)e overval op Timor
Britsche vlootformatie op
de vlucht gedreven
Hitier neemt opperbevel van
het leger op zich
Von Brauchitsch
afgetreden
DE EEMLANDER
Uitgave VALKHOFF Co. Arnhemsche Poortwal 2a
Winterartikelen voor
Duitsche soldaten
DERNA IN HANDEN
DER BRITTEN
Met Duitschland
voor
een vrij Nederland
-J
De V.S. en Martinique
)e JAARGANG No. 150
MAANDAG 22 DECEMBER 1941
AMERSroORTSCH DAGBIAD
0NNFMFNTSPR1JS: per 3 maanden voor Amersfoort 2.05;
maand 0.68; per week 0.16. Binnenland franco per
;t per 3 maanden 2.50. Afzonderlijke nummers 0.05.
Postrekening 47910
TELEFOON INTER C. 1620
HOOFDREDACTEUR J. VALKHOFF AMERSFOORT
PRIJS DER ADVERTENT1ËN: van 14 regels 1.00, elke
regel meer 0.25. Speciale prijzen bij contract. Liefdadigheids-
advertentiën voor de helft van den prijs. Kleine Advertentiën
„KEITJES" bij vooruitbetaling 15 regels 60 cent, elke regel
meer 12 cent, driemaal plaatsen 1.20.
Voortzetting der sensationeéle onthullingen
van Salazar
ITIEVEN EN
VOORWENDSELS
voor de Engelsche
invasie
SSABON. 21 Dec. (D.N.B.) In het
olg van zijn uiteenzéttingen voor
Portugeeschen landdag., waarvan
iel eerste deel in onze vorige editie
ten afgedrukt zeide Salazar het
nde
15 December in den loop van den
id werd ten slotte den Portugee-
n ambassadeur in Londen een nota
handigcl. Waarin de Engelsche rc-
ing verklaarde, „met het oog op
ude allianties het Portugeesche Ti-
een onmiddellijke hulp aan te bie-
en deze te oreraniseeren met be-
van haar Australischen bondge-
en Nederland sch Indische
l'.'rachten,"
anneer de Portugeesche regeerine
anhod aannam (zoo werd in de no-
ïzegd). stelde de Britsche regeering
terstond den gouverneur van Ti-
uit te noodigen de ..Engelsche
in den aangegeven vorm te vra-
Desondanks bleef de uitnoodiging
een bespreking in Singapore ge-
Ihaafd.
)en volgenden dag, 16 December
middags, stelde dé Engelsche
ibassadeur liet Portugeesche mi-
terie van buitenlandsc'he zaken
van in kennis, dat „met den
rtugeosehen gouverneur on Timor
ir den volronden morgen een he-
ekinf is vastgesteld" Aan den
derlandschen kant van
eiland naderden echter reeds
epenformaties de stad Dili ten
de een vijandelijke landing te
•hinderen, waarvan beweerd was,
zii op handen was.
kwestie werd toen nogmaals zeer
ïlijk besproken opdat de Engel
ambassadeur er geen twijfel over
uinnen 'h'phben. daf rnen buiten de
égane onderhandelingen om ging
de Engelsche ambassadeur had
ezen naar een andere hypothese
die eener aecrressie en de Portugee-
regeering had als uitdrukkelijke
der hulpverleening gevaren of
acht insert beschouwd, die door de
nog geenszins bevestigd werden,
instructies van don gouverneur
n duidelijk en warén ook niet ge
gd De gevraagde hespreknc echter
on wij niet van de hand wijzen. In
i zin werden hevelen aan Timor ge
il.
ZIEN de houding der Portugeesche
regeering kwam de Engelsche am-
deur er niet toe een ontwerp van
remeenschappélijkê verklaring der
regeeringen over dé troepenlan-
voor te leggen. De Ne d. T n d i-
1 vertegenwoordiger deed denzeif-
dag soortgelijke stanpen. Dit zijn
lellen met de bespreking met den
geeschen'ambassadeur op het Fo-
Office Ook daar verwees men naar
lelie ontwikkeling der gebeurtenis
laar het ingrijpen der tmenen, naar
'ntwerp voor een aan de dagbladen
nden nota. waaronder men een ver
niet de Portugeesche regeering ver
I. dat in dezen tekst echter onmo
was. De argumenteering van on-
ambassadeur werd nicf afgewezen.
