(ba Spin
„Samenwerking tusschen Japan en
Fransch Indo China"
In verband met de regeling
van het Chineesche
Engelsche koning spreekt
tot zijn volk
vraagstuk
Engelsch evacuatieschip
getorpedeerd?
Arrestatie van Japanners te
Singapore
De Engelschen
beschieten
Het accoord
onderteekend
Vele opvarenden
omgekomen
Dakar
Regeering blijft
te Londen
AMERIKA VOELT
ZICH BEDREIGD
Scherp protest
van Tokio
Doodsteek voor
Tsjoengking?
Historisch oogenblik
voor Spanje
2e BLAD PAG. 2
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
DINSDAG 24 SEPTEMBER 1940
STOCKHOLM, 23 Sept. (D.N.B.). Vanmiddag heeft de Engelsche Koning een
radiotoespraak tot de volken van het Britsche Rijk gehouden. Hii wees op de
veranderingen, die sedert het begin van den oorlog zijn ingetreden en zéide met
nadruk, dat de strijd thans vlak voor de deur van Engeland staat. De Koning
sprak herhaaldelijk van „den slag om Engeland met Londen als middelpunt".
Hij sprak de meening uit, dat Engeland in dezen strijd niet alleen staat: in dit
verband noemde hij de Vereenigde Staten. Verder verklaarde de koning, dat liet
Engelsche volk nog steeds een volkomen vertrouwen in de gerechtigheid zijner
zaak heeft. Hij gaf echter toe, dat de toekomst koud en donker is. zoodat „in deze
tijden van beproeving het volk vertrouwen in God moet hebben en het geloof aan
de Britsche overwinning moet behouden".
De koning deelde voorts mede, dat hij een nieuwe onderscheiding heeft inge
steld, het Georgekruis. dat in rang volgt op het Victoriakruis en de George-
medaille en verleend wordt ter belooning van verdiensten jegens de verdediging
van het vaderland.
GENEVE, 23 Sept. (D.N.B.). Het Fransche ministerie van buitenlandsche
zaken heeft vandaag een communiqué gepubliceerd over de sluiting van de
Fransch-Japansche overeenkomst nopens Indo-China. Dit communiqué luidt als
volgt:
Om tot de instelling van de nieuwe orde in Oost-Azië bij te dra
gen en de kwestie-China op te lossen zijn de besprekingen over de
fundamenteele vraagstukken nopens Fransch-Indo-China in den loop
van de laatste weken te Tokio tusschen den Japanschen minister van
bui enlandsche zaken, Matsoeoka, en den Franschen ambassadeur,
Henry, in vriendschappelijke sfeer voortgezet.
De Japansche regeering heeft de Fransche regeering de verzeke
ring gegeven, dat zij voornemens is de rechten en belangen van Frank
rijk in het Verre Oosten, inzonderheid de territoriale onschendbaar
heid van Indo-China en de souvereine rechten van Frankrijk op alle
deelen van de Indo-Chineesche unie te eerbiedigen. De Fransche re
geering heeft zich anderzijds bereid verklaard, aan de Japansche re
geering bijzondere faciliteiten in Indo-China te verleenen voor het kei
zerlijke leger en de vloot ter volvoering van hun operaties.
Met het doel de bijzonderheden van deze faciliteiten van militairen aard te
regelen zijn in Hanoi onderhandelingen gevoerd tusschen de Japansche en Fran
sche militaire autoriteiten. Deze onderhandelingen hebben gisteren tot een bevre
digende overeenkomst geleid.
kend gemaakt, dat de Fransch-Indochi-
neesche troepen in de omgeving van
Dongdang vanmorgen om elf uur defini
tief den tegenstand opgegeven hebben.
Het Japansche leger heeft zijnerzijds ook
terstond de gevechtshandelingen ge
staakt.
Generaal-majoor Issakoe Nisjihara, de
leider van de Japansche militaire missie
in Indo-China. heeft zijn leedwezen be
tuigd over den dood van luitenant-kolo
nel Loubet, commandant van de Fran
sche strijdkrachten in het gebied van
Dongdang. die naar verluidt van
morgen bii de botsing tusschen Fransche
en Japansche troepen in den strijd ge
dood is.
HAIPHONG. 23 epk (Domei).
