche vloot in Britsche havens gebracht moest worden. Zii moest daar zoolang blijven als de onderhandelin gen zouden duren. Onder dpze omstan digheden zou de Britsche regeering Frankrijk toestemming verleenen om de voorwaarden te vragen voor een wapenstilstand. COMMUNISTISCHE PARTIJ IN LITAUEN ERFEND KAUNAS, 25 Juni. 'J.X.B.j Het mi nisterie van binnenlandschc zaken heeft de communistische partij in Li- fauen lpgaal verklaard. AMERIKAANSCHE HULP AAN KINDERRN VAN VLUCHTELINGEN NEW YORK, 25 Juni» (Reuter). In zijn functie van voorzitter der ver- eeniging tot hulpverleening aan kin deren van Europeesche vluchtelingen, heeft president Roosevelt 2000 aanbie dingen ontvangen van families, die gaarne bereid zijn kinderen te adop teer en. DE HERTOG VAM KENT IN LISSABON LISSABON. 25 Juni. (D N.B.) Als vertegenwoordiger van den Engelschen koning bij de Portugeesche eeuwfeesten is vanmorgen op het vliegveld Cintra de hertog van Kent met zijn gemalin aangekomen Hij zal tijdens, zijn ver blijf in Portugal in het paleis van Belem wonen. JÜOOOOOOOOOOOOOOOOOO Afd Sloffen Kleurige Mousseline en Crêpe voor Zomer- japonnen Linnen, kreukvrij en wasch- echt, in moderne kleuren Organdie, Voile, Georgclle, in aparte dessins Shantung, Toite-de-Soie. voor Blouses en Japonnen O O oooooooooooooooooooo GENÈVE, 25 Juni. (D.N.B Minister-president maarschalk Pé tain heeft Dinsdagavond voor het Fransche volk een radiorede ge houden, waarin hij de redenen der Fransche regeering voor het slui ten van den wapenstilstand met Duitschland en Italic uiteenzette. Pétain verklaarde, dat Frankrijk en Engeland zich over hun werke lijke militaire kracht en over de doeltreffendheid van het economi sche wapen, de blokkade enz., groo- (e illusies hadden gemaakt. Men wint een oorlog niet alleen mei goud en grondstoffen. De overwinning hangt af van de affectieven, van liet materiaal en van de voorwaar den, waaronder deze gebruikt wor den. Pétain herinnerde aan de resultaten van den slag in Vlaanderen en aan den slag aan de Aisne en de Somme. In enkele dagen, zoo vervolgde hij, heeft de vijand onze stellingen doorbroken en het grootste deel van het Fransche grondgebied veroverd. De uittocht van vluchtelingen nam toen een enormen omvang aan. .Acht millioen Fransche vluchtelingen voegden zich bij de an derhalf millioen gevluchte Belgen en hebben in ons achterland wanorde te weeggebracht. Van den löen Juni af trok de vijand over de Loire en stortte zich op het overige deel van Frankrijk. Bij zulk een beproeving moest de gewapende tegen stand gestaakt worden. De Fransche regeering zag zich gesteld voor de keus tusschen twee beslissingen: of op haar plaats blijven, of de zee oversteken. De regeering heeft besloten in Frank rijk te blijven om de eenheid van het Fransche volk in stand te houden en deze tegenover den vijand le vertegen- wooordigen. Onder deze omstandighe den was het onze plicht een aanvaard baren wapenstilstand te verkrijgen, in naam van de eer en het verstand. De wapenstilstand is gesloten, de strijd be ëindigd. Op dezen natinnalen rouwdag blijft onze vlag nochtans hoog ver heven. Pétain gaf vervolgens een over zicht van de wapenstilstandsvoor waarden. die hij hard noemde, en vervolgde: „De eer echter is tenmin ste gered. Wij zullen de noodige krachten bewaren om de orde in het moederland en in de koloniën te handhaven. De Fransche règeering blijft vrij én Frankrijk zal slechts door Franschen bestuurd worden. De oorlog is in het moederland ver loren. Zou men hem in de koloniën moe ten