de onderstaatssecretaris gaf uit-
king aan de .vrees, dat de actie
ten uitvoer was gelegd." Op 17
raher des ochtends handhaafde de
che ambassadeur in een nieuwe
irentie de vorige argumenteering
;ns welke een samenwerking met
Australische en Ned. Indische
•en reeds hij een loutere bedreiging
geschieden op de wijze, waarop
oor de Ned. Indische autoritei-
>P Timor werd geïnterpreteerd De-
iscussie kon echter niet. worden
gezet, aangezien zii een stand van
n veronderstelde, die voor de Por
sche regéering onmogeliik was- de
mnlanding tegen den wil van de
Pring op grond van de veronderstel-
van gevaren, die niet bewezen wa-
en zich ook niet afteekenden.
p hetzelfde oogenblik. waarop
Britsche ambassadeur in Lis-
on nog trachtte de Portugee-
ie regeering te overreden haar
temming te geven tot een op-
ien van vreemde troepen, niet
en in geval van een aanval op
Portugeesche souvereiniteit.
ar ook in geval van een slechts
oede bedreiging, werden
is in Timor de aangekondigde
chermingstroepen' ontscheept
>1 nnderhourl, dat pieo voor dezen
iiuci uvuu, uai iiiirii vuui v.
met Jen gouverneur had aan
aagd, was niet bestemd voor,onder-
delingen, maar had alleen ten doel
uit te noodigen de landing te ver
oven. De gouverneur hield zich aan
instructies en weigerde toestem-
K te geven tot de landing, waaraan
echter niet de bescheiden strijd-
diten en gezien deze oyerrompelen-
ont wikkeling geen weerstand kon
ien.
Dit zijn de laatste ófficiééle berichten
a Timor. De gouverneur heeft zijn be
velen ten uitvoer gelegd en telegrafisch
protest ingediend bij den Australischen
n)inister-president en den gouverneur-
gerieraa.1 van Ned. In d i In de kolo
nie heerscht rust..
De gelande troepen zelf hadden,
naar het schijnt, de onjuiste over
tuiging, dat zij optraden met de toe
stemming van de Portugeesche re
dering en in haar belang. De regee
ring trachtte terstond de feiten op te
hélderen. De verklaringen en gevoe
lens der Britsche en Ned. Indische
regeering jegens de Portugeesche
kunnen hëlaas niéts veranderen
aan den toestand.
De aangelegenheid is nog niet ten
einde. De regeering zal het land van de
gebeurtenissen in kennis stellen, wan
neer zij dat noodig acht. Intusschen
gf at zij verder met haar ónderz-oek en
haar voorbereidingen om het garnizoen
van Timor te versterken ten einde, voor
zoover het van ons afhangt, de rust, in
da gebied in ©tand te houden, dat thans
rechtstreeks is blootgesteld aan de vér
warringen. van den oorlog.
Ik wilde, zoo besloot Salezar. slechts
nuchtere reeks van feiten geven en
heb mij er van onthouden daar ook
maar het geringste commenta.ar aan toe
te voegen. Ik zou echter nog twee pun
ten willen noemen, waarvan het eene
one betreft, terwijl het tweede betrek
king heeft op anderen.
De regeering heeft het zuivere gewe
ten, dat zij met trouw en ernst, zelfs
met ij vér. gehandeld heeft voor de be
langen van anderen, nauwkeurig kennis
dragend van de bondgenootschapsplich
ten en de rechten der natie.
Terecht verwachtte zij behandeld te
v/orden in den vorm, waarin zij de aan
gelegenheden. vooral de onderhandelin
gen met de Britsche regeering, heeft be
handeld.
Wat one, kleinen en zwakken volken,
niet veroorloofd is. is ook den regeerin-
géiVniet veroorloofd, die de groote im
peria regeeren. Het is hun niet veroor
loofd. de kalmte te verliezen, die ver-
eischt is om de diensten van onrecht te
iderscheiden.