Generaal Issakoe Nisjihara, de lei
der van de Japansche militaire mis
sie, heeft de overtuiging uitgespro
ken. dat het sluiten van de Fransch-
Japansche militaire overeenkomst,
die gisteren om halfdrie in het hotel
te Haiphong onderteekend is. de
nauwe betrekkingen tusschen Japan
en Indo-china zal verstevigen. „De
militaire overeenkomst, waarover
een lang onderhandeld is door
Japan en Fransch Indochina, is om
halfdrie gesloten en onderteekend.
Deze overeenkomst voorziet in
vriendschappelijke, positieve samen
werking tusschen Japan en Fransch
Indochina ter regeling van het Chi
neesche vraagstuk. Ongetwijfeld zal
zij de nauwe betrekkingen, die thans
tusschen beide landen bestaan, be
vorderen."
Het accoord is onderteekend door ge
neraal-majoor Nisjio en den comman
dant van de Fransche strijdkrachten te
Haiphong. Flandin, als vertegenwoordi
ger van divisie-generaal Martin, den op
perbevelhebber der Fransche troepen in
Indo-china cn luitenant-kolonel Julien.
Gering verzet
TOKIO, 23 Sept. (D.N.B.). De woord
voerder van het leger in het keizerlijke
hoofdkwartier, kolonel Matsoemoera.
verklaarde, dat bij de eerste botsing na
bij de grensplaats Dongdang. de Japan
sche strijdkrachten een klein aantal doo-
den en gewonden hadden. De nacht was
uiterst duister geweest. De instructies
waren blijkbaar niet meer tijdig tot de
grensstroepen van Indochina doorge
drongen. daar de overeenkomst pas be
trekkelijk kort tevoren gesloten was.
De woordvoerder van de marine, kapi
tein ter zee Okoemakomoa, wees op de
mogelijkheid, dat Tsjang Kai Sjek we
gens deze gebeurtenissen allerlei tegen
acties zou kunnen ondernemen, terwijl
bepaalde derde mogendheden stellig zou
den probeeren in tegenstelling tot Ja
pans werkelijke bedoelingen een kwaad
aardige propaganda te ontketenen. Voor
Japan blijft -echter slechts één weg over:
zijn optreden in het kader van de inge
slagen politiek onverschrokken uit te
voeren.
Het keizerlijk hoofdkwartier heeft be-
LONDEN, 23 September. Ge
meld wordt, dat een stoomschip,
dat met geëvacueerden op weg was
naar Canada, in het Noordelijke
deel van den Oceaan zou zijn ge
torpedeerd. Het schip zou binnen
een half uur zijn gezonken. Er zou
den zich 191 passagiers en een be
manning van 215 koppen aan
boord bevonden hebben. Volgens
tot dusver ontvangen berichten
zouden hiervan slechts 112 perso
nen zijn gered en in een Schotsche
haven aan land zijn gezet.
Omtrent de Engelsche berichten over
de zoogenaamde torpedeering van een
Britsch evacuatieschip wordt in bevoeg
de Duitschc kringen verklaard, dat op
het tijdstip van de catastrophe noch in,
noch buiten de blokkadezone een Duit-
scho onderzeeër een al3 passagiersboot
kenbaar Britsch schip getorpedeerd
heeft. Bovendien is vastgesteld, dat de
Duitsche vlootstrijdkrachten op het aan
gegeven tijdstip in het geheel geen vijan-
FEU1LLETON
door
Johnston Mc. Culley
14.
Warwik verliet de kamer van de
Spin, sloot de deur, zooals hij geleerd
had. zorgvuldig achter zich dicht en
spoedde zich naar beneden, waar Sylvia
hem onder aan de trap opwachtte.
„Bent u klaar met die akelige zaken
met mijn oom?" vroeg ze glimlachend.
„Heelemaal klaar, jonge dame. En hij
heeft gezegd, dat ik de vrijheid mag
nemen, morgen te komen, om u voor
een ritje af te halen."
„Prachtig! Maar... moet u nu al
weg?"
„Jammer genoeg wel, antwoordde
Warwik. „Ik moet naar mijn kamers en
mijn post gaan nazien."
'n Aardig spel en winstgevend boven
dien, zoolang ik niet gesnapt wordt",
dacht Warwik onder het rijden door de
stadsdrukte. Hij stopte voor een groote
zaak en ging naar binnen om een paar
overhemden to bestellen. Juist toen lpj
er weer uitkwam, hoorde hij zijn naam.
