(Dc Spin Aanvallen gericht op Londensche vlieg velden OPA BOL VAN DEN IJZEREN KNOL Von Ribbentrop naar Rome Zeer belangrijke Engelsche vliegtuig fabrieken getroffen Ook Glascow aangevallen Duitsche zorg voor krijgsgevangenen Japan en de Britsch- Amerikaansche houding Uitvoerverbod van levensmiddelen in Frankrijk BETALING ABONNEMENT AMERSFOORTSCH DAGBLAD Het verluidt, dat het bezoek een karakter van groote politieke strekking draagt Onderzoek naar alle politieke kwesties Portugeesche schepen vastgehouden Ie BLAD PAG. 2 AMERSFOORTSCH DAGBLAD BERLIJN, 18 September. TT ET frontbericht van het D.N.B. luidt als volgt: Gisteren heeft het -*■-^Duitsche luchtwapen, naar het legerbericht van vandaag bekend heeft gemaakt, den geheelen dag zijn vergeldingsvluchten tegen Enge land voortgezet. Alleen reeds op den dag heeft de bevolking van Londen zes maal de schuilkelders moeten opzoeken, nadat op den vorigen dag even vaak luchtalarm was gegeven. De Engelsche luchtdoelartillerie heeft tegen de ditmaal meestal afzonderlijk opereerende Duitsche vliegtuigen het vuren nauwelijks een oogenblik kunnen onderbreken. Officieele Britsche instanties geven reeds toe, dat de Duitsche bommenwerpers dezen keer zeer aanzienlijke schade hebben veroorzaakt. Voornamelijk het Oostelijke 'deel van de Britsche hoofdstad heeft door het neerwerpen van bijzon der zware bommen aanzienlijke schade opgeloopen. OVERDAG waren andere aanvallen opnieuw gericht op het eenige, blijkbaar nog intact zijnde Londensche vliegveld in Croydon, alsmede op het in het Noorden van de stad gelegen vliegveld Barton Bendish, waar talrijke treffers een groot aantal vliegtuigen op den beganen grond hebben vernietigd. Een barakken kamp ten Noordoosten van Hastings werd in brand geschoten. Bij de luchtverdediging van Londen hebben de Engelschen weer eens gedacht van een zoogenaamd nieuw afweerwapen voor vliegtuigen een bijzondere bescher ming van hun hoofdstad te verkrijgen. In werkelijkheid betreft het hier niets anders dan versperringsballons, die den laatsten tijd op grootere hoogte zweven. De storm van gisteren heeft, volgens betrouwbare waarnemingen, een groot ge deelte van dergelijke ballons losgeslagen en meegevoerd. n E beide vliegtuigfabrieken te Liverpool -Ls Spcke, die volgens het wcermachtbe- richt van heden door zware bommen ge troffen zijn, behooren tot de belangrijkste vliegtuigfabrieken van Engeland. Daar worden in de eerste plaats Blenheim bom menwerpers vervaardigd. De West India en Victoria Docks in het havengebied van Londen, die naar het weermachtbericht van heden meldt eveneens met bommen aange vallen werden, zijn niet alleen de groot ste van Engeland, doch zit behooren me de tot de grootste ter wereld. Daar ook zij van sluizen voorzien zijn, zijn ze bij zonder kwetsbaar voor luchtaanvallen. Om dezelfde reden is herstelling zeer moeilijk en tijdroovend. Deze beide ha vencomplexen dienen in de eerste plaats voor het lossen van transporten levens middelen en vlcesch. In de nabijheid be vinden zich de bijbehoorende opslag plaatsen en koelhuizen. Juist, bij deze havencomplexen zal de beschadiging een zeer ongunstige uit werking hebben op de levensmiddelen voorziening van Londen. 