(ba Spin „Samenwerking tusschen Japan en Fransch Indo China" In verband met de regeling van het Chineesche Engelsche koning spreekt tot zijn volk vraagstuk Engelsch evacuatieschip getorpedeerd? Arrestatie van Japanners te Singapore De Engelschen beschieten Het accoord onderteekend Vele opvarenden omgekomen Dakar Regeering blijft te Londen AMERIKA VOELT ZICH BEDREIGD Scherp protest van Tokio Doodsteek voor Tsjoengking? Historisch oogenblik voor Spanje 2e BLAD PAG. 2 AMERSFOORTSCH DAGBLAD DINSDAG 24 SEPTEMBER 1940 STOCKHOLM, 23 Sept. (D.N.B.). Vanmiddag heeft de Engelsche Koning een radiotoespraak tot de volken van het Britsche Rijk gehouden. Hii wees op de veranderingen, die sedert het begin van den oorlog zijn ingetreden en zéide met nadruk, dat de strijd thans vlak voor de deur van Engeland staat. De Koning sprak herhaaldelijk van „den slag om Engeland met Londen als middelpunt". Hij sprak de meening uit, dat Engeland in dezen strijd niet alleen staat: in dit verband noemde hij de Vereenigde Staten. Verder verklaarde de koning, dat liet Engelsche volk nog steeds een volkomen vertrouwen in de gerechtigheid zijner zaak heeft. Hij gaf echter toe, dat de toekomst koud en donker is. zoodat „in deze tijden van beproeving het volk vertrouwen in God moet hebben en het geloof aan de Britsche overwinning moet behouden". De koning deelde voorts mede, dat hij een nieuwe onderscheiding heeft inge steld, het Georgekruis. dat in rang volgt op het Victoriakruis en de George- medaille en verleend wordt ter belooning van verdiensten jegens de verdediging van het vaderland. GENEVE, 23 Sept. (D.N.B.). Het Fransche ministerie van buitenlandsche zaken heeft vandaag een communiqué gepubliceerd over de sluiting van de Fransch-Japansche overeenkomst nopens Indo-China. Dit communiqué luidt als volgt: Om tot de instelling van de nieuwe orde in Oost-Azië bij te dra gen en de kwestie-China op te lossen zijn de besprekingen over de fundamenteele vraagstukken nopens Fransch-Indo-China in den loop van de laatste weken te Tokio tusschen den Japanschen minister van bui enlandsche zaken, Matsoeoka, en den Franschen ambassadeur, Henry, in vriendschappelijke sfeer voortgezet. De Japansche regeering heeft de Fransche regeering de verzeke ring gegeven, dat zij voornemens is de rechten en belangen van Frank rijk in het Verre Oosten, inzonderheid de territoriale onschendbaar heid van Indo-China en de souvereine rechten van Frankrijk op alle deelen van de Indo-Chineesche unie te eerbiedigen. De Fransche re geering heeft zich anderzijds bereid verklaard, aan de Japansche re geering bijzondere faciliteiten in Indo-China te verleenen voor het kei zerlijke leger en de vloot ter volvoering van hun operaties. Met het doel de bijzonderheden van deze faciliteiten van militairen aard te regelen zijn in Hanoi onderhandelingen gevoerd tusschen de Japansche en Fran sche militaire autoriteiten. Deze onderhandelingen hebben gisteren tot een bevre digende overeenkomst geleid. kend gemaakt, dat de Fransch-Indochi- neesche troepen in de omgeving van Dongdang vanmorgen om elf uur defini tief den tegenstand opgegeven hebben. Het Japansche leger heeft zijnerzijds ook terstond de gevechtshandelingen ge staakt. Generaal-majoor Issakoe Nisjihara, de leider van de Japansche militaire missie in Indo-China. heeft zijn leedwezen be tuigd over den dood van luitenant-kolo nel Loubet, commandant van de Fran sche strijdkrachten in het gebied van Dongdang. die naar verluidt van morgen bii de botsing tusschen Fransche en Japansche troepen in den strijd ge dood is. HAIPHONG. 