„John Warwik!Zeg. wat heb ik
Jou in een tijd niet gezien!"
Warwik wendde zich om en nam zijn
hoed af Hij wist onmiddellijk, dat hij
bot vprf:ii,'!/> rtituurtie van Alice Nor-
jon voor ri- 'i zou zien en dat ze hem
de hand zou toesteken. Alice Norton
behoorde tot zijn kringen en was een
goede vriendin van mevrouw Berklan,
wier man hij in opdracht van de Spin
dien avond bcrooven moest. Er was een
tijd geweest, dat iedereen zich verbeeld
had, dat zij een paar zouden worden,
maar Warwik had nooit meer dan ge
negenheid voor haar gevoeld.
„Ik heb je in geen eeuwigheid gezien"
herhaalde ze, hem glimlachend aar-
ziende, toen hij haar een slappe hand
reikte.
„Vanavond dineer ik bii de Berklans
en natuurlijk ben je daar ook", zei hij.
„Dus je komt heusch?"
„Beslist!"
„Ik was al bang. dat Je ons teleur
zoudt stellen, John. Geen van ons heeft
je in den laatstcn tijd veel gezien. Ik
zou bijna gaan denken, dat je den mees
ten tijd doorbrengt bij die jonge dame
op de American Avenue."
„Ehneem me niet kwalijk!" sta
melde Warwik. O, ja.... natuurlijk
Je bedoelt juffrouw Rodney
„Ik heb je met haar zien rijden
'n Knap ding, John," zei Alice, hem
scherp opnemend om het effect van
haar woorden te beoordeelen.
,,'n Aardig kind", beaamde John War
wik beseffend, dat hij in het oog gehou
den werd.
„Wie is ze eigenlijk?"
„Oik heb haar een paar jaar ge
leden in Frankrijk leeren kennen. Haar
oom is schatrijk, maar invalide. Ze zijn
zirh hier komen vestigen geloof ik. Arm
kindl Geen ander gezelschap dan een
kreupele oom en het personeel. Ze is
er erg gelukkig mee, dat ik haar een
beetje aandacht schenk en ik hen na
tuurlijk blij. dat ik haar een pleziertje
kan doen."
„Natuurlijk! Maar als het werkelijk
lui van stand zijn, waarom kan iemand
haar dan niet in onze kringen introdu-
ceeren?"
GENEVE, 23 Sept. (D.N.B.) -
Naar uit Vichy wordt gemeld, heb
ben Engelsche oorlogsschepen
Maandagmiddag het vuur geopend
op de Fransche haven Dakar in
West-Afrika en de daar liggende
Fransche oorlogsschepen. Op een
der Engelsche schepen bevond
zich, aldus dit bericht, de vroegere
generaal De Gaulle, die van den
gouverneur-generaal van Fransch
West-Afrika overgave der kolonie
eischte. De gouverneur wees het
ultimatum af, waarna de Engel
schen het vuur openden, dat door
de Franschen beantwoord werd.
Vanavond heeft de Fransche regeering
zich met deze gebeurtenis bezig gehou
den. In een door haar uitgegeven com
muniqué, wordt geconstateerd, dat de
vroegere generaal De Gaulle thans aan
het hoofd van buitenlandsche strijd
krachten den aanval tegen Franschen
leidt. Dengene. die nog geaarzeld had
zich tegen dezen „verrader" te keeren,
zullen nu de oogen zijn opengedaan.
GENèVE, 24 Sept. (D.N.B.) Het
Britsche eskader, dat gisteren het
vuur op Dakar geopend heeft, be
stond, naar uit Vichy ge?<eld wordt,
uit twee pantserschepen, vier krui
sers, een reeks torpedojagers als
mede zes transportvaartuigen en
hulpkruisers. In de haven van
Dakar bevinden zich aan Fransche
zijde de onlangs derwaarts vertrok
ken zes oorlogsschepen. waarondeV
de kruisers „Mont Calme", „Georges
Leygues" en „Gloire".
delijke scheepsruim!© tot zinken ge
bracht hebben.