'Aanval op Glasgow O P hetzelfde tijdstip, waarop Duitsche bommenwerpers boven de Theems- stad voortsuisden, vielen andere Duit sche vliegtuigen zoo meldt het Brit sche ministerie van luchtvaart hoog in het Noordwesten van Groot Brittan- nië het gebied van de havenstad Glas gow aan. In deze groote stad van Schot land met de meeste industrie wordt nor maliter een derde van de totale Engel sche koopvaardijvloot gebouwd. Aan den oever van de Clyde liggen hier belangrij ke werven en vele havencómplexen. De Engelsche regeering erkent in een offi cieel communiqué, dat hier „schade voor de plaatselijke industrie ontstaan" is. Ook aan den oever van de Mersey, waar de haveninstallaties van Liverpool zich uitstrekken, zijn „gebouwen" verwoest. DUITSCHE gevechtsvliegtuigen heb ben, naar het D.N.B. verneemt, van ochtend opnieuw de docks van Tilbury aangevallen en met bommen bestookt. De later komende verkenningsvliegtui gen hebben zware verwoestingen en groote branden waargenomen, die zich snel uitbreidden. Een groot aantal bom men trof de spoorwegdriehoek hij Thur- stenroad, waarvan de installaties blij vend zijn vernield. De Britsche verliezen DE in de berichten van het opperbe vel van de Duitsche weermacht in de afgeloopen weken genoemde cijfers bewijzen, hoe groot de verliezen van het Britsche luchtwapen zijn. In Augustus verloor de Royal Air Force 1354 toestel len. In de eerste week van September verloor zij 481 vliegtuigen. In de tweede week van deze maand werden 261 En gelsche vliegtuigen vernietigd, BERLIJN, 18 Sept. (D.N.B.) Het klimaat in Duitschland is voor de krijgsgevangen inheemsche soldaten uit de Fransche koloniën te ruw geworden. Om ernstige storingen in hun gezond heid te vermijden, is het grootste deel van hen naar streken met milder kli maat in het bezette deel van Frankrijk overgebracht. De rest zal in den loop van de maand September weggevoerd worden. Duitschland bewijst ook op dit gebied dat. het krijgsgevangenen overeenkom stig den waren zin van het volkenrecht behandelt. FRANSCHE VLIEGERS ALS BLINDE PASSAGIERS LISSABON, 18 ept. (D.N.B.) Op het Engelsche s.s. „Highnear" werden kort voor het vertrek uit de haven van Lissa bon met bestemming naar Engeland door de havenpolitie twee Fransche vlie gers gearresteerd, die zonder pas over de Spaansch-Portugeesche ♦grens geko men waren en met voorkennis van de scheepsautoriteiten als blinde passagiers naar Engeland wilden varen. „Japan is gedwongen zich op het ergste voor te bereiden" TOKIO, IS Sept. (Domei). Het ge meenschappelijke Engelsch-Amerikaan- sche vertoog jegens Japan in verband met de thans aan den gang zijnde on derhandelingen te Hanoi tusschen de Ja- pansche en de Fransche autoriteiten in Fransch-Indo-China wordt door de Ko- koemin Sjimboen opgevat als een En gelsch-Amerikaansche uiting van welbe wuste pogingen om het Japansche voor nemen tot. verhaasting van de oplossing der Chineesche kwestie te dwarshoomen. Ten aanzien van een dergelijke En- gelsch-Amerikaansche houding betoogt het blad, dat Japan gedwongen is zich op het ergste voor te bereiden. Het or gaan wijst erop, dat de wereld als gevolg van den Europeeschen oorlog in vier groepen of ruimten zal worden verdeeld, t. w.: 1. De Europeesche ruimte onder lei ding van Duitschland. 2. De Amerikaansche ruimte onder lei ding van Vereenigde Staten. 3. De Sovjet-Russische ruimte onder leiding van de Sovjet-Unie. 4. De Groot-Aziatische ruimte onder leiding van Japan. Het blad dringt er ten slotte bij de re geering op aan voort te gaan met het opbouwen van de groote Oost-Aziatische ruimte van gemeenschappelijke wel vaart. met inbegrip van het Zuidzeege bied. zonder aandacht te schenken aan Engelsch-Amerikaansche obstructie of interventie. GENèVE, 18 Sept. (D.N.B.) Als ge volg van het gebrek aan grondstoffen en levensmiddelen in het onbezette deel van Frankrijk, waarvoor de Engelsche blokkade verantwoordelijk is, heeft de Fransche regeering zich genoodzaakt gezien een uitvoerverbod uit te vaardi gen voor alle in Frankrijk vervaardigde levensmiddelen en landbouwproducten, vee, vleesch, graan, oliën, vetten, hui den, vellen, een aantal textielproducten, alle chemische producten en alle soor ten metalen. Ten behoeve van de verduisterings maatregelen zijn bij de Amsterdamsche gemeenteponten speciale lampen aan gebracht, die des avonds een rood licht uitstralen (Foto Pax-Holland) 23. In zijn hand had hij een dunnen zwarten stok. „Ho, ho. wat is hier te doen?" zei Opa Bol weer. Tik tak, tok. deed hij toen met het stokje op de vlecht van den Chinees en floep", daar vloog de vlecht uit Tippie's hand en zóó weer vast op het hoofd van den Chinees. 