En op grond van het vertrouwen op
den moed hunner soldaten mogen zii
ook niet een streven met overijldheid
verwisselen. Het eerste zou er toe geleid
hebben te waken over het recht van an
deren. het tweede heeft er toe geleid
het gebied van een neutraal land én bo
vendien van een vriend en bondgenoot,
ongemotiveerd te bezetten.
Votum van vertrouwen
NADAT minister-president Salazar
zijn réde onder stormachtige toe
juichingen van de afgevaardigden be
ëindigd had. gaven verscheidene afge
vaardigden uiting aan hun verontwaar
diging over den overval. Eenstemmig
betuigden de afgevaardigden hun in
stemming met de kalme houding, welke
d Portugeesche regeering in deze aan
gelegenheid heeft aangenomen.
De afgevaardigde Fréitas verklaarde:
,Als menech, als Portugees, als afge-
aardigde. wil ik hiermede mijn aller-;
scherpste protest tegen de ondergane
agressie uitspreken".
De afgevaardigde Amaral riep uit: „In
dr. beschrijving, die de geschiedenis eens
over dit incident zal geven, zal er geen
plaats zijn voor den eed 'van een Pon
tine Pilatus".
De afgevaardigde dr. Albino dos Beis
verklaarde: „Onze souvereiniteit, dankt
niet haar ontstaan aan rooftochten en
evenmin aan de regeling van histori
sche conflicten der groote mogendhe
den".
Vervolgens heeft de nationale verga
dering het volgende letterlijk weergege
ven votum van vertrouwen in de regce
ring eenstemmig aangenomen:
„Met het oog op de uiteenzettin
gen van den ministerpresident en
minister van buitenlandsche zaken
over de recente gebeurtenissen op
Timor, in welker verloop ondanks
de Portugeesche neutraliteit en het
volkomen vertrouwen in de vervul
ling der internationale verplichtin
gen, onze souvereine rechten wer
den miskend, besluit de nationale
vergadering, terwijl zij on rustige
wijze het gevoel en de wenschen der
natie tot uiting brengt, het volgen
de:
a. Zij betuigt onvoorwaardelijk
haar instemming met de buiten
landsche politiek der regeering.
b. Zij verklaart de Portugeesche
souvereiniteit over alle nationale
gebieden voor onaanstastbaar en
onwrikbaar.
c. Zij geeft formeel uiting aan
haar protest tegen den op Timor
gepleegden aanslag op de eeuwen
oude vreedzame Portugeesche sou
vereiniteit.
d. Zij vertrouwt ten volle op de
régeling welke de regéering zal tref
fen. in een voor de natie eervolle en
waardige behandeling der betrok
ken aangelegenheid in overeenstem
ming met hét gevoel voor vader
landsliefde van allé Portugeezen.
Berlijnsche indruk
IN politieke kringen te Berlijn heeft
mén van dé uitvoerige uiteenzettin
gen van minister-presidént. Salazar niet
De kroonprins van Italië inspecteerde
dezer dagen de oHiciersschool te Monca-
lieri, waar de beste leden der weermacht
voor hun verantwoordelijke taak wor
den opgeleid Orbis-Holland
BERLIJN, 21 Dec, (D.N.B.) Rijksminister
dr. Goebbels heeft over de Duitsche ra
dio een oproep gericht tot het Duit6chc
volk, waarin hij in opdracht van den
Führer opwekte tot een grootsche inza
meling van winterartikelen voor de
Duitsche soldaten aan het Oostelijke
front. Deze inzameling zal gehouden
worden van 27 December tot 4 Januari.
Dr. Goebbels noemde deze inzameling
het kerstgeschenk van het Duitsche
volk aan de strijdende soldaten van het
Oostelijke front. De inzameling is ge
dacht als een aanvullende hulpverlée-
ning.
Dc minister wees erop, dat zich in het
vaderland nog tallooze voorwerpen der
winteruitrusting van de burgerbevol
king bevinden, die op het oogenblik aan
het front stellig dringender noodig zijn
dan in het vaderland.
Het ware teveel gezegd, aldus dr.
Goebbels, wanneer men in dit verband
van offers wilde spreken. Wat het va
derland tot dusver in den oorlog ver
duurd heeft zijn slechts ongemakkert en
leine ontberingen vergeleken met bet
geen ons front sinds meer dan twee jaar
iedéren dag en ieder uur op zich neemt.