23 epk (Domei). Generaal Issakoe Nisjihara, de lei der van de Japansche militaire mis sie, heeft de overtuiging uitgespro ken. dat het sluiten van de Fransch- Japansche militaire overeenkomst, die gisteren om halfdrie in het hotel te Haiphong onderteekend is. de nauwe betrekkingen tusschen Japan en Indo-china zal verstevigen. „De militaire overeenkomst, waarover een lang onderhandeld is door Japan en Fransch Indochina, is om halfdrie gesloten en onderteekend. Deze overeenkomst voorziet in vriendschappelijke, positieve samen werking tusschen Japan en Fransch Indochina ter regeling van het Chi neesche vraagstuk. Ongetwijfeld zal zij de nauwe betrekkingen, die thans tusschen beide landen bestaan, be vorderen." Het accoord is onderteekend door ge neraal-majoor Nisjio en den comman dant van de Fransche strijdkrachten te Haiphong. Flandin, als vertegenwoordi ger van divisie-generaal Martin, den op perbevelhebber der Fransche troepen in Indo-china cn luitenant-kolonel Julien. Gering verzet TOKIO, 23 Sept. (D.N.B.). De woord voerder van het leger in het keizerlijke hoofdkwartier, kolonel Matsoemoera. verklaarde, dat bij de eerste botsing na bij de grensplaats Dongdang. de Japan sche strijdkrachten een klein aantal doo- den en gewonden hadden. De nacht was uiterst duister geweest. De instructies waren blijkbaar niet meer tijdig tot de grensstroepen van Indochina doorge drongen. daar de overeenkomst pas be trekkelijk kort tevoren gesloten was. De woordvoerder van de marine, kapi tein ter zee Okoemakomoa, wees op de mogelijkheid, dat Tsjang Kai Sjek we gens deze gebeurtenissen allerlei tegen acties zou kunnen ondernemen, terwijl bepaalde derde mogendheden stellig zou den probeeren in tegenstelling tot Ja pans werkelijke bedoelingen een kwaad aardige propaganda te ontketenen. Voor Japan blijft -echter slechts één weg over: zijn optreden in het kader van de inge slagen politiek onverschrokken uit te voeren. Het keizerlijk hoofdkwartier heeft be- LONDEN, 23 September. Ge meld wordt, dat een stoomschip, dat met geëvacueerden op weg was naar Canada, in het Noordelijke deel van den Oceaan zou zijn ge torpedeerd. Het schip zou binnen een half uur zijn gezonken. Er zou den zich 191 passagiers en een be manning van 215 koppen aan boord bevonden hebben. Volgens tot dusver ontvangen berichten zouden hiervan slechts 112 perso nen zijn gered en in een Schotsche haven aan land zijn gezet. Omtrent de Engelsche berichten over de zoogenaamde torpedeering van een Britsch evacuatieschip wordt in bevoeg de Duitschc kringen verklaard, dat op het tijdstip van de catastrophe noch in, noch buiten de blokkadezone een Duit- scho onderzeeër een al3 passagiersboot kenbaar Britsch schip getorpedeerd heeft. Bovendien is vastgesteld, dat de Duitsche vlootstrijdkrachten op het aan gegeven tijdstip in het geheel geen vijan- FEU1LLETON door Johnston Mc. Culley 14. Warwik verliet de kamer van de Spin, sloot de deur, zooals hij geleerd had. zorgvuldig achter zich dicht en spoedde zich naar beneden, waar Sylvia hem onder aan de trap opwachtte. „Bent u klaar met die akelige zaken met mijn oom?" vroeg ze glimlachend. „Heelemaal klaar, jonge dame. En hij heeft gezegd, dat ik de vrijheid mag nemen, morgen te komen, om u voor een ritje af te halen." „Prachtig! Maar... moet u nu al weg?" „Jammer genoeg wel, antwoordde Warwik. „Ik moet naar mijn kamers en mijn post gaan nazien." 