24. „Peih-si-sho-hankie-pankie-poh," zei de Chinees. Hü boog diep voor Opa Bol, greep zijn beide handen, kuste die en wandelde voornaam verder. *Wat is dat voor een gekke stok, Opa?" vroeg Tippie. „Dat is een tooverstok, die heb ik gekregen van Opoe Muis uit het grauwe huis." De gemakkelijkste vorm van betaling van het kwartaal abonnement op het „AMERSFOORTSCH DAGBLAD" is per automatische giro. Op aanvraag zendt onze Administratie (Tel. 4620) U een machtiging ter teekening, de girodienst zorgt dan automatisch voor overschrijving van Uwe rekening op de onze. Indien U thans aanvraagt, kunnen de abonnementsgel den voor het vierde kwartaal 1940 reeds automatisch overgeschreven worden. DE ADMINISTRATIE. BERLIJN, 18 Sept. (D.N.B.). De rijksminister van buitenland- sche zaken, Von Ribbentrop, is hedenmorgen voor een kort ver blijf naar Rome vertrokken. Officieus wordt gemeld: In politieke kringen te Berlijn merkt men omtrent de reis van den minister van buitenlandsche zaken naar Rome op, dat deze voortvloeit uit den bijzon deren aard van de Duitsch-Italiaansche verhoudingen. Men wijst er op, dat der gelijke besprekingen tusschen de minis ters van buitenlandsche zaken van de beide asmogendheden, die nu en dan op Duitsch of Italiaansch grondgebied gehouden worden, dengene niet kunnen verrassen die begrepen heeft, dat de as een politiek instrument van de grootste homogeniteit is. Hieruit volgt zonder meer, dat bij alle politieke vraagstuk ken, die de belangen van beide mogend heden raken, gemeenschappelijk geraad pleegd, gemeenschappelijk besloten en dienovereenkomstig gemeenschappelijk opgetreden wordt. Deze besprekingen vormen dan tel kens een openhartige behandeling van al die problemen, die met het oog op de toekomstige reorganisatie van Euro pa voor de beide verbonden mogendhe den, die gemeenschappelijk in den le vensstrijd staan, van bijzondere betee- kenis zijn of kunnen worden. Om een dergelijke bespreking, zooals bij vorige gelegenheden reeds meermalen gehou den is, gaat het thans. Over het bezoek wordt in officieuse' politieke kringen te Rome verklaard, dat hoewel dit bezoek etn karakter van groote politieke strekking draagt, het niettemin valt binnen het normale ka der der nauwe samenwerking tusschen Italië en Duitschland. Ten aanzien van het doel van het bezoek wordt opge merkt, dat dit tweeledig is, t.w. een on derzoek naar alle politieke kwesties, welke voor beide landen van beteeke- nis zijn en een beantwoording van het bezoek, dat de Italiaansche minister van buitenlandsche zaken, graaf Ciano, onlangs aan Duitschland gebracht heeft. De Berlijnsche avond bladen over het bezoek Het bericht over de reis van den rijks minister van buitenlandsche zaken, von Ribbentrop, naar Rome wordt door de Berlijnsche avondbladen groot opge^ maakt. De militaire samenwerking van de spil, zoo schrijft de Deutsche Allgemei- ne Zeitung, vindt haar sluitstuk in de gemeenschappelijke politiek van de bei de verbonden landen. Midden in den oorlog worden de telkens opkomende vraagstukken opgelost. De Berliner Boersenzeitung schrijft: Besprekingen tusschen de leidende staatslieden van de spil plegen tot po sitieve resultaten te leiden, die door de vrienden van een rechtvaardige orde ning begroet, door de