Dank zii ziin soldaten aan het front,
mag zich het Duitsche rijk verheugen
in een veilig bestaan.
ROME, 22 Dec. (Stefani). Het
Zaterdag uitgegeven 566ste commu
niqué van het Italiaansche hoofd
kwartier luidt:
Gepantserde en gemotoriseerde vijan
delijke afdeelingen hebben in Cyrenaica
een massale actie uitgevoerd tegen onze
stellingen in het Oostelijk deel van do
Dzjebel. De Italiaansche en Duitsche
troepen, die dapper streden en groote
bekwaamheid toonden, betrokken tón
Westen van Derna nieuwe stellingen en
beletten den vijand zijn doel te berei
ken.
Het vliegveld van Dcrna bevindt zich
in handen van den vijand Herhaalde
aanvallen van vijandelijke pantserstrijd
krachten tegen onze stellingen van Sol-
loom en Bardia werden afgeslagen.
Op Tripolis en Benghasi werd een be-
oerkt aantal bommen geworpen. Duit
sche vliegtuigformaties hebben her
haaldelijk Malta gebombardeerd. Twee
Engelsche vliegtuigen werden in een
luchtgevecht neergeschoten en drie op
den errond vernield Een van onze vloot-
eskadevs. dat in het centrale deel van
de Middellandsche Zee kruiste ter be
scherming van een convooi. stiet dén
17den December tegen zonsondergang
op ëen uit slagschepen, kruisers én tor-
nedojagers bestaand Engelsch eskader
Na een kort vuurgevecht trok de
vijand zich onder bescherming van
een kunst matigen nevel in de duis
ternis terug, terwijl de vijandelijke
torpedojagers een torpeda aanval
belangstelling kennis genomen. Vooral
trekt de passage de aandacht, waaruit
blijkt, dat op bet oogenblik, dat de Brit
sche ambassadeur te Lissabon nog on
derhandelde, reeds troepen op Timor
aan land werden gezet.
In het Angelsaksische kamp vindt
men dus. en daar wijst men in toonaan
gevende krinene van de Duitsche hoofd
stad op. een optreden tegenover een
bondgenoot volkómen in orde, dat men
in het geval van Hawai, waar het ge
schiedde tegenover een erkend tegen
stander, als „ongehoord verraad" had
gekenmerkt.
Overigens denkt? men bij deze gelegen
heid aan het feit. dat van een verrader
lijke handeling van de zijde van Japan
tegenover de Vereeni-gde -Staten reeds
daarom niet kan worden gesproken,
daar Roosevelt, Knox, Pepper en andere
leidende persoonlijkheden in Amerika
in gesproken en geschreven woord lang
vóór het uitbreken der vijandelijkheden
in den Stillen Oceaan de stelling heb
ben verdédigd, dat Japan uit dit gebied
moet worden verjaagd en Tokio vernie
tigd moet worden.
In de Wi'l hel mst rasse vraagt men on
cier deze omstandigheden, of rnen Ja
pans optreden anders kan uitleggen,
dan in den zin van een gerechtvaardig
de afweer tegenover een onmiddellijke
bedreiging.
Inzake Timor verklaart men. dat de
Engelschen een staat, op wiens jaren
lange vriendschap zij steeds weer heb
ben gewezen, bewust hebben misleid en
dat geen enkele bedreiging van En
gelsch bezit door dezen staat als. recht
vaardiging kan worden aangevoerd.
In het algemeen meent men in Ber
lijn, aan de reeds onlangs gepubliceerde
verklaring te moeten herinneren, dat de
Iberische wereld thans weten kan, wat
zii te verwachten heeft van Angelsak
sische solidariteitsverklaringen.
Japanners geïnterneerd
Associated Préss meldt uit, Batavia,
'Jat alle, Japansche onderdanen op Ti-
mor door de N e d e r 1 a ri d s c h e en
Australische autoriteiten geïnterneerd
zijn.
trachtten te ondernemen, die door
het vuur van onzé schepen en een
schitterend uitgevoerden tegen-aan-
val van onze escadrilles torpedo
vliegtuigen werd verijdeld.
