ets-Extract
NORA
ADRESBOEK
VAiN AMERSFOORT.
Effecten - Wissels - Coupons
Prolongatiën - Deposito.
ZÜTFHBN
KAHP^5FABBI^AHP^OOK|
|j^poétst'fféfëj*
PtUM dan elk ander
Metaal
Poetsmittel. v
W. F. 4L GBGEPtHUrZEJi
Alle week-abonnés op dit blad. die in bet bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld.
tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van:
3e JAARGANG.
Prijs voor geabonneerden
Voor anderen
op „De Eemlander"
Van der Zoo de Jong van Ophoven.
WESTSINGEL 37, - - AMERSFOORT.
in Goud, Zilver en Nikkel.
Loupen, Leasglazen, Compussen, Cnrvimeters. Windkussens,
ÏJszakkcii, alle soorten Spuiten, Oudersteeken, Hospitaaldoek,
Buik- on Breukbanden en meor Optische Geneeskundige-, Ver
band- en Ziekenverpleging artikelen.
Prima kwaliteit Scharen, Messen en bijbehoorende zaken.
Ie Klas artikelen. Billijke prijzen
Eigeu reparatie en slijpinrichting bij
INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42.
TEPH. INTERC. S3.
Sedert jaren algemeen
perkend als uitsttk;-cd
Bk poetsmiddel
_2^nusdwbttg
Jaarlijks j
Swerbruik mser
aan 50 Millioen Doosje]
GULDEN bij
2000 kWenslange 400
ongeschiktheid.
GULDEN GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij
bij wOÜ verliek van één 250 vei'lies van OO ve,'lie8 van ©O V(,,,^es van Q verlies van clkeu
overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger.
hand of voet. één oog. een duim.
Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Lid., Directeur voor Nederl. Edward HeijmaD, Oude Turlmarlst Awstei;dam.
mi Groothandelaren in
Gas-. Stoom- en Waterleidingbuizen en Fittings. Staaf-, Plaat
Baud-, Balk- en U ijzer. Beton ijzer. Gegoten ijzer. Ijzerwerken
Landbouwwerktuigen.
Prijscouranten op aanvrage.
PECIALE INRICHTING VOOR MET
UITSTOOPIEfl EN VERWEM
VAN
DAMES EN HEERENKLEEDING
QORD'JNEN DEKENS ETC.
NETTE AFWERKING
VLUGGE BEDIENING
CONCUREERENDE PRUZEN
4 De ©mlergeteekeiide weuselit te ontvangeiB ex.
van den 3en jaargang ran liet Adresboek van Amersfoort.
Uitgave der Naaml. Venn. „De Eenilander").
Straat en Huisnommer.
Handteekening.
I Ongeëvenaard vary
J kwaliteit en
I poetskrachh.
Naar het EDgelsch
door
CHARLES GAR VICE.
9)
Neen, ik zal het beest voor u bin
nen brengeD, zei hij.
Dat is heuseh niet noodig zei
ze. Ik zie Ned al aan komen.
Ncd kwam naar hen toe met gebogen
hoofd, zijn geheele houding sprak van
berouw en zelfverwijt.
Eliot bleef staan, keek naar de vaars,
en toen naar het bekoorlijke, besliste
gezichtje noaet hem.
Ik heb u mijn naam genoemd,
zei hij verlegen, misschien wil u
zou u zoo vriendelijk willen zijn ik
zou zoo graag uw naam willen weten.
Ik heet Ryoll, Nora Ryall, zei
ze, terwijl zij bem openhartig glimlachend
aankeek.
Hij kreeg een hevige kleur en nam
zijn pet af.
Ik vergeef mij zei hij; ik
dacht wel, dat u een dame moest zijn
en toch was ik er niet geheel zeker
van.
Wat doet het er toe vroeg
Nora, terwijl haar glimlach opgewekter
werd en haaroogen meteen vriendelijken
blik op hem bleven rusten. U is
heel vriendelijk geweest, en ik ben u
heel dankbaar.
Ja, maar toch stamelde hij;
eu weer zijn piet afuemenend, stond hij
óp het punt zich om te keereu, over
stelpt door jongensachtige verlegenheid,
toen Nora een stap naar hem toekwam,
haar hand uitstak en met een openhar
tige, lieve stem zeil
Zegt u mij niet goedenuacht? Ik
zou u mijn Daam wel eerder gezegd
hebben, als u er mij naar gevraagd bad.