'n Aardig spel en winstgevend boven dien, zoolang ik niet gesnapt wordt", dacht Warwik onder het rijden door de stadsdrukte. Hij stopte voor een groote zaak en ging naar binnen om een paar overhemden to bestellen. Juist toen lpj er weer uitkwam, hoorde hij zijn naam. „John Warwik!Zeg. wat heb ik Jou in een tijd niet gezien!" Warwik wendde zich om en nam zijn hoed af Hij wist onmiddellijk, dat hij bot vprf:ii,'!/> rtituurtie van Alice Nor- jon voor ri- 'i zou zien en dat ze hem de hand zou toesteken. Alice Norton behoorde tot zijn kringen en was een goede vriendin van mevrouw Berklan, wier man hij in opdracht van de Spin dien avond bcrooven moest. Er was een tijd geweest, dat iedereen zich verbeeld had, dat zij een paar zouden worden, maar Warwik had nooit meer dan ge negenheid voor haar gevoeld. „Ik heb je in geen eeuwigheid gezien" herhaalde ze, hem glimlachend aar- ziende, toen hij haar een slappe hand reikte. „Vanavond dineer ik bii de Berklans en natuurlijk ben je daar ook", zei hij. „Dus je komt heusch?" „Beslist!" „Ik was al bang. dat Je ons teleur zoudt stellen, John. Geen van ons heeft je in den laatstcn tijd veel gezien. Ik zou bijna gaan denken, dat je den mees ten tijd doorbrengt bij die jonge dame op de American Avenue." „Ehneem me niet kwalijk!" sta melde Warwik. O, ja.... natuurlijk Je bedoelt juffrouw Rodney „Ik heb je met haar zien rijden 'n Knap ding, John," zei Alice, hem scherp opnemend om het effect van haar woorden te beoordeelen. ,,'n Aardig kind", beaamde John War wik beseffend, dat hij in het oog gehou den werd. „Wie is ze eigenlijk?" „Oik heb haar een paar jaar ge leden in Frankrijk leeren kennen. Haar oom is schatrijk, maar invalide. Ze zijn zirh hier komen vestigen geloof ik. Arm kindl Geen ander gezelschap dan een kreupele oom en het personeel. Ze is er erg gelukkig mee, dat ik haar een beetje aandacht schenk en ik hen na tuurlijk blij. dat ik haar een pleziertje kan doen." „Natuurlijk! Maar als het werkelijk lui van stand zijn, waarom kan iemand haar dan niet in onze kringen introdu- ceeren?" GENEVE, 23 Sept. (D.N.B.) - Naar uit Vichy wordt gemeld, heb ben Engelsche oorlogsschepen Maandagmiddag het vuur geopend op de Fransche haven Dakar in West-Afrika en de daar liggende Fransche oorlogsschepen. Op een der Engelsche schepen bevond zich, aldus dit bericht, de vroegere generaal De Gaulle, die van den gouverneur-generaal van Fransch West-Afrika overgave der kolonie eischte. De gouverneur wees het ultimatum af, waarna de Engel schen het vuur openden, dat door de Franschen beantwoord werd. Vanavond heeft de Fransche regeering zich met deze gebeurtenis bezig gehou den. In een door haar uitgegeven com muniqué, wordt geconstateerd, dat de vroegere generaal De Gaulle thans aan het hoofd van buitenlandsche strijd krachten den aanval tegen Franschen leidt. Dengene. die nog geaarzeld had zich tegen dezen „verrader" te keeren, zullen nu de oogen zijn opengedaan. GENèVE, 24 Sept. (D.N.B.) Het Britsche eskader, dat gisteren het vuur op Dakar geopend heeft, be stond, naar uit Vichy ge?<eld wordt, uit twee pantserschepen, vier krui sers, een reeks torpedojagers als mede zes transportvaartuigen en hulpkruisers. In de haven van Dakar bevinden zich aan Fransche zijde de onlangs derwaarts vertrok ken zes oorlogsschepen. waarondeV de kruisers „Mont Calme", „Georges Leygues" en „Gloire". delijke scheepsruim!© tot zinken ge bracht hebben. Dezelfde bevoegde instanties con- stateeren het opvallende feit, dat noch de naam van het schip, noch zijn afmetingen, noch zijn nauwkeu rige positie in de Engelsche berich ten opgegeven worden, waardoor de geloofwaardigheid van de Britsche voorstelling van zaken op zijn minst zeer twijfelachtig wordt. Anderzijds acht men het zeer wel mogelijk, dat een mijn van Britschen oorsprong de oorzaak van de catastrophe is ge weest. In Berlijn is men algemeen van over tuiging. dat het uit Engelsche bron af komstige en door de New Yorksche bla den overgenomen bericht over de z.g. torpedeering van een ongenoemd En gelsch schip met kinderen aan boord, een zuivere propagandatruc is. Van be voegde Duitsche zijde is er, zooals be kend, reeds op gewezen, dat, in aanmer king genomen de door de Engelschen op gegeven plaats en tijd van torpedeering (17 September) een tot zinken brengen door een Duitsch oorlogsschip niet mo gelijk kan zijn. Klaarblijkelijk gaat het er hier slechts om, naar men hier op merkt, en in welke meening men door het opzien, dat men van Engelsche zijde uit deze aangelegenheid tracht te wek ken, slechts nog versterkt kan worden, de Amerikaansche openbare meening tegen Duitschland in het harnas te ja gen, zooals reeds getracht werd bij het begin van den oorlog met de Athenia. In buitenlandsche kringen te Stockholm heeft de door be voegde zijde te Londen uitgegeven verklaring, volgens welke de Brit sche regeering er niet aan denkt de hoofdstad te verlaten, eenige verrassing gewekt, omdat in den laatsten tijd sprake is geweest van het verplaatsen van regeeringsbu- reaux naar andere steden van het land. Volgens een mededeeling van het ministerie voor de binnenland- sche veiligheid wil de Engelsche regeering thans in Londen en in de groote provinciesteden groote openbare schuilkelders laten bou wen, resp. aan de werkelijke be hoeften aanpassen. In Londen grijpt een nieuwe ziekte, de „trommelvuurepidemie" steeds verder om zich heen. Vele personen zijn ten ge volge van het vreeselijke lawaai, waar van Londen dag en nacht vervuld is, doof geworden. Bovendien lijden talrijke bewoners aan zenuwtrekkingen, omdat hun zenuwen zijn bezweken door het vu ren der luchtdoelartillerie en door het trommelvuur van bommen. Onrust te Londen DUBLIN, 23 Sept. (D.N.B.'). In verband met de voortdurende zware bomaanvallen van de Duitsche lucht eskaders op de havencomplexen van Londen en de havens en vliegvelden van de Engelsche zuid- en oostkust, alsmede met de kritieke situatie in Egypte, door den toegenomen druk van de Italiaansche aanvalsactie, is men in politieke kringen te Londen, naar van betrouwbare zijde gecon stateerd kon worden, door het op vallend langdurig verblijf van den Duitschen minister van buitenland sche zaken, von Ribbentrop, te Rome uitermate verontrust. De besprekingen te Rome, waarom trent geen. nadere bijzonderheden be kend geworden zijn, worden door de En gelsche regeering en haar omgeving als het uitgangspunt voor nieuwe bedreigin gen van het Empire beschouwd. Bovenal maakt Londen zich zorgen over de positie van Spanje aan de zijde van de asmogendheden en het gevreesde verlies van de Engelsche bezittingen in Afrika. Indien Egypte voor het Empire verloren gaat, dan stort met deze Afri- kaansche sleutelpositie van Engeland de Britsche invloed on het reeds thans door vele Engelschen als „filiaal" van de as mogendheden beschouwde Afrikaansche continent ineen. De Engelsche regeering schijnt niet in staat te zijn een ontwik keling tegen te houden, die door de actie van Italië tegen Egypte geëntameerd is en haar- beslag gekregen heeft door do besprekingen te Rome over de levensbe langen van de as in het gebied van de Middellandsche zee en in Afrika. Nieuwe Duitsche aanvallen BERLIJN, 23 September (D.N.B.). In den loop van d^n ochtend