voortzetten? Ik wilde geen verder bloedvergieten. Ik zou niet. waardig ge weest zijn aan uw hoofd te staan, wan neer ik het gedaan had. Ik stel mijn persoon en ook mijn hoop niet buiten Frankrijk. Thans moeten wij al onze krachten op de toekomst richten. Een nieuwe orde begint. Uw leven zal hard zijn. Ik zal u niet bedrie gen met leugens, die u reeds zooveel kwaad gedaan hebben. Rekent voor het heden op uzelf en voor de toe komst op uw kinderen. Onze neder laag hebben w ij te danken aan den geest der verweeking, der genot zucht! Tenslotte riep Pétain alle Franschen op tot medewerking aan den wederopbouw. 3me cru Marcaux) Van het uitmuntende oogstjaar 1934 Au IS78 UTRFCHTSCHESTRAAT 17 TELEFOON 3450 BERLIJN, 25 Juni (D.N.B.) Welke gunstige reacties voor Duilschland voortvloeien uit het ein digen van den strijd in Frankrijk, in algemeenen zin en in hel bijzon der ook in economisch opzicht hii den verderen strijd tegen Engeland, blijkt, naar van bevoegde ziide aan het D.N.B. is verklaard, uit het feil. dat thans het volledige, gebruik van alle economische oorlogsmiddelen legen Engeland alléén ter beschikking staat. Voor zoover een reorganisatie van de bewapeningsproductie met het oog op de bijzondere omstandigheden van een strijd tegen Engeland noodig en doel matig is, kan zn thans na het verslaan van Frankrijk zonder eenig risico ten uitvoer worden gelegd. In ieder geval kan thans in Frankrijk in economische opzicht weer worden op geruimd en opgebouwd. Tegelijkertijd is door het snelle eindigen van den strijd in Frankrijk het binnenhalen van {le oogst gewaarborgd. Een belangrijke consequentie van het staken der vijandelijkheden in liet Wes ten is ook het tot stand komen van een verbinding over land met Spanje, waar mede Duitschland vóór den oorlog uiterst ontwikkelingskrachtige economi sche accoorden heeft gesloten. De ten uitvoerlegging van deze economische overeenkomsten moest wegens de blok kade tot dusverre achterwege blijven Thans is de weg voor den Duitsch- Spaanschen handel weer vrij. De Duitsche pers laat er geen twij fel aan bestaan, dat thans dé defi nitieve afrekening met Engeland komt. De Nachtausgabe schrijft over het vol ledig in den strijd werpen van alle ge- vechtsmiddelen tegen een kliek in En geland en tegen een volk. dat zonder eenige beperking na de nederlaag van Frankrijk precies als tevoren de vernie tiging van het groot-Duitsche rijk na streeft. Engeland, zoo merkt' het blacl verder op, weet precies zoo goed als wij. dat thans het uur der beslissing voor de deur staat. Churchill zal verbaasd zijn. De Boersenzeilung schrijft, dat men in Engeland den ernst van den toestand nog steeds tracht te verbergen voor de openbare meening. Het blad herinnert aan de opmerking van Duff Cooper, dal Engeland na de ineentforting van Frankruk onder gunstiger omstandighe den zou strijden dan te voren, aangezien het niemand meer behoefde af te staan voor de verdediging van Frakrijk. Nog iedere nekslag, zoo schrijft het blad, dien Engeland in dezen oorlog gekregen heeft, is in Londen voorgesteld als een gunstige omstan digheid, of het daarbij nu ging om de ineenstorting van Polen, dan wel om de catastrophe van Andalsnes of Duinkerken, of nu weer om de catastrophe van den Franschen bondgenoot. De Deutsche Allgemeïne Zeitung merkt op, dat het den Engelschen niei zal baten, wanneer zii thans de solidari teit der zgn. Westelijke beschaving in 't licht stellen door te wijzen op den stroom van politieke en militaire emi granten. Met klagelijke heloogingen van een