vijanden gevreesd worden. De Angriff iswan meening, dat nu rijksminister Von Ribbentrop naar Rome is vertrokken, het hier niet gaat om een bestudeering van den toestand en ook niet om een bespreking over loopende kwesties. Dereis beteekent meer. Het Hamburger Fremdenblatt schrijft: Bij het begin van de Duitsch- Italiaansche leiding op het Europeesche vasteland is ook een nieuw soort diplo matieke bedrijvigheid in zwang geko men, die zich kenmerkt door liet feit, dat zij doet en resultaten bereikt, waar anderen genoegen zouden nemen met fraaie redevoeringen. Men kan er ook nu van overtuigd zijn, dat de bespre kingen te Rome geen leege geste betee- kenen. Er bestaat geen enkel vraagstuk, waarbij de verbonden mogendheden ge scheiden van elkaar optreden. Haar ge meenschappelijke belangstelling en. haar gemeenschappelijk werken is in het bijzonder gericht op die vraagstuk ken, die voor de toekomstige nieuwe or dening reeds actueel zijn geworden of nog actueel kunnen worden. LISSABON, 18 September (D.N.B.) Het Portugeesche s.s. „Fungue", dat. zich op weg van West-Afrika naar Lissabon bevond, wordt sedert verscheidene dagen te Gibraltar vastgehouden. Naar voorts in scheepvaartkringen te Lissabon verluidt, is het Portugeesche schip „Cassequel" (7300 ton) op zijn reis van Afrika naar Lissabon door een En gelschen torpedojager aangehouden en naar Gibraltar opgebracht.. Het Portugeesche s.s. S#erpa Pinto van de Gompanha Nacioriale de Navigacion is op de terugreis van Brazilië op vier mijl voor de monding van de Taag door een Engelschen torpedojager opgebracht en meegenomen naar Gibraltar. Naar verluidt zou het schip het door de Engel- che regeering verlangde navicert niet be zeten hebben. Aan boord van de Serpa Pinto werden de Italiaansche consul te Manaos en verscheidene andere Italiaan sche passagiers door de Engelschen ge arresteerd. EX-KONING CAROL ZAL ZICH IN SPANJE VESTIGEN BOEKAREST, 18 Sept. (D.N.B.). Naar uit, betrouwbare bron verluidt, zal ex-koning Carol van Roemenië zich niet in Portugal, maar in Spanje vestigen, De Spaansche regeering heeft daar.voor toestemming verleend. HOOGE ONDERSCHEIDING VOOR DEN DUITSCHEN MILITAIREN BEVELHEBBER IN NEDERLAND 's-GRAVENHAGE. 18 Sept. De rijks maarschalk van het Groot-Duitsche Rijk Hermann Goering, heeft den Duitschen militairen bevelhebber in Nederland, generaal der vliegers Fr. Christiansen, het gouden vlieger-kenteeken met bril janten verleend. Deze onderscheiding is tot dusverre In slechts weinig gevallen verleend. FEUILLETON door Johnston Mc. Culley 10) „Nou, laten we naar de keuken gaan en een stukje eten," grinnikte Saxbury. „We eten en praten tot morgen vroeg door en zien dan wel. hoe de zaak er voor staat. Misschien, dat die Bert voor dien tijd met geld en jjuweelen terug komtof hij moet zoo hang zijn, dat hij nog aldoor op d.. vlucht is." „U kon ons wel eens verklaren, waar om u zoo op die Drie Driehoeken ge steld bent," zei het meisje. „U bent rijk genoeg om een dozijn van die dingen te koopen, zonder arm te worden." „Ik moest die Driehoeken zien te krij gen," grinnikte Saxbury. „Je moet we ten, dat ik ze een poosje geleden voor een dame heb laten maken. Maar op een dag had ik contanten noodig en Iheb ze toen in pand gegeven. Ik ging daarvoor naar een eerste klas zaak, want ik wilde mijn concurrenten niet laten weten, dat ik een oogenblik om geld, verlegen zat. Het. ging maar om een paar dagen, maar in dip paar dagen hadden ze me naai1 den kelder kunnen helpen. Toen die paar dagen om waren en ik weer geld genoeg had. ging ik die juwcelen inlossen. De pandhouder had ze verkocht. Aan een zekeren Berman Dwight, die veel juweelen voor een prikje van hem kocht. Ik kon toen toch