zijn weder om oorlogs- en voor het leven noodzake lijke installaties in Zuid-Engeland door Duitsche vliegtuigen met bommen be stookt. Hierbij kwam het tot verscheide ne hevige luchtgevechten, it. het verloop waarvan de Duitsche jagers de overhand behielden. Tot nu toe werden 17 Britsche vliegtuigen neergeschoten. Vier Duitsche vliegtuigen zijn niet op hun uitgangs punt teruggekeerd. WASHINGTON, 23 Sept. (D. N.B.) De opmarsch van de Ja pansche troepen in Fransch-Indo- China wordt, naaf Associated Press te verstaan geeft, in officiee- le kringen als een bedreiging van de belangen der Vereenigde Staten in het Verre Oosten beschouwd. Het is mogelijk, dfit de Vereenigde Staten nieuwe economische maat regelen tegen Japan zal nemen. In welingelichte kringen verklaart men, dat hierbij gedacht wordt aan een nog scherpere controle op den uitvoer van olie, schroot en ande re materialen, waarvoor Japan tot dusverre als inkooper in het groot optrad. lachte vergenoegd en legde den brief voor zich op tafel. Op een der hoeken stond het uur aangegeven, waarop de brief geschreven was en Warwik wist, dat een uur later er niets meer van het schrift te lezen zou zijn. „Zoo, dus die slimme ouwe sijin zal zorgen, dat er hulp bij de hand is!'' mompelde Warwik. „Ik weet niet, uit welken hoek die komen zalzal dus op het malle teeken moeten letten". Togo kwam weer binnen. „Een heer om u te spreken, mijn heer", diende hij aan. „Ik moet me kleeden voor het diner", wierp Warwik hem tegen. „Wie ie het?" ,,U moet me niet kwalijk nemen, mijnheer, als ik zeg, dat zijn uiterlijk mij niet aanstaat". „Hm! Dan moet bij er wel verdraaid woest uitzien, als jij zooiets van hem zegt!" „Hier is zijn kaartje, mijnheer. Het zegt zijn naam James Brown is. Mijn heer, een man iedcren naam op kaartje kan laten drukken". „Juist", zei Warwik. „Dat heer schijnt, niet hij jou in de gratie te staan. Zullen we tegen hem zeggen, dat ik het te druk heb om hem te ontvan-. gen?" „Is het niet te algemeen bekend, mijnheer, Jat mijnheer John Warwik zelden druk heeft?" vroeg Togo. „Zeg, Togo. jij maakt óók snelle vor deringen in de wijsheid", zei Warwik, hem aankijkend. „Zorg maar, dat je voor je eigen welzijn niet al te veel te weten komt". (Wordt vervolgd.) Safe in Japansch consulaat door de Engelschen verzegeld TOKIO, 23 Sept. (D.N.B.). Vol gens het zooeven ontvangen rapport van den Japanschen consul-generaal in Singapore zijn bii de reeds ge melde arrestatie vier Japanners en twee Japansche vrouwen betrokken. Zij zijn door de Britsche autoritei ten gearresteerd onder verdenking van spionnage. Volgens het rapport drongen de Engelschen eerst het consulaat generaal binnen, waar zij een employé arresteerden onder het voorwendsel, dat hem iets moest worden overhandigd. Vervolgens werd zijn kamer doorzocht en werd van den employé geëischt, dat hij zekere geheime documenten zou uit leveren en een safe zou openen. De con sul-generaal protesteerde daartegen, waarop de safe verzegeld werd. De beide gearresteerde Japansche vrouwen zijn bankbedienden. De overige gearresteer den zijn een hoteleigenaar, een hotelbe diende en een bediende van een Ja pansch schcepvaartbureau. De Japansche regeering heeft haar consul-generaal in Singapore verzocht van dè Britsche autoriteiten de onmid dellijke vrijlating der gearresteerde zes Japanners te eischen. Voorts moet volgens Domei in deze aangelegenheid een scherp protest van Japan bij de Britsche regeering verwacht worden in verband met het feit, dat de Engelschen het exterritoriale gebouw van den consul