voorbue wereld, zoo schrnft dit blad. tracht Engeland steun te geven aan zijn overleefde aanspraken op de continen tale hegemonie, waaraan door dezen oorlog eens en voor altijd een einde wordt gemaakt. Het ordenende beginsel van het nieu we Europa gaat uit van het vasteland en wel uitsluitend van het vasteland Daarvoor wordt verder gestreden. Nog maals wordt de helm vaster gebonden aldus de Frankfurter Zeitung. Eerst wanneer Engeland on de knieën ligt. zal de dag komen, waarop alle wapens rus ten Het geheele vasteland en al zijn hulpmiddelen staan gereed als aanvals- basis tegen Engeland. Spoedig zal het volk op het eiland merken, dat hel tijd perk der Engelsche suprematie voorbij TOKIO 25 Ju. 3.) De Nijako Sjimboen bespreekt de diplomatieke betrekkingen met Frankrijk en Ne derland. Het blad verklaart: Japan erkent niet het Fransche nationale co mité. dat te Londen is gevestigd. Tokio is he't kabinet-Pétain ie Bordeaux altijd nog de rechtmatige Fransche re gepring. waarmee alleen kan worden onderhandeld. Wat de Nederlandsche re- geerirte Londen betreft, zoo wordt deze door Japan weliswaar nog als Xederlandsche regeering erkend, doch onderhandelen doet Japan met deze regeering niet meer. In Xeder landsche aangelegenheden voert Japan besprekingen met de Duit sche regeeriVig, terwijl Tokio in aan gelegenheden, die Nederlandsch- Indië betreffen, direct met Batavia onderhandelt. De betrekkingen met Fransch-Indo- China zullen, volgens dit blad. in over leg met Bordeaux worden geregeld. Het blad stelt dan echter \oor, dat bijzon dere gevallen onmiddellijk met het generaal-gouvernement van deze kolo nie geregeld zullen worden. De Tokio Asahi Sjimboen meldt, dal de Japansche regeering, in overleg met Frankrijk, heeft besloten, een commis sie van veertig personen, waaronder zoowel vertegenwoordigers van het leger als van het departement, van hui- tenlandsche zaken, naar Fransch-fndo- China te zenden. De commissie staat onder leiding van een generaal-majoor. met den titel van inspecteur-generaal. VILLA MEDIC" TE ROME IN BESLAG GENOMEN ROME. 25 Juni (D.N.B De Villa Medici, die Fransch staatsbezit is en waarin lot dusver de Fransche acade mie te Rome was geve^ti^d, is. on grond van de oorlogswet, met alle voorwerpen van waarde bir.nen haar muivn n met het meubilair in beslag genomen. DE BELGISCHE KONINGSKINDEREN NOG IN SPANJE LISSABON. 25 Juni. (D.N.B.) De kinderen van den Belgischen koning, die zich volgens berichten in de dag bladen in Portugal zouden ophouden, bevinden zich nog steeds in Spanje, naar van bevoegde zijde wordt mede gedeeld. GUSTAVE CHARPENTIER De componist Gustave Charpentier is 80 jaar geworden. Te Dieuze in Lotharingen geboren, is hij leerling geweest van het Conserva toire te Parijs. In 1887 behaalde hij den grand prix de Rome met een cantate Di- don. Charpentier is. naast de schepper van opn aantal orkestwerken, die voor pen deel tot het gangbaar repertoire der groote Europeesche orkesten behooren, bovenal de componist van de opera Louise, in 1000 als „roman musical" ten doop gehouden. Minder vermaardheid verwierf het vervolg „Julien". BERLIJN 25 Juni. (D.N.B.) De hoop van Engeland om een blok kade van het geheele vasteland ten uitvoer te kunnen legden, een maat-- regel die volgens een uitlating van den Brilschen minister voor de in lichtingen door de Fransche capitu latie ontzaglijk vergemakkelijkt is, noemt men in kringen te Berlijn een verkeerde speculatie. erw la zijn voornaamste wapen ziet in de uithongering en de blokkade, heeft Duitschland