Dezelfde bevoegde instanties con-
stateeren het opvallende feit, dat
noch de naam van het schip, noch
zijn afmetingen, noch zijn nauwkeu
rige positie in de Engelsche berich
ten opgegeven worden, waardoor de
geloofwaardigheid van de Britsche
voorstelling van zaken op zijn minst
zeer twijfelachtig wordt. Anderzijds
acht men het zeer wel mogelijk, dat
een mijn van Britschen oorsprong de
oorzaak van de catastrophe is ge
weest.
In Berlijn is men algemeen van over
tuiging. dat het uit Engelsche bron af
komstige en door de New Yorksche bla
den overgenomen bericht over de z.g.
torpedeering van een ongenoemd En
gelsch schip met kinderen aan boord,
een zuivere propagandatruc is. Van be
voegde Duitsche zijde is er, zooals be
kend, reeds op gewezen, dat, in aanmer
king genomen de door de Engelschen op
gegeven plaats en tijd van torpedeering
(17 September) een tot zinken brengen
door een Duitsch oorlogsschip niet mo
gelijk kan zijn. Klaarblijkelijk gaat het
er hier slechts om, naar men hier op
merkt, en in welke meening men door
het opzien, dat men van Engelsche zijde
uit deze aangelegenheid tracht te wek
ken, slechts nog versterkt kan worden,
de Amerikaansche openbare meening
tegen Duitschland in het harnas te ja
gen, zooals reeds getracht werd bij het
begin van den oorlog met de Athenia.
In buitenlandsche kringen te
Stockholm heeft de door be
voegde zijde te Londen uitgegeven
verklaring, volgens welke de Brit
sche regeering er niet aan denkt
de hoofdstad te verlaten, eenige
verrassing gewekt, omdat in den
laatsten tijd sprake is geweest van
het verplaatsen van regeeringsbu-
reaux naar andere steden van het
land. Volgens een mededeeling van
het ministerie voor de binnenland-
sche veiligheid wil de Engelsche
regeering thans in Londen en in
de groote provinciesteden groote
openbare schuilkelders laten bou
wen, resp. aan de werkelijke be
hoeften aanpassen.
In Londen grijpt een nieuwe ziekte, de
„trommelvuurepidemie" steeds verder
om zich heen. Vele personen zijn ten ge
volge van het vreeselijke lawaai, waar
van Londen dag en nacht vervuld is,
doof geworden. Bovendien lijden talrijke
bewoners aan zenuwtrekkingen, omdat
hun zenuwen zijn bezweken door het vu
ren der luchtdoelartillerie en door het
trommelvuur van bommen.
Onrust te Londen
DUBLIN, 23 Sept. (D.N.B.'). In
verband met de voortdurende zware
bomaanvallen van de Duitsche lucht
eskaders op de havencomplexen van
Londen en de havens en vliegvelden
van de Engelsche zuid- en oostkust,
alsmede met de kritieke situatie in
Egypte, door den toegenomen druk
van de Italiaansche aanvalsactie, is
men in politieke kringen te Londen,
naar van betrouwbare zijde gecon
stateerd kon worden, door het op
vallend langdurig verblijf van den
Duitschen minister van buitenland
sche zaken, von Ribbentrop, te Rome
uitermate verontrust.
De besprekingen te Rome, waarom
trent geen. nadere bijzonderheden be
kend geworden zijn, worden door de En
gelsche regeering en haar omgeving als
het uitgangspunt voor nieuwe bedreigin
gen van het Empire beschouwd.
Bovenal maakt Londen zich zorgen
over de positie van Spanje aan de zijde
van de asmogendheden en het gevreesde
verlies van de Engelsche bezittingen in
Afrika. Indien Egypte voor het Empire
verloren gaat, dan stort met deze Afri-
kaansche sleutelpositie van Engeland de
Britsche invloed on het reeds thans door
vele Engelschen als „filiaal" van de as
mogendheden beschouwde Afrikaansche
continent ineen. De Engelsche regeering
schijnt niet in staat te zijn een ontwik
keling tegen te houden, die door de actie
van Italië tegen Egypte geëntameerd is
en haar- beslag gekregen heeft door do
besprekingen te Rome over de levensbe
langen van de as in het gebied van de
Middellandsche zee en in Afrika.
Nieuwe Duitsche aanvallen
BERLIJN, 23 September (D.N.B.).