Een licht vijandelijk schip werd door
het vuur tot zinken gebracht en een an
der door het vuur van onze torpedoja
gers zwaar getroffen en waarschijnlijk
tot zinken gebracht.. Een groot jyijande-
1 ijk schip werd door het vuur van onze
groote schepen getroffen. Geen van on
ze schepen werd getroffen of bescha
digd. In don nacht trok de vijand zich
terug in de richting van zijn steunipun-
1ên en ons convooi bereikte ondank? de
aanvallen van vijandelijke strijdmidd-
len en vliegtuigen voltallig de havens
van bestemming. Het gevecht had
plaats ten noorden van de golf vaii de
Groote Syrte. Tijdens den aanval van
onze escadrilles torpedovliegtuigen, die
geschiedde in nauwe samenwerking met
ons vlooteskader, werden vier vijande
lijke vliegtuigen neergeschoten. Een an
der toestel, dat getroffen werd door het
geschut van een oorlogsschip, stortte in
zee. Eén van onze vliegtuigen is niet
teruggekeerd.
Het Zondagavond uitgegeven commu
niqué van het Italiaansche hoofdkwar
tier luidt:
„Ten Westen van Derna, dat weer
door vijandelijke strijdkrachten be
zet is. duurt de vijandelijke druk
op onze divisies voort. Gevechten
van plaastelijk karakter bij Solloem
en Bardia. In den nacht van 19 op
20 December hebben Duitsche lucht
strijdkrachten met zichtbaar succes
militaire doelen van Tobroek hevig
gebombardeerd. Een batterij lucht
doelgeschut werd vernietigd.
Andere Duitsche luchtformaties heb
ben in den ochtend van den 20sten d«*
haven van La Valetta op Malta op doel
treffende wijze gebombardeerd.
Een Italiaansch verkenningsvliegtuig,
dat door drie Spitfires werd aangeval
len. schoot er één neer, trof een tweede
en keerde onbeschadigd op zijn basis
terug. Twee vliegtuigen, die in bet weer-
machtsbericht van Vrijdag als vermist
waren opgegeven, zijn op een onzer ba
ses teruggekeerd na twee vijandelijke
jagers te hebben neergeschoten Later
binnengekomen berichten bevestigen
dat de vijandelijke kruiser, waarvan in
het weermachtbericht van Maandag
werd gemeld, dat hij in hét Oosten der
Middellandsche Zee door een onzer
duikbootcn getorpedeerd was. tot zin
ken gebracht is."
De Noord-Italiaansche bladen wijden
veel aandacht aan den zee- en lucht
slag in het centrale hekken der Middel
landsche Zee, waarbij een Italiaansche
vlooteskader een sterke Britsche forma
tie op de vlucht kon drijven en een
groot convooi veilig naar Afrika kon
brengén.
Een oorlogscorrespondent van de
Corriere Delia Sera schat de
sterkte van het Britsche eskader op 2
slagschepen, ongeveer 7 kruisers en eén
dozijn torpedojagers.
De P o p o 1 o d'I t a 1 i a wijst er op,
dat ook de gevechten in Libyë van groo
te heteekenis z.ullen zijn voor den alge-
hoelen oorlog, daar Engeland hier ge
dwongen is tot een enorm verbruik van
oorlogsmateriaal. De slëg in Libye is
een strategische slag waarbij een ter
reinwinst van 200 of zelfs 500 k.m. zon
der belang is.
Oproep aan de soldaten
BERLIJN, 21 Dec. (D.N.B.) -
Dc Führer heeft niet ingang van
19 dezer het opperbevel van het
leger op zich genomen.
In verband met dit feit wordt het
volgende communiqué gepubliceerd:
Toen de Fuehrer 4 Februari 1938 het
bevel over de geheele weermacht zelf op
zich nam. geschiedde dit uit voorzorg
jegens het reeds destijds dreigende mili.
taire conflict, waarbij het om de vrijheid
van het, Duitsche volk zou gaan. De
staatsraison eisohte gebiedend concen
tratie van alle krachten in één hand
Sléchts zoo kon de voorbereiding tot
succesvollen tegenstand slagen, waarbij
men wist, dat dit nog veel «meer dan in
den wereldoorlog van 1914'18, die hel
Duitsche volk door dezelfde tegenstan
ders was opgedrongen, zou leiden tot
een „totalen oorlog". Toen de staatsman
Adolf Hitler besloot, zijn eigen veldheer
te zijn, sprak bovendien nog het bewust
zijn van zijn innerlijke .roeping en de
hem eigen bereidheid tot aanvaarding
van verantwoordelijkheid mee.