gestreeefd naar de militaire beslissing. Dientenge volge spelen alle overzichten, die door Engeland opnestel vorden over eco nomische hulpkrachten, in het geheel geen rol voor de beslissing, die zich bi'1 r- t zal Voltrekken. De hulp krachten staan Engeland slechts ter be schikking in zooverre zij op het eigen eiland voorhanden zijn of in enkele weken verkregen kunnen worden. Met het bombardement van het Engelsche industriecentrum ril lingham is de aanval op de Engel sche industriebases begonnen. Deze liggen, in strijd met die van het vasteland, dicht opeengepakt. Bij den geringen afstand van de Duit sche luchfsteunpunten aan het Kanaal liggen zij in zekeren zin voor de Duitsche bomhardements- eskaders als op een presenteerblad. BOEDAPEST. 25 Juni. (D.N.B.) De Pester Llovd publiceert op een opval lende plaats een artikel, waarin gewe zen wordt op de Duilsch-Hongaarsche vriendschap. Reeds hij het begin van den oorlog, zoo wordt in dit artikel ge zegd. heeft Hongarije verklaard, dat zijn houding niet dien van een neu trale. doch van niet-oorlogvoerende mo gendheid is. Hongarije heeft hiprdoor het standpunt van de onverschillige, naar beide zijden vleierige, neutraliteit vermeden. Hel van kracht worden' van den wapenstilstand met Frankrijk is door de pers en de openbare meening in Hongarije met voldoening en vreugde vernomen. Uj Magyarsag wijst in een hoofdartikel op de redenen van de on afwendbare overwinning op Frankrijk, welke liegen in de denkbeelden van het nationaal-socialisme en het fascisme. Het xvezen van de autoritaire staten is niet het bevel, maar de moreele bereid willigheid der volkeren tot bewuste ge hoorzaamheid. De onvergelijkelijke overwinning op Frankrijk is de overwinning van de moraal en van den vooruitgang, do overwinning van den nieuwen Europee- schen ziel. De commentaren in de pers geven overigens in het algemeen uiting aan de opvatting der Hongaarscho openbare meening. dat Engeland hij do eindafrekening, welke thans voor de deur staat, geen kans heeft op eenig succes tegen de staten van de as. 3 KORTE BERGSTRAAT Damesconfectie Kleeding naar maat Kubler Kleeding FEUILLETON Door WILKIE COLLINS Nederlandsche bewerking van 41) Juffrouw Yerinder vond de spanning blijkbaar ondragelijk. Zij deed een paai stappen in de kamer en bleef staan. Mijnheer Buff en Beteredge keken mij aan met een blik van teleurgestelde vei w achting. Evenwel, zoolang hij nog daar stond, was er hoop. Wij wacht ter» gespannen, wat hij zou doen. Het vo' gende oogenblik werd echter aan onze hoop den bodem ingeslagen. Hij liel het stuk kristal vallen, dat op den vloer, voor de deur viel. waar het dui delijk voor iedereen zichtbaar was. Hij keek ernaar met een afwezige uitdruk king. doch deed geen moeite tiet wee/ op te rapen Hij wankelde en liep met onzekere stappen naar tie sofa, waar hij zich op neer liet vallen. Ik keek op mijr. horloge. Het was vijf minuten voor half twee. Voor ik mijn horloge weer in mijn zak had gestoken, lag hij in diepen slaap. De verdooving was ingetreden en hst experiment was ten einde. Ik trad binnen en deelde den advo caat en Betteredge mede. dat wii niet bang hoefden te zijn mijnheer Blake wakker te zullen maken, daar hij zeker zes of zeven uur aan één stuk zou door slapen. De vraag was echter, wat wij met hem zouden doen. Juffrouw Verinder nam hicrir. de be slissing. door te verklaren, dat hij het beste op de sofa kon blijven liggen, >p meer.i daar ik zeide bij hem te zuliati blijven, lot hij weer ontwaakte. Zij bracht een sprei, waarmede