In den loop van d^n ochtend zijn weder
om oorlogs- en voor het leven noodzake
lijke installaties in Zuid-Engeland door
Duitsche vliegtuigen met bommen be
stookt. Hierbij kwam het tot verscheide
ne hevige luchtgevechten, it. het verloop
waarvan de Duitsche jagers de overhand
behielden. Tot nu toe werden 17 Britsche
vliegtuigen neergeschoten. Vier Duitsche
vliegtuigen zijn niet op hun uitgangs
punt teruggekeerd.
WASHINGTON, 23 Sept. (D.
N.B.) De opmarsch van de Ja
pansche troepen in Fransch-Indo-
China wordt, naaf Associated
Press te verstaan geeft, in officiee-
le kringen als een bedreiging van
de belangen der Vereenigde Staten
in het Verre Oosten beschouwd.
Het is mogelijk, dfit de Vereenigde
Staten nieuwe economische maat
regelen tegen Japan zal nemen. In
welingelichte kringen verklaart
men, dat hierbij gedacht wordt aan
een nog scherpere controle op den
uitvoer van olie, schroot en ande
re materialen, waarvoor Japan tot
dusverre als inkooper in het groot
optrad.
lachte vergenoegd en legde den brief
voor zich op tafel. Op een der hoeken
stond het uur aangegeven, waarop de
brief geschreven was en Warwik wist,
dat een uur later er niets meer van het
schrift te lezen zou zijn.
„Zoo, dus die slimme ouwe sijin zal
zorgen, dat er hulp bij de hand is!''
mompelde Warwik. „Ik weet niet, uit
welken hoek die komen zalzal
dus op het malle teeken moeten letten".
Togo kwam weer binnen.
„Een heer om u te spreken, mijn
heer", diende hij aan.
„Ik moet me kleeden voor het diner",
wierp Warwik hem tegen. „Wie ie
het?"
,,U moet me niet kwalijk nemen,
mijnheer, als ik zeg, dat zijn uiterlijk
mij niet aanstaat".
„Hm! Dan moet bij er wel verdraaid
woest uitzien, als jij zooiets van hem
zegt!"
„Hier is zijn kaartje, mijnheer. Het
zegt zijn naam James Brown is. Mijn
heer, een man iedcren naam op kaartje
kan laten drukken".
„Juist", zei Warwik. „Dat heer
schijnt, niet hij jou in de gratie te staan.
Zullen we tegen hem zeggen, dat ik
het te druk heb om hem te ontvan-.
gen?"
„Is het niet te algemeen bekend,
mijnheer, Jat mijnheer John Warwik
zelden druk heeft?" vroeg Togo.
„Zeg, Togo. jij maakt óók snelle vor
deringen in de wijsheid", zei Warwik,
hem aankijkend. „Zorg maar, dat je voor
je eigen welzijn niet al te veel te weten
komt".
(Wordt vervolgd.)
Safe in Japansch consulaat door
de Engelschen verzegeld
TOKIO, 23 Sept. (D.N.B.). Vol
gens het zooeven ontvangen rapport
van den Japanschen consul-generaal
in Singapore zijn bii de reeds ge
melde arrestatie vier Japanners en
twee Japansche vrouwen betrokken.
Zij zijn door de Britsche autoritei
ten gearresteerd onder verdenking
van spionnage. Volgens het rapport
drongen de Engelschen eerst het
consulaat generaal binnen, waar zij
een employé arresteerden onder het
voorwendsel, dat hem iets moest
worden overhandigd.
Vervolgens werd zijn kamer doorzocht
en werd van den employé geëischt, dat
hij zekere geheime documenten zou uit
leveren en een safe zou openen. De con
sul-generaal protesteerde daartegen,
waarop de safe verzegeld werd. De beide
gearresteerde Japansche vrouwen zijn
bankbedienden. De overige gearresteer
den zijn een hoteleigenaar, een hotelbe
diende en een bediende van een Ja
pansch schcepvaartbureau.
De Japansche regeering heeft haar
consul-generaal in Singapore verzocht
van dè Britsche autoriteiten de onmid
dellijke vrijlating der gearresteerde zes
Japanners te eischen.
Voorts moet volgens Domei in deze
aangelegenheid een scherp protest van
Japan bij de Britsche regeering verwacht
worden in verband met het feit, dat de
Engelschen het exterritoriale gebouw
van den consul generaal zijn binnenge
drongen en zijn safes hebben verzegeld.
