I ADRESBOEK VAN AMERSFOORT. Van Sweden Co., NORA PIANO'S ORGELS PHONOLA'S. t Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 2000 levenslange 400 hiJ 300 ver'iea van één 2 OO verlies van J OO verlies van QQ verlies van, Q vorlies van eiken J. J. 8M1T - Brandstoffen, L. VAN ACHTERBERGH. 3e JAARGANG. Prijs voor geabonneerden Voor anderen op „De Eemlander" f 0.75 f 1.00. O BRILLEN EN PINCENEZ w. w. a o pr Steenkolen Anthraciet en Cokes. It. VA N DEN BURG. GULDEN bij GULDEN GULDEN bij GULDEN bij uuLiJüa* