DAGBLAD voor AMERSFOORT en OMSTREKEN. No. 183. MAANDAG 7 SEPTEMBER 1908. 5e JAARGANG. Uitgave vao de Naaml. Vennootsehap „DE EEMLANDER". Vepsehijot dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen. HALF BLAB. BUITENLAND. FEUILLETON. Een Verborgen Erfenis 4> .ilNN enland. V OE EEMLANDER Hoofdredacteur R» G. RIJKEN S. Abonnementsprijs Per jaar met geïllustreerd Zondagsblad Franco per post id. Per 3 maanden id. Franco per post id. Afzonderlijke nummers f 4.— - 5.60 - 1.— - 1.40 - 0.05 Bureau: BREEDESTRAA.T 18. Telefoon Interc. 62. Prijs der Advertentiën Van 1 tot 5 regelsf 0.40 Voor iederen regel meer- 0.08 Buiten het Kanton Amersfoort per regel - 0.10 (Bij abonnement belangrijke korting.) HET LAND DER PHARAO'S. In Egypte is wel bet erkende hoofd der partij, die Egypte voor de Egypte- naren opeisehte, overleden, maar de partjj bestaat nog en de leus is niet vergeten. Het land aan den Nyl staat wel onder Engelsch beheer en men moet efkennen dat dit beheer veel goeds heeft uitgewerkt, maar het is toch nog eene Turkache provincie. De Engèlsche regeering zou in groote moeiiykheden geraken als de Sultan verklaarde, dat by, nu Turkije een conétitutioneele staat is, de constitütio- neele instellingen ook in Egypte wensch te in te voeren. Wat zou men antwoorden op dien eiscb Onder de Egyptenaren zelve bestaat de wensch naar eene parlementaire regeering. Een Egyptische deputatie heeft daarvan gesproken tot den Engelschen minister van buitenland- scbe zaken. Zijn antwoord was niet aanmoedigend. De Britsche regeering, zeide hy, kon geen uitzicht openen op de instelling van een Egyptisch parlement. Haar het onderwerp is aan de órde gesteld en het wordt in de Engelsche pers behandeld. Het is een lastig geval voor Engeland. Het was veiliger in Egypte dan ooit. Frankrijk had, om tot de gewenschte overeen stemming te komen, afgezien van zijné aanspraken op het land der Pharao's. Stilzwygend nam iedereen aan, dat de Engelschen zich niet uit Egypte zouden terugtrekken. Maar men herinnert zich daar thans de vroegere beloften. Onder voorwendsel de orde te willen herstellen heeft Engeland zyne troepen naar Egypte gezonden. Het had immers belang by orde en rust in dat land, omdat het belang heeft by de veiligheid van bet Suezkanaal. Nu is de orde hersteld. De khedive, die een bekwaam man scliynt te 'zyn, geeft genoegzame waar borgen voor de handhaving van rust en vrede. Er is geen bezwaar tegen de invóering van eene constitutie in Egypte; omdat het rijk, waartoe het in naam behoort, de constitutie heeft (NAAR HET ENGELSCH.) „Het overige van myn vermogen zoo vervolgde het téstaraent „heb „ik; toen myn dood naderde, gewis- „seld in bankpapier en dat heb ik „verborgen op een plaats, alleen bij „my zelf bekend. Ik verlang, dat al „het geld het eigendom zal worden „van een der volgende personen, en „wei aan diegene, die binnen een „jaar na myn overlijden de plaats „ontdekt waar het verborgen is. Die „personen zyn: Cesar, Violet en „Nancy Malincourt, kinderen van „myn broeder Percival Malincourt. „Ivan Malincourt, zoon van mijn „overleden broer John Malincourt, en „Anthony, Christal en Laura, kinde ken van myn zuster Harriët Eger- „tonMalincourt. „Ik wensch, dat een jaar lang mijn „huis, „Ryelands", dat ik sinds myn „terugkeer in Engeiand kocht, zal „worden aangehouden met een pas- „send en voldoend aantal bedienden aangenomen. Nochtans denkt de En gelsche regeering er niet aan hare troepen terug te doen keeren uit het land, waar zy zich huiselijk hebben ingericht. Men tracht nu van Turksche zyde Engeland te overreden. En men rede neert aldus: Indien Engeland Egypte ontruimde zou niemand er iets tegen hebben, dat het Suezkanaal werd ,be- schouwd byna als Engelsch gebied. Turkye zou gaarne in eene minnelijke schikking willen