Adolf Hitler
Het verloop van dezen oorlog heeft do
juistheid van deze opvatting meer en
meer bevestigd. In vele opzichten drong
zij evenwel eerst door, toen hij den veld
tocht in het Oosten de oorlog afmetin
gen aannam, die alle vorige Voorstellin
gen te hoven gingen. De uitgestrektheid
van het oorlogstooneel, de nauwe ver
bondenheid van de operatieve oorlogvoe
ring te land met dc politieke en oorlogs-
economisc'he doeleinden, benevens den
numerieken omvang van het leger in
verhouding tot de andere deelen der
weermacht, noopten den Fuehrer de
operaties en de bewapening van het
leger volgens zijn intuïtie ten krachtig
ste te influenceeren cn zich alle essen-
tieele besluiten op dit gebied persoon
lijk voor te behouden.
De Führer heeft derhalve als
consequente voortzetting van zijn
besluit van 4 Februari 1938, 19 De
cember 1941 besloten met volle
waardecring voor de verdiensten
van den thans afgetreden opper
bevelhebber van het leger, gene-
raal-veldmaarschalk Von Brau
chitsch, de leiding van dc geheele
weermacht met het opperbevel
van het leger in zijn hand te ver-
ecnigen.
Oproep aan de soldaten
Ter gelegenheid van het feit, dat
de Fuehrer het opperbevel van het
leger op zich heeft genomen, heeft
hij den volgenden oproep aan de sol
daten van leger en Waffen S.S. uit
gevaardigd:
C OLDATEN en leger van Waffen SS,
de strijd voor de vrijheid van ons
volk, ter beveiliging van zijn bestaans
voorwaarden voor de toekomst, ter af
wending van do mogelijkheid, om ons
om de 20 of -25 jaar onder een nieuw
voorwendsel maar in don diepsten
grond steeds als gevolg van dezelfde
joodsch-kapitalistische belangen den
oorlog aan te doen, nadert zijn hoogte
en keerpunt.
Aan het Duitsche Rijk en Italië, be
nevens aan de reeds met ons verbonden
staten is het geluk ten deel gevallen,
in Japan een wereld mogendheid als
nieuwen vriend en strijdmakker Ie heb
ben gekregen. Dit land zou in denzelf
den vorm en onder dezelfde voorwend
sels geworgd worden als wij zelf. Met dc
bliksemsnelle vernietiging van de Arno.
rikaansche Pacific-vloot en van de Brit
sche strijdkrachten Ie Singapore, de be
zetting van talrijke Engelsch-Amcri-
kaansche steunpunten in Oost-Azië door
de Japansche weermacht, treedt deze
oorlog nu in een nieuw, voor ons gun
stig stadium.
Daardoor staan wij. echter thans ook
voor beslissingen van wereldomvattende
heteekenis. De legers in het Oosten moe.
ten na hun onvergankelijke en in de
wereldgeschiedenis weergaloozo over
winningen op den gevaarlijksten vijand
van alle tijden, thans als gevolg van hot
plo'seling invallen van dén winter, van
de beweging in een stellingfront worden
overgebracht. Hun taak is het, tot het
aanbreken van het voorjaar juist zoo
fanatiek en taai datgene vast te houden
en te verdedigen, wat zij tot dusver met
onmetelijken heldenmoed en onder zwa.
re offers hebben veroverd.
Van het nieuwe Oostelijke front wordt
daarbij niet anders verwacht dan wat do
Duitsche soldaten destijds, vijf-cn-tvvin-
tig jaar geleden, reeds hebben volbracht
in vier Russische oorlogswinters. Iedere
Duitsche soldaat moet daarbij het voor
beeld voor onze trouwe bondgenooten
zijn.