wij hem toedekten, wenschte ons goeden nach: en begaf zich naar haar slaapkamer, waarvan zij de deur op slot deed. „Voor u zich ter ruste begeeft, cee- ren", zei ik, „mbel ik nog iets zeggen over het experiment, waarvan u getuige is geweest. Het doel dat ik hiermede voor oogen had. was tweeledig I.o de eerste plaats wilde ik bewijzen, dat toen mijnheer Blake een jaar geleden deze kamer binnentrad en den diamant weg nam, hij onder den invloed van opium.' niet aansprakelijk was voor zijn hande lingen. Heeft u beiden, na hetgeen u heeft gezien, de overtuiging gekreg-_.ii dat ik dit bewijs geleverd heb'" Zij bevestigden dit zonder aarzelen. „In de tweede plaats." vervolgde ik, „wilde ik uitvinden, wat hij met den diamant heeft gedaan, nad^t,juffrouw Verinder hem er mee zag verdwijnen. Hiertoe was het noodzakelijk, dai de loop der gebeurtenissen zich zou her halen en hierin zijn wij teleurgesteld." Mijnheer Bruff nam mij terzijde „Uw theorie is. dat Franklin Blake den diamant in zijn kamer heef; ver stopt, terwijl ik bij mijn meening b'ijf dat de steen zich in hef bezit van mijn heer Luker's bankiers bevindt. Wij zal Ien hier niet over disputeeren. maar moeten ons afvragen, wie van ons in staat is zijn theorie te bewijzen." „Ik heb vanavond getracht dit bewijs te leveren en ben daarin niet ge slaagd," antwoordde ik. „In mijn geval", hernam mijnnéer Bruff, „i sde proef nog niet ten tinde. Sedert de laatste paar dagen heb ik iemand bij mijnheer Luker's bank ge posteerd en die man blijft daar icderen dag staan tot den laatsten dag van de maand Ik weet, dat mijnheer Luker zelf den diamant in ontvangst moet nemen en ik houd rekening met de kans. dat de persoon, die den steen be leend heeft, hem hiertoe zal noodzaken, door het onderpand in te willen los sen. In dat geval zal ik dien persoon kunnen aanwijzen en ik zal de oplos sing van het raadsel in handen heb ben „Na een korte pauze vervolgde hij: „Ik ga met den ochtendtrein terug naar Londen en hoop hij aankomst te vernemen, dat mijn maatregel succes heeft gehad. Ik zou dan gaarne Fran klin Blake in de nabijheid weten, daar ik hem zou moeten raadplegen ph ik zal hem vragen, zoodra hij wakkpr is, mpt mij naar Londen terug te keeren. Wilt u mij helpen, door mijn verzoek te ondersteunen?" „Zekpr", beloofde ik. Hij reikte mij de hand en \erliet daarop de kamer, gevolgd door Bette redge. Ik keerde terug naar de sofa om naar mijnheer Blake te kijken. Hii had zich niet bewogen en lag in diepen slaap. Terwijl ik naar hem keek,, hoor de ik d° slaapkamerdeur open gaan en ik zag juffrouw Verinder nog gpheel gekleed in'de deuropening staan. „Toe", fluisterde zij, „laat mij met u de wacht bij hem houden." Ik aarzelde, daar ik het voor haar beter vond, dat zij ging slapen, doch zij kwam naar mij toe. „Ik kan toch niet slapen en ik kan in mijn eigen kamer geen oogenblik stil blijven zitten", drong zij aan. „O, dok ter Jennings, als u in mijn plaats was, zou u er ook naar verlangen bij hem te kunnen zitten. Zegt u nu maar ja." Ik kon niet weigeren en zij ging op een stoel bij het \oetcinde van de sofa zitten. Het is acht uur. Hij heeft zich voor de eerste maal weer bewogen. Juffrouw Verinder ligt op haar knieën naast de sofa, zoodat hij, wanneer hij ontwaakt, haar het eerst zal zien. Ik zal hen maar alleen laten. Elf uur Het huis is weer verlaten Zij zijn allen met den trein van tien uur naar Londen gegaan. Mijn gelukkige da gen zijn voorbij, en ik moet weer terug keeren tot mijn eenzaam en vreugdeloos leven, waarin