treden, waarvan ook de khedive niet alkeerig zou zijn. Indien men tot eene bevredigende uitkomst kon komen zou de grondslag gelegd zyn van eene overeenstemming, eene entente tusschen Engeland en de Porte. Het niet meer Turksche maar immers Ottomanische ryk zou wel licht de bondgenoot van Engeland kunnen worden en het Britsche rijk zou daardoor aanmerkelijk zijn gebaat. Want niet alleen zou het Suezkanaal, dat het wenscht beveiligd te zien omdat het de kortste weg is naar Indië, volkomen veilig zyn, de Moham medanen in Indië zouden ook de trouwste onderdanen worden van den koning van Engeland, bondgenoot van hunnen Khalif, het hootd der geloovi- gen. De invloed van Engeland op de Mohammedaansehe wereld zou sterk toenemen en geen verzet te duchten hebben. Het is de vraag of de Engelsche regeering op deze redeneering zal in gaan. Het is vooralsnog niet zeer waarschynlyk. Maar men zal [althans in den ministerraad of in het Parle- leraent deze denkbeelden hebben te overwegen. DUITSCHLAND. De correspondent te Berlijn van de Standard zegt van ambtelyke Duitsche zyde gemachtigd te zjjn de volgende verklaringen te geven ten aanzien van de verandeide houding van Duitsch- land betreffende Marokko. Het heet dan, dat men te Berlijn, na de nederlaag van Abd-el-Azis vernomen had, dat Frankrijk beweerde een rüandaat van Europa te hebben om met Moelai Hafid te onderhandelen óver zyn offi- cieele erkenning door alle mogend heden, die de acte van Algeciras heb ben onderteekend. Duïtschlaüd, ont- „om het te onderhouden, en dat mijn „beminde pleegbroeder, Hubert Wick- „ham, de vrijheid zal hebben om met „zyn dochter, of zonder haar, zooals „hy dat zelf wil, daar te wonen, als „hy er lust in heeft. „Opdat de zeven personen, die kans „op mijn erfenis hebben, allen gele genheid zullen hebben, om te ont- „dekken waar het geld verborgen is, „wénsch ik, dat zy allen vrijen toe- „gang zullen hebben in mijn huis en „op dé terreinen, die er by behooren. „Ook, dat ieder hunner toegestaan „zal worden, een gedeelte van het „jaar in het huis te wonen, en dat „de kosten van hun huishouding zul- „len betaald worden uit de opbrengst „van myn landgoed. Mijn beste „vriend Hubert Wickham draag ik „op dit uit te voeren op de wijze, die „hem het beste voorkomt, en die hy „weet, dat ook in mijn smaak zou „vallen. „De2e bepaling maak ik met het „oog op een mogelijk doórzoeken van „mijn laatste woning, maar ik 'wensch „hierbij nog duidelijk onder het oog „te bréngen, dat ik daarmee volstrekt „n|et wil éeggen, dat het' geld in of „by mijn huis verborgen is. Ik „wensch daarover volstrekt geen na- „dere wenken te geven. „Na verlodp van dat eene jaar „wanneer het geld niet gevonden stemd over deze aanmatiging van Frankrijk, zond zijn nota aan de mogendheden om een beweging ten gunste van een onmiddellijkeerkenning van Moejlai Hafid in het leven te roepen. Duitschland toonde op die wijze, dat het weigerde toe te géven dat Frankryk een mandaat van Europa heeft om de Marokkaansche zaken in het algemeen en met den nieuwen sultan in het bijzonder te behandelen. In Berlynsche hofkringen loopt bet gerucht, dat het Engelsche Konings paar Dinsdag 26 Januari voor drie of vier dagen naar de Duitsche hooidstad zal komen. Zooals men weet, is de Duitsche Keizer den 27 Jan. jarig. FRANKRIJK. De Temps verklaart, dat het bezoek van den Frénschen zaakgelastigde te Berlijn aan het ministerie van Buiten- landsche zaken eenvoudig hetaDtwoord was op den stap, dien de Duitsche zaakgelastigde te Parijs by den minis ter van Buitenlandsche Zaken heeft gedaan, en dat hy er zich toe bépaald heeft, de door Frankrijk gevolgde gedragslijn te verklaren. Volgens de Temps zouden de Spaansch-Fransche voorstellen op het volgende neerko men lo. erkenning van de akte van Algeciras 