Bovendien echter worden, evenals in
den afgeloopen winter, nieuwe formaties
opgesteld en vooral nieuwe, hetere wa
pens uitgereikt. De bescherming van dit
front aan de Westelijke zijde wordt van
Kirkenes tot aan de Spaansche grens
versterkt. De moeilijkheden der organi
satie van de verbindingen aan dit front,
die thans een geheel werelddeel omvat
ten en tot Noord-Afrika reiken, zijn te
overwinnen. Ook dit zal gelukken.
De toebereidselen voor de onmid
dellijke hervatting van den offensie
ven strijd in het voorjaar tot de
definitieve vernietiging van den te
genstander in het Oosten, moeien
onverwijld worden getroffen. De in
leiding tot beslissende oorlogsmaat
regelen van anderen aard is aan
staande.
Deze taak eischt, dat weermacht en
vaderland worden aangezet tot de
grootste prestatie en gebracht worden,
lot gemeenschappelijke activiteit. De
voornaamste drager van den strijd «Ier
weermacht nu is 'het leger.
Derhalve heb ik onder deze omstan-
dighéden vandaag besloten, als opperste
bevelhebber der Duitsche weermacht de
leiding van het leger zelf op mij te
nemen.
O OLDATEN, ik ken don oorlog reeds
uit dc vier jaar van de geweldige
worsteling in het Westen van 1914 tot
1918. Ik héb" de verschrikking van bijna
alle groote materiaalslagen als eenvou
dig soldaat zelf meebeleefd. Tweemaal
ben ik gewond en dreigde tenslotte blind
te worden. Wat u ook kwelt, belast en
benauwd, is mij derhalve niet vreemd.
Maar, ik 'heb na vier jaar oorlog geen
seconde getwijfeld aan de wederophef-
fing van mijn volk cn het met mijn
fanatieken wil als eenvoudig Duitsch
soldaat klaargespeeld de geheele Duit
sche natie na meer dan vijftien jaar
werk, weer aaneen te sluiten en van
het doodvonnis van Versailles te bevrij
den.
Mijn soldaten, gij zult derhalve begrij
pen, dat mijn hart u geheel toebehoort,
dat mijn wil en mijn werk standvastig
de grootheid van mijn volk en uw volk
dienen, dat mijn verstand en mijn be
sluitvaardigheid slechts de vernietiging
van den tegenstander kent, d.w.z. de
victorieuze beëindiging van dezen oor
log.
Wat ik voor u kan doen, mijn sol
daten van leger en Waffcn-SS, ten aan
zien van de behartiging van uw belan
gen en ten aanzien van de aanvoering,
zal geschieden.
Wat gij voor mij kunt en zult doen,
dat weet ik: mij trouw en gehoorzaam
volgen tot de definitieve redding van
het. rijk en daarmee van ons Duitsche
volk. De Heer nu zal de overwinning
niet weigeren aan zijn dapperste solda
ten.
Hoofdkwartier van den Fuehrer,
19 Decemlber 1941.
BERLIJN, 22 Dec. De speciale
A.N.P.-correspondent meldt: Vichy ont
kent, iets te weten omtrent een overeen
komst tusschen Amerika cn Martinique,
intusschen leest, men in dc Fransche
bladen weer vrij scherpe critick op
Vichy, dat. naar de meening dier pers
niet krachtig genoeg optreedt tegen het
aanmatigende optreden en den ondcr-
rnijnènden arbeid van zekere vreemde
diplomaten, met. name van dc Ameri-
kaansche vertegenwoordiging.
DE DUITSCHERS IN AMERIKA
BERLIJN, 22 Dec. De speciale
A.N P.-correspondent meldt: Hier neemt
men aan, dat de Duitsche diplomaten,
consulaire vertegenwoordigers en jour
nalisten in de Ver. Staten nu wel bij
een zullen zijn gebracht in afwachting
van het moment dat zij kunnen ver
trekken.
Omtrent het lot der overige rijks-
duitschers ontving men nog geen en
kele mededèeling, ook niet via Zwit
serland. dat de Duitsche belangen in de
Ver. Staten waarneemt.
Vandaag verduisteren
om 17.31 uur
VandaagMaandag, gaat de zon
op om 9.46 uur en onder om 17 31
uur. Maan op 12.24 uur en onder
om 23.50 uur
Dinsdag: zon qp 9.47 uur en onder j
om 17.31 uur; maan op 12.53 uur en
onder om 24.01 uur.