noelitans de vriendelijke woorden, dip ik van juffrouw Verinder en mijnheer Blake mocht hooren. mij tot troost zullen zijn. Mijnheer Blake zal mij op de hoogte houden van de gebeur tenissen in Londen en juffrouw Verin der heeft mij in den herfst uitgenoodigd om mijn vacantie in haar huis in York shire door te brengen. Zij zal dan weer hier terug zijn, waarschijnlijk voor haar huwelijk. Mijn patiënten wachten op mij, dus terug naar de oude sleur! VIJFDE DOCUMENT Vervolgd door FranklinBlake HOOFDSTUK I Ik hoef slechts een paar woorden toe te voegen aan het journaal van dokter Ezra Jennings. Toen ik in den morgen van den zes en twintigsten Juni wakker werd, wist ik mij niets te herinneren van hetgeen ik onder den invloed van de toegediende opium had gedaan. Ik zal niet in bijzonderheden treden over hetgeen voorviel, toen ik Rachel zoo onverwacht voor mij zag. Ik hoef al leen te vermelden, dat wij in een mini mum van tijd weer,met elkaar verzoend waren. .Aan het ontbijt vertelde mijnheer Bruff mij, waarom hij me gaarne met zich mede naar Londen vvilde nemen, en toen Rachel hoorde van den uitkijk post bij de bank en het verwachte resul taat, besloot zij onmiddellijk, met ons mede te reizen, om zonder uitstel het laatste nieuws te kunnen vernemen. Het speet ons, reeds zoo spoedig af scheid te moeten nemen van dokter Jen nings, daar wij hem niet konden over halen ons naar Londen te vergezellen Ik beloofde hem te zullen schrijven en Rachel drong er op aan. dat hij haar zou bezoeken bij haar terugkeer in York shire. Bij aankomst aan het station in Lon den werd mijnheer Bruff aangesproken door een kleinen jongen, die een versle ten zwarte broek en jas aan had en die het merkwaardigste paar uitpuilende oogen bezat, die ik ooit heb gezien. Zij staken zoo ver uit hun kassen en hij liet ze zoo heen en weer rollen, d.at ik hang werd, dat ze er uit zouden vallen Mijnheer Bruff verzocht Rachel hem te willen excuseeren, dat hij haar niet naar Portland Place kon brengen, nam mij bjj den arm en duwde mij in een huur rijtuig De jongen klom op den hok. naast den koetsier, die bevel kreeg naar Lombards t re et te rijden. „Nieuws van de bank?" vroeg ik, toen wij wegreden. „Nieuws over mijnheer Luker", zei mijnheer Bruff. „Hij is een uur geleden gezien, toen hij in gezelschap van twee agenten in burger, zijn huis in Lambeth verliet en in een (ijtuig stapte. Als die voorzorgsmaatregel gebaseerd is op zijn vrees voor de Indiërs, kunnen wij hier uit genoeg afleiden. Hij gaat natuurlijk naar de bank, om den diamant in ont vangst te nemen". „Dus, wij gaan nu ook naar de bank, om te zien wat er gebeurt?" „Ja of te hooren, wat er gebeurd is, als wij soms te laat mochten komen. U heeft zeker wel dien jongen opgemerkt, die op den bok zit?" „Ik heb zijn oogen gezien". „Mijnheer Bruff begon te lachen. „Hij is de loopjongen. Op kant ooi: noemen ze hem „Klapbes", maar ik wenschte, dat mijn klerken, die hem dien bijnaam gegeven hebben, even pienter waren als hij." Om kwart voor vijf waren wij bij de bank. Voor de balie stond het zwart van menschen, die nog voor het sluiten van de kas geld wilden storten of opnemen. Toen wij binnentraden, liepep twee mannen op den advocaat toe. „Nu", vroeg mijnheer Bruff, „hebben jullie hem gezien?" „Hij liep ons een half uur geleden voorbij, mijnheer, en ging het privé kan foor binnen." „Is hij er nog niet uit gekomen?" uNeenj mijnheer." „Wij zullen geduld moeten hebben", zei hij tot mij. (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1940 | | pagina 3