2o. erkenning van alle internationale verdragen en alle aangegane verplich tingen, met name de financieele 3o. een behoorlijke, in overleg met de mogendheden, vastgestelde rege ling van den toestand van Abdoel Asiz 4o. terugbetaling van de kosten, ontstaan door de ongeregeldheden in de havens. Verder zou de minister-president, Clemenceau verklaard hebben, dat Frankrijk de bezette landstieken en steden in Marokko bezet zal houden, tot de nieuwe Sultan zich verbonden zal hebben tot vergoeding van de kosten, veroorzaakt door de expeditie. I Onder de mogendheden, deelnemers aan de conferentie van Algeciras, die Frankrjjk's standpunt betreffende de voorwaardelijke ei kenning van Moeley Hafid aanvaarden, behooren tot nu toe reeds Engeland, Rusland, SpaDje, Italië, Nederland en Zweden. CHILI. De Chileensche regeering verklaart, dat het uit Europa komende bericht over den bouw van twee kruisers van 26.000 ton inhoud, voor haar marine, geheel uit de lucht gegre pen is. „mocht zijn, kan u myn schikkingen „en verdeeling van myn vermogen „vernemen uit een gezegeld pakje, dat „berust in handen van boveugenoem- „den Hubert Wickham. „Ik wensch, dat dezelfde personen, „die tegenwoordig zyn bij het voor- niezen van dit testament, met uitzon- „dering van de dienstboden, precies „éen jaar later opgeroepen zullen „worden om den inhoud van het pakje „in hun tegenwoordigheid voor te „lezen. „Geteekend PETER MALINCOURT." De notaris zweeg en met hetzelfde bijna onmerkbare spotlachje legde hij het perkament op de tafel. Doodsche stilte volgde schrik en verbazing was op ieders gelaat te lp7pr> HOOFDSTUK II. Mr. Wickham was de eerste, die de stilte verbrak. Hij stond op, en zon der eenigë opmerkingen te maken over het dooument, dat zoo juist was voor gelezen, vertelde hij het gezelschap, dat in de eetkamer daarnaast de lunch op hen wachtte. Toen ging hy naar Mrs. Egerton, en verzocht haar zyn geleide aan te nemen. Met een hoofdknik gaf hij de dienstboden verlof heen te gaan en Nederland en Venezuela. Wy lezen in de N. Arnh. C. Van volkomen betrouwbare zyde wordt ons medegedeeld, hoe de ongeluksbrief van den heer De Reus aan „Hou en Trouw" ter kennis kwam van den heer Castro. Aan de Twentsche Bankvereeniging te Amsterdam is iemand werkzaam, gehuwd met eene dame uit Venezuela. De vice-consul van V. verkeerde mot de familie op vrieDdschappelyken voet en het gevolg daarvan was, dat de atabtenaar der T. B., met toestemming van het bestuur, meermalen werkzaam heden verrichtte voor liet consulaat. Toen het bewuste artikel verscheen, werd dit door de echtgenoote in het Spaansch vertaald, waarop de consul het terstond aan den heer Castro toe zond. Afschaffing van nacht arbeid in hét bak kersbodrijf. Het wetsontwerp betreffende den Zöndagsarbeid en den nachtarbeid in het bakkersbedrijf, toegi zonden aan de Kamers van Arbeid aan verschil lende patroons- en gezellenvereenigin- gen in dat bedrijf, ten einde aller meening over het ontwerp te vernemen, is van den volgenden inhoud Overzicht. I. Verboden wordt des Zondags en des nachts bakkers- arbeid te verrichten. Hierbij wordt onder bakkersarbeid verstaan, alle werkzaamheden, in of ten behoeve van een onderneming verricht tot het bereiden van brood onder nacht de tijdruimte tusschen 9 uren des namiddags en 5 uren des voormiddags. II. Met afwijking van het verbod van nachtarbeid zal des Maandags en des' Zaterdags bakkersarbeid mogen worden verricht tusschen 3 en 5 uren des voormiddags. bleef in afwachting voor Mrs. Eger ton staan. Ik vind het een belachelijk en onrechtvaardig testament! riep deze vrouw, toen zij eindelijk haar spraak vermogen terug had, hiermee het woord tot het geheele gezelschap rich tend. En ik moet zeggen; dat ik geen hoogen dank gekregen heb van u, mijnheer (dit tot