moeilijk naar die dame toegaan en haar vertellen, dat ik die juweelen verpand had? En ik kon dien pandhouder toch ook niet laten vervolgen, zonder mezelf bloot te geven?" „Maar, waarom hebt u dan niet een nieuw exemplaar laten maken?" ..Omdat het ding eenig in zijn soort was, jonge dame. Achter op eiken robijn staat een woord gegrift en achter op eiken saffier ook. Samen vormen zo een code. Die code heb ik en d»ie dame-., heel erg hard noodig. Ik kan niet in verdere bijzonderheden treden en je moet, er ook niet verder naar vra gen Ik probeerde door een tus- schenpersoon dat juweel van Dwight terug te koopen en bood hem er den dubbelen prijs voor, dien hij betaald had. Hij weigerde, omdat hii hoopte er meer voor te kunnen krijgen. Ik stuurde hem daarom de boodschap, dat ik de juweelen moest hebben, of hij ze verkoopen wilde of niet. Dat was dom van me en hij kreeg argwaan. Hij liet zijn huis door detectives be waken. Hij durfde er niets van tegen zijn vrouw zeggen, om geen achter docht te wekken, als hii haar vroeg, het sieraad niet te dragen. Ik zal erg blij zijn. als Bert me dat ding komt terugbrengen. Nu bpn je zeker wel te vreden. niet waar?" „Wij hebben ons geld dat is te zeggen. Bert heeft het en dat is in orde." zei een der mannen. „Nou. kom dan mee naar de keuken, dan zullen we zien. of er wat te eten is." Warwik hoorde, hoe ze de kamer verlieten. Hii wachtte, tot ze allemaal weg waren en deed de kastdeur om zichtig open. Op tafel bevond zich iets, wat in de gegeven omstandigheden voor hem meer waard was. dan juwee len of geld. Dat was de hooge hoed van Saxbury. Ilij zette hem op cn liep naar de voordeur. In dc gang brandde geen licht en de keukendeur was dicht. De kust scheen veilig. Hij sloop door de gang naar de kamer, waardoorheen hij het huis binnengedrongen was en sloot de deur achter zich. Hij luisterde aan het nog openstaande raam. of hij bui ten niemand hoorde. Eindelijk klom hij zachtjes 'door het raam naar buiten. „Hé daar, wacht eens even!" zei een man, die naast hem uit den grond scheen op te rijzen. HOOFDSTUK VIII. Dc hoed Warwik besefte het gevaar, waarin hij zich bevond; en hij had geen zin, met de Driehoeken i*i zijn schoen ge vangen en gefouilleerd te worden. Werd hij nu gepakt, dan was zijn mis&adi- gersloopbaan van het eerste begin af reeïis onmogelijk geworden. Ilij deed een snellen uitval en gaf den man een stomp tegen zijn kin. Dat benam hem den adem en deed hem in het gras neerploffen. Warwik wist wel, dat de man r.iet lang huiten gevecht zou zijn, maar hij had geen tijd voer e,-n twee-Ion slag. Ilij rende de oprijlaan af. De neergeslagen beambte herstelde zich echter spoedig, schoot zijn revolver af en maakte alarm. Het scheen Warwik toe, dat. hij van alle kanten antwoord kreeg. Achter een boschje bleef hij even staan luis teren. Als hij de goed verlichte avenue opholde. zouden ze hem zekpp zien. Ilij was nog lang niet buiten gevaar. Hij liep over het gras naar de achterzijde van het huis. Maar ook daar hoorde hij stemmen en hij wijzigde dus zijn plan. Hij was vlak bij een grooten boom en wist een laaghangende tak te grijpen eri zich omhoog te trekken. Hij klom hooger tusschen het dichte gebladerte cn wachtte daar af, wat er verder zou gebeuren. De agenten zochten den om trek af en eenigen waren het huis bin nengegaan. Boven in dien boom voelde Warwik zich veilig. De politie zou daar nooit zoeken. Ze speurden met. hun zoeklichtjes den grond af. Maar hij kon niet aldoor in den boom blijven zitten. Het zou spoedig licht worden en hij moest naar het huis van Dwight terug cn zijn gastvrouw danken voor het prettige feest. De politic scheen te mcenen, dat hij ontsnapt was. Ze dromden samen voor