Dit is naar Domei voortgaat, volgens de
opvatting van kringen, die in nauw con
tact staan met de regeering. niet slechts
een inbreuk op de internationale wetten
en gebruiken door de Engelschen, maar
tegelijkertijd een ernstig affront van Ja
pan. Zoo staat het ook met de arresta
tie van een lid van het Japansche con
sulaat generaal. De arrestatie van zes
Japanners in Singapore op het oogen-
blik waarop hardnekkige geruchten de
ronde doen over gebruik van Singapore
door de Vereenigde Staten, is volgens
de opvatting van de Japansche openba
re meening van een aard, welke ernstige
consequenties kan hebben.
Hernieuwd protest
De Japansche consul-generaal, Kaoroe
Toyoda, heeft krachtig geprotesteerd bij
de Britsche autoriteiten wegens het
nog steeds gevangen houden van den
consulairen ambtenaar, Mamoroe Sjino-
zaki en juffrouw Atsoeko Yamakawa en
hun onmiddellijke vrijlating verlangd.
Naar verluidt heeft Toyoda voorts ernsti
ge vertoogen gehouden over het feit, dat
de politie zich met geweld toegang heeft
verschaft tot het consulaat-generaal en
ondanks het protest van Toyoda heeft
geprobeerd Sjinozaki's kantoor te door
zoeken alsmede de safe in dit kantoor
heeft verzegeld.
TSJOENGKING, 23 Sept. (D.
N.B.) Een officieele verklaring
der aan te nemen houding naar
aanleiding van de gebeurtenissen
in Indo-China is nog niet ontvan
gen, doch wordt wel verwacht. In
goed-ingelichte kringen verluidt,
dat aan de grens militaire vorbe-
reidingen zijn getroffen om aan
een Japanschen inval het hoofd te
kunnen bieden.
TOKIO, 23 Sept. (D.N.B.). Naar de
meening van militaire waarnemers is
door den Japanschen opmarsch in
Fransch Indo China, naar Domei meldt,
de weg van aanvoer van Tsjang Kai
Sjek volkomen afgesneden, zoodat het
nieuwe optreden van Japan als een dood
steek voor Tsjoengking beschouwd kan
woi'den. Zou het Chineesche leger pro
beeren, zoo vervolgt Domei, zijn nutteloo-
ze activiteit voort te zetten, dan zouden
dc Japansche troepen terstond tot een
vastberaden offensief tegen de Chinee
sche provincie Yoennan overgaan.
Men verneemt, dat de Chinee
sche autoriteiten den staat van be
leg hebben afgekondigd in de aan
Indo-China grenzende provinciën
Joennan en Kwangsi.
MADRID, 23 Sept. (A.N.P.). - De
Arriba Herraiz schrijft, dat Spanje
aan den vooravond van het belang
rijkste oogenblik in zijn moderne
diplomatie staat en dat de komende
uren van sensationeele en histori
sche beteekenis zullen zijn. Serrano
Suner is niet te Berlijn om vredes
voorstellen te overhandigen, maar
om mede te helpen bij het ten val
brengen van de oude Europeesche
orde.
„Daar heb. ik ook al over gedacht. Ik
heb het haar zelfs voorgesteld. Maar ze
wil liever niet, zegt ze. Nogal fijngevoe
lig tegenover haar oom, snap je? Ze
vindt, dat het niet te pas zou komen,
dat zij zoo maar wat rondfladdert, ter
wijl de oude heer moeilijk ter been is
en zoo meer. Jammer!*
Alice Norton lachte heel even en bleef
em aandachtig opnemen.
„En zulk medelijden is niet ver meer
van liefde verwijderd," zei ze. „Je mag
wel voorzichtig zijn. John."
„Och, kom nou! Dat is toch allemaal
onzin? Niets van dien aard! Ik vind het
alleen jammer voor dat meisje. Ik zal
haar eens aan je voorstellen."
Hij haastte zich naar zijn auto toe.
Zijn gezicht stond ernstig. Hij kende het
karakter van Alice Norton vrij goed; hij
kon zich voorstellen wat ze dacht, maar
niet uitsprak.
„Ik moet oppassen,"* mompelde hij.
„Als Alice jaloersch wordt, zal ze heel
lastig zijn. Gaan rondsnuffelen.... me
in gevaar brengen! Voorzichtig!"