den' notaris), dat u zich kon leenen tot het schrijven van zoo'n document! Myn broeder moet krankzinnig geweest zijn toeri hij het maakte er is geen andere verkla ring voor te geven. Er zullen dadelijk stappen gedaan worden om dit van onwaarde te verklaren en het geld te verdeelen tusschen zijn overleden broeder en zuster. Rechtvaardigheids halve komt mij alles toe, omdat ik een weduwe beu. Wat komt u toe? vroeg Ivan Malincourt, die voor 't eerst zijn mond open deed, terwijl hij naar Mrs. Eger ton toekwam. Wat? Het vermogen van mijn broeder, natuurlijk I antwoordde zij op scherpen toon. Je zult toch zeker niet willen zeggen, dat jij eehig recht hebt op een gedeelte, alleen omdat je vader gestorven is Dat was volstrekt mijn bedoeling niet, antwoordde Ivan. Ik wilde enkel maar uw attentie vestigen op het feit waaraan u niet schijnt de den- III. Indien het hoofd, of de be stuurder van een onderneming eer; verklaring aflogt, dat hij behoort 'tol eén gezindte, door welke de wekelyk sctïë rustdag niet op Zond ig word;, gevierd, zal in- zyn- onderneming op Zondag bakkersarbeid mogen worden verricht, doch niet op den rustdag van die gezindte. Mede zal in den heelen nacht (dus tusschen 9 uren nm. en 5 uren vm.-j. welke aan dien rustdag voorafgaai. in de onderneming bakkersarbei l mogen worden verricht. Binnen een jaar, nadat een veri klaring als bovenbedoeld is afgelegd zal in de ouderneming geen gebruik mogen worden gemaakt van een be voegdheid tot afwijking van hét verbal van nachtarbeid, onder II toegekéhd De verklaring behoort te worden- gesteld op de onder V bedoelde -op gave. IV. Verder zal. onverminderd, hé, bepaalde onder II en III, in elke on- dernemiug in ten hoogste 8 etmaleirin een kalenderjaar, met afwijking van- het verbod van nachtarbeid, bakkers arbeid mogen worden verricht, tu-- schen 3 en 5 uien des voormiddags echter met dien verstande, dat d; arbeid in een zelfde onderneming nim mer in twee achtereenvolgende nachten wordt verricht. V. Van eenige bevoegdheid tot afwijking van het aigemeene verha ven Zondags- en nachtarbeid, bij d- onder II, III en IV bedoelde hepalingé.. toegekend, zal in een ondenieinin-' slechts gebruik mogen worden g- maakt, wanneer het hoofd of de h- - stuurder ten minste 2 maal 24 uren te voren aan den burgemeester ee-1 schriftelijke opgave heeft verstrekt van de dagen en uren, waarop m- t. afwijking van het aigemeene'vei bo t bakkersarbeid in zijn onderneming z worden verricht. De opgave zal moeten worden in gericht volgens door den Minister va te stellen modellen. Zoolang van een bevoegdheid, bovenbedoeld wordt gebruik gém,tul- zal een afschrift van de deshetreffen-i opgave moeten opgehangen blyv--n o een plaats, waar in den regël bakkem arbeid in de onderneming wordt vei richt. ken dat zelfs, al zou het u geii.i ken het testameDt, waarnaar wij zo even geluisterd hebben, van on waai d. te verklaren en dat alles u toegewezen werd, het geld daardoor niet vooi den dag zou komen. U heeft vergeten, dat het verborgen is. Verborgen! Och, nonsens i riep Mrs. Egerton, terwijl zy hevig'bloosdi Myn broer was nog maar een maai n terug in Engeland en het zal gemak kelijk genoeg zyn het te vinden. Natuurlijk zjjn er menschen, d.e hem daarbij geholpen hebben en z.i kunnen opgespoord worden. Dat 'is eenvoudig genoeg. Mag ik u verzoeken, mij nam de andere kamer te vergezellep'ï kwam Hubert Wickhman tusschen beiden. De winterdagen durenkoi tëh ni mevrouw, heett nog een heele reis af te leggen, voor dat u thuis is, geloof ik. En waarom zou ik niet in liet, huis van myn broeder blijven, als ik daar lust in heb vroeg Mrs. Egerton uit de hoogte, terwijl zij hem aan keek. Dit is geen zaak, die zoo haastig afgedaan kan worden. Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1908 | | pagina 1