generaal zijn binnenge drongen en zijn safes hebben verzegeld. Dit is naar Domei voortgaat, volgens de opvatting van kringen, die in nauw con tact staan met de regeering. niet slechts een inbreuk op de internationale wetten en gebruiken door de Engelschen, maar tegelijkertijd een ernstig affront van Ja pan. Zoo staat het ook met de arresta tie van een lid van het Japansche con sulaat generaal. De arrestatie van zes Japanners in Singapore op het oogen- blik waarop hardnekkige geruchten de ronde doen over gebruik van Singapore door de Vereenigde Staten, is volgens de opvatting van de Japansche openba re meening van een aard, welke ernstige consequenties kan hebben. Hernieuwd protest De Japansche consul-generaal, Kaoroe Toyoda, heeft krachtig geprotesteerd bij de Britsche autoriteiten wegens het nog steeds gevangen houden van den consulairen ambtenaar, Mamoroe Sjino- zaki en juffrouw Atsoeko Yamakawa en hun onmiddellijke vrijlating verlangd. Naar verluidt heeft Toyoda voorts ernsti ge vertoogen gehouden over het feit, dat de politie zich met geweld toegang heeft verschaft tot het consulaat-generaal en ondanks het protest van Toyoda heeft geprobeerd Sjinozaki's kantoor te door zoeken alsmede de safe in dit kantoor heeft verzegeld. TSJOENGKING, 23 Sept. (D. N.B.) Een officieele verklaring der aan te nemen houding naar aanleiding van de gebeurtenissen in Indo-China is nog niet ontvan gen, doch wordt wel verwacht. In goed-ingelichte kringen verluidt, dat aan de grens militaire vorbe- reidingen zijn getroffen om aan een Japanschen inval het hoofd te kunnen bieden. TOKIO, 23 Sept. (D.N.B.). Naar de meening van militaire waarnemers is door den Japanschen opmarsch in Fransch Indo China, naar Domei meldt, de weg van aanvoer van Tsjang Kai Sjek volkomen afgesneden, zoodat het nieuwe optreden van Japan als een dood steek voor Tsjoengking beschouwd kan woi'den. Zou het Chineesche leger pro beeren, zoo vervolgt Domei, zijn nutteloo- ze activiteit voort te zetten, dan zouden dc Japansche troepen terstond tot een vastberaden offensief tegen de Chinee sche provincie Yoennan overgaan. Men verneemt, dat de Chinee sche autoriteiten den staat van be leg hebben afgekondigd in de aan Indo-China grenzende provinciën Joennan en Kwangsi. MADRID, 23 Sept. (A.N.P.). - De Arriba Herraiz schrijft, dat Spanje aan den vooravond van het belang rijkste oogenblik in zijn moderne diplomatie staat en dat de komende uren van sensationeele en histori sche beteekenis zullen zijn. Serrano Suner is niet te Berlijn om vredes voorstellen te overhandigen, maar om mede te helpen bij het ten val brengen van de oude Europeesche orde. „Daar heb. ik ook al over gedacht. Ik heb het haar zelfs voorgesteld. Maar ze wil liever niet, zegt ze. Nogal fijngevoe lig tegenover haar oom, snap je? Ze vindt, dat het niet te pas zou komen, dat zij zoo maar wat rondfladdert, ter wijl de oude heer moeilijk ter been is en zoo meer. Jammer!* Alice Norton lachte heel even en bleef em aandachtig opnemen. „En zulk medelijden is niet ver meer van liefde verwijderd," zei ze. „Je mag wel voorzichtig zijn. John." „Och, kom nou! Dat is toch allemaal onzin? Niets van dien aard! Ik vind het alleen jammer voor dat meisje. Ik zal haar eens aan je voorstellen." Hij haastte zich naar zijn auto toe. Zijn gezicht stond ernstig. Hij kende het karakter van Alice Norton vrij goed; hij kon zich voorstellen wat ze dacht, maar niet uitsprak. „Ik moet oppassen,"* mompelde hij. „Als Alice jaloersch wordt, zal ze heel lastig zijn. Gaan rondsnuffelen.... me in gevaar