XII
Dreigende gevaren
John Warwik's huisknecht was een
Japannees van twijfelachtigen leeftijd
en veel wereldwijsheid. Warkiw noem
de hem Togo, zooals hij niet heette,, cn
was bijzonder met hem in zijn schik.
Togo was een juweel van een huis
knecht. Met een plechtige, buiging ont
ving hij Warwik dien middag en reikte
hem een brief over.
„Speciaal bezorgd meneer, nog geen
half uur geleden", zei hij.
Het was een doodgewone enveloppe
cn ook het schrift was heel gewoon.
De brief luidde:
Waarde Heer Warwik,
Mocht u van zins zijn vanavond
iets te ondernemen, wijzig dan uw
plannen. We hebben niets tegen u
persoonlijk en wenschen u veel ge
luk, behalve als uw geluk ons on
geluk heteekent. U hebt den naam
een verstandig man te zijn en men
zegt, dat een half woord vuor een
goed verstaander genoeg is.
De brief was niet onderteekend en
droeg geen spoor van herkomst.
„Zoo.... dus ze willen me tegenwer
ken! Ik zal op mijn tellen moeten pas
sen en zoo meer! Die wil, dat ik ervan
afzie! Jamroer dat ik dien kerel z'n
niet kan geven!"
Toch dacht hij even over dien brief
na. Het bleek dus, dat iemand, dien hij
niet kende, wist of vermoedde, dat hij
in relatie met de Spin stond. Uit wat
de Spin tegen hem gezegd had. maak
te hij op, dat een andere misdadigers-
bende het ook op die beëedigde verkla
ring voorzien had en dat er meer dan
enkel geldelijk gewin achter zat. Dat
hij bij andere misdadigers als misda
diger herkend zou worden, had hij
wel verwacht; maar hij moest iedere
verdenking van zijn eigen kringen,
waaronder hij voor de Spin zou moe
ten werken, trachten te vermijden
„Telefoon, mijnheer", kwam Togo
zeggen, ,,'n Heer, meneer. Hij wil geen
naam zeggen".
Warwik hield den hoorn aan zijn
oor.
„Met mijnheer Warwik?" vroeg een
mannenstem.
„Ja".
„Ik heb u daareven een brief ge
stuurd. Hebt u dien begrepen?"
„Daar ben ik nog niet heelemaal ze
ker van" zei Warwik.
„U moet u niet voorstellen, mijnheer
Warwik, dat u me voor den gex kun:
houden. Ik weet, dat u in betrekking
staat met iemand, die als de Spin be
kend is. Ik hoor zelf ook in dé onder
wereld thuis. Het is een strijd tus
schen schurken onderling. Als u dat
nog niet weet, zult u het op mijn
woord moeten aannemen. Wat nu van
avond betreftik weet. welke op
dracht u van de Spin gekregen hebt en
ik zou u raden, die te vergeten. Daar
u uitgenoodigd bent, kunt u natuur
lijk gerust naar Berklan gaan, maar
doe geen pogingen, een zekere enve
loppe in handen te krijgen".
„Maar meneer, dat is toch pure on
zin?" zei Warwik
„Met u onnoozel te houden, kunt u
mij niet bedriegen,, mijnheer Warwik.
Ik heb u gewaarschuwd. Dat is alles,
wat ik doen kan".
De man aan het andere einde hing
den hoorn op en Warwik liep grinni
kend bij de telefoon vandaan. Hij
hield £an vechten en was blij, dat het
daarop zou uitdraaien. Een kwartier
later kwam Togo met een anderen
brief binnen.
„Door een specialen besteller ge
bracht, mijnheer", zei hij.
„Verdraaid! Wat word ik een ge
weldige zakenman, vind je niet?"
riep Warwik.
Hij herkende de enveloppe als een van
het door dc Spin gebruikte soort.
Geachte lieer Warwik,
Ik verneem zoo even, dat enkele
personen vanavond een poging zul
len doen, om zelf te bereiken, wat
u is opgedragen. Ga door met uw
werk en trek u nergens iets van
aan. Ik heb al gezorgd dat iemand
u tot op zekere hoogte helpen en
beschermen zal voer zoover noodig.
Let op het teeken van de Spin.
De onderteekening was het stempel
met de spin in een web. Warwik glim