het huis en hielden raad. Warwik klom omlaag. Op de laagste takken luisterde hij nogmaals, aandachtig, want hij wil de liever niet een politieagent in de armen springen. Er scheen niemand in zijn nabijheid en hij liet zich in het gras vallen. De menschen binnen zou den veronderstellen, dat de politie naar Bert had gezocht en blij zijn, dat ze niemand gevonden had. Hij sloop naar het tuinhek, klom er overheen, luisterde nog even en bereik te langs een paadje de straat. Omzich tig rondglurend waagde hij zich er ein delijk op cn liep naar zijn autotje toe. Niemand hield hem aan. Hij wandelde rustig verder tot hij den wagen zag staan. Nu nog maar erin springen en wegrijden. Binnen een paar minuten zou hij een end weg zijn. Zonder aarze len stapte hij in, zette den motor aan en draaide de lampen op. „Een oogenblikje, meneer!" riep een stem uit het donker. „Politie." Warwik wilde niet herkend worden. De motor zoemde. Hij gaf gas en de ma chine kwam op gang. „Halt! Stop, of ik schiet!" Warwik reed door. Gaf vol gas, De wagen schoot over de avenue iheen. Hij hoog zich diep over het stuur, hoorde een knal en het fluiten van een kogel over zijn hoofd. Nag een schot. Hij trof de achterzijde van den wagen. Op twee wielen zwenkte hij den eersten den bes ten hoek om. Hij was nu buiten schot en kon aan de politie ontkomen. Langs omwegen reed hij naar (het huis van Dwight. Maar hij bracht de auto niet op de zelfde plaats terug, waar hij hem weg gehaald had. Stel je voor, dat. de eige naar wat vroeger naar huis had willen gaan, en nu stond te wachten, of iemand zijn wagen soms terugbracht. Of dat hij het kogelgat in den achterkant vond! Of dat de politie het nummer opgeno men en den eigenaar had opgezocht! Dergelijke verwikkelingen moesten vermeden worden. Hij, «iet den wagen dus een paar straten verder van het huis af met. gedoofde lamptn etaan en wandelde de straat af. Over i.et gras perk bereikte hij de veranda weer. De gasten begonnen afscheid 1e nemen. Warwik bekeek zijn kleeren. Zijn broek was gekreukeld door het. klimmen in den boom maar dat zou niemand in de drukte opvallen, Met zijn hoed in de hand liep hij de hal door en bereikte mevrouw Dwight, die het vervalschte sieraad droeg. „Wat een prachtavond is het geweest, mevrouw," zei hij glimlachend, „zelfs voor iemand die al zooveel heeft meege maakt, als ik." „Dat. is een echt complimentje voor me," antwoordde zij vriendelijk. „Maai zeg een6 John, ik dacht, dat je me nog over een aanstaand huwelijk had willen spreken?" „Och u vermaakte uzelf blijkbaar zóó goed, dat ik niet met ernstige dingen durfde aankomen," was zijn antwoord. „Nou dan op 'n anderen keer. Wan neer je zin hebt. Ik geloof dat ik wel kan raden, wie het. meisje is." Hij schudde Berman de hand, als wist hij niets van diens gemeene streken af. „Binnen een week of zoo zal er wel weer wat op de beurs te verdienen zijn," merkte Dwight glimlachend op. „Goed laat het me dan weten, ouwe jongen. Ik ben wel ongelukkig geweest, maar ik zou mijn verlies graag herstel len." Hij begreep het grijnslachje, dat zich om de lippen van Dwight plooide, maar al te goed. Hij verliet het huis en wan delde met, snelle passen de avenue over. Een eindje verder riep hij een taxi aan. Zijn Japansche bediende wachtte hem op. „Gelukkig, weer zoo'n feest voorbij, Togo!" „Ja, meneer." „Het wordt mijn dood nog. Zelfde menschen... zelfde muziek... zelfde dansen „Ja, meneer." „En ik ben mijn hoed kwijt geraakt." „Maar meneer!" „Ja, mijn hoed. Iemand heeft hem bij vergissing meegenomen en zijn eigen laten hangen. Bekijk dat ding eens, Togo. Dat is toch geen hoed voor een heer?" (•Wördt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1940 | | pagina 2