brengen! Voorzichtig!" XII Dreigende gevaren John Warwik's huisknecht was een Japannees van twijfelachtigen leeftijd en veel wereldwijsheid. Warkiw noem de hem Togo, zooals hij niet heette,, cn was bijzonder met hem in zijn schik. Togo was een juweel van een huis knecht. Met een plechtige, buiging ont ving hij Warwik dien middag en reikte hem een brief over. „Speciaal bezorgd meneer, nog geen half uur geleden", zei hij. Het was een doodgewone enveloppe cn ook het schrift was heel gewoon. De brief luidde: Waarde Heer Warwik, Mocht u van zins zijn vanavond iets te ondernemen, wijzig dan uw plannen. We hebben niets tegen u persoonlijk en wenschen u veel ge luk, behalve als uw geluk ons on geluk heteekent. U hebt den naam een verstandig man te zijn en men zegt, dat een half woord vuor een goed verstaander genoeg is. De brief was niet onderteekend en droeg geen spoor van herkomst. „Zoo.... dus ze willen me tegenwer ken! Ik zal op mijn tellen moeten pas sen en zoo meer! Die wil, dat ik ervan afzie! Jamroer dat ik dien kerel z'n niet kan geven!" Toch dacht hij even over dien brief na. Het bleek dus, dat iemand, dien hij niet kende, wist of vermoedde, dat hij in relatie met de Spin stond. Uit wat de Spin tegen hem gezegd had. maak te hij op, dat een andere misdadigers- bende het ook op die beëedigde verkla ring voorzien had en dat er meer dan enkel geldelijk gewin achter zat. Dat hij bij andere misdadigers als misda diger herkend zou worden, had hij wel verwacht; maar hij moest iedere verdenking van zijn eigen kringen, waaronder hij voor de Spin zou moe ten werken, trachten te vermijden „Telefoon, mijnheer", kwam Togo zeggen, ,,'n Heer, meneer. Hij wil geen naam zeggen". Warwik hield den hoorn aan zijn oor. „Met mijnheer Warwik?" vroeg een mannenstem. „Ja". „Ik heb u daareven een brief ge stuurd. Hebt u dien begrepen?" „Daar ben ik nog niet heelemaal ze ker van" zei Warwik. „U moet u niet voorstellen, mijnheer Warwik, dat u me voor den gex kun: houden. Ik weet, dat u in betrekking staat met iemand, die als de Spin be kend is. Ik hoor zelf ook in dé onder wereld thuis. Het is een strijd tus schen schurken onderling. Als u dat nog niet weet, zult u het op mijn woord moeten aannemen. Wat nu van avond betreftik weet. welke op dracht u van de Spin gekregen hebt en ik zou u raden, die te vergeten. Daar u uitgenoodigd bent, kunt u natuur lijk gerust naar Berklan gaan, maar doe geen pogingen, een zekere enve loppe in handen te krijgen". „Maar meneer, dat is toch pure on zin?" zei Warwik „Met u onnoozel te houden, kunt u mij niet bedriegen,, mijnheer Warwik. Ik heb u gewaarschuwd. Dat is alles, wat ik doen kan". De man aan het andere einde hing den hoorn op en Warwik liep grinni kend bij de telefoon vandaan. Hij hield £an vechten en was blij, dat het daarop zou uitdraaien. Een kwartier later kwam Togo met een anderen brief binnen. „Door een specialen besteller ge bracht, mijnheer", zei hij. „Verdraaid! Wat word ik een ge weldige zakenman, vind je niet?" riep Warwik. Hij herkende de enveloppe als een van het door dc Spin gebruikte soort. Geachte lieer Warwik, Ik verneem zoo even, dat enkele personen vanavond een poging zul len doen, om zelf te bereiken, wat u is opgedragen. Ga door met uw werk en trek u nergens iets van aan. Ik heb al gezorgd dat iemand u tot op zekere hoogte helpen en beschermen zal voer zoover noodig. Let op het teeken van de Spin. De onderteekening was het stempel met de spin in een web. Warwik glim

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1940 | | pagina 6