GoedeD nacht en dank u zeer. Ik zal
het zelfde voor u doen, als ik er toe in
de gelegenheid beD.
Zijn groote steike hand sloot zich om
haar kleine handje en hij hield haar
een oogenb ik vast.
Goeden nacht, zei hij.
Hij had nog een blos op ziju gelaat,
eD een schitterend licht in zijn oogen.
Ik hoop, ja ik hoop dat u
eens de gelegenheid daartoe zal hebben
om mijnentwille.
Hoe weiDig dachten zij een .an beiden,
dat de gelegenheid om zijn dienst van
dien avond te vergelden, eens voor
Nora zou komen, en hoe volkomen ver-
goi ding hij er voor zou krijgen
HOOFDSTUK III.
Weereen ontmoeting.
ToeD Nora dien avond op baar kamer
kwam, giDg zij naar den spiegel, bekeek
zichzelf peinzend en met een critische
uitdrukking op het gelaat. Tot nu toe
had zij uooit veel op haar uiterlijk gelet,
was bijna onverschillig geweest omtrent
het feit, dat haar iapon meer leek op
die van oen boerendochter, dan san een
meisje van hoogere geboorte. De klee
ding doet er zoo weinig toe in dit afge
legen oord; iedereen wist, ofschoon zij
in korte rokken rondliep en haar man
tels en japouneu versleten en afgedragen
waren, dat zij juffrouw Ryal was van
het landgoed, en iedereen was even
eerbiedig tegen over haar, alsof zij in
de fraaiste, costumes was uitgedost.
Er is een scherp eu duidelijk stands
verschil in zulke plaatsen als Hitber-
combe, tus-chén de deftige inwoners en
de gewooe bevolking; men behoort bij
de eene zijde of bij da andere; twijfel
daaraan bestaat aan geen van beide
kanten; men heeft geen reden jaloersch
op elkaar te zijn; ieder mensch kent
zijn positie, neemt haar aan, eu handelt
daarnaar, door den keizer te geven wat
den keizer toekomt.
Als Nora een aardappelzak had aan
getrokken, zooals Ned op regenuchtige
dagen deed, dan zou zij voor de inwo
ners van Hithercombe even goedjuffrouw
Nora gebleven zijn en zou haar geen
op- of aanmerking getroffen hebben.
Vanavond bekeek zij zichzelf met een
afkeurende uitdrukking op het gelaat.
Dat deze jouge man, Eliot Graham, haar
voor een boerenmeisje had aangezien,
hinderde haar. Natuurlijk kwam het,
omdat hij een vreemdeling was en haar
niet keDde. en daarom was tiet zijn
schuld Diet, maar de hare; maar toch
was haar trots een beetje beleedigd. Wel
eigenaardig was het, dat het haar niet
hinderde, dat het gezelschap op het
terras zich pree,es zoo vergist bad; want
voor dat soort meuBchen had zij niets
dan minachting; maar met den knappen,
vriendelijke:!, vei legen jongen,die haar zoo
goedhartig te hulp gekomen was, was 't
een heel ander geval. Hij was 'u persoon
en zij zou op hem gaarne een goeden
indruk gemaakt hebben. Maar kom, het
doet er ook niet toe, besloot zij schou
derophalend; zij moest immers de boer
derij bestieren en daarom was zij wel
verplicht gemakkelijke kleerec te dragen.
Avonturen waren zeldzaam in haar
leven en haar eenvoudige geschiedenis
bevatte niets dat meer interessant, dat
dramatischer was dan dit kloine tooneel
met de koe en den jongen man.
Natuurlijk interesseerde haar zijn ge
schiedenis; het kwam haar laag voor
dit Sir Jozet hem gebruikte als een on
dergeschikte en het feit verborg, dat zij
bloedverwanten waren; zij vroeg zich
af welke moeilijkheden de vader van
Eliot Graham gehad zou hebben, waar
door hij geruïneerd was en waardoor
zijn zoon a.n de weldadigheid van Sir
Jozef was overgeleverd, dieD Nora dien
avond voor het eerst gezien had en die
een onaangenamen indruk op haar ge
maakt had.
(Wordt vervolgd).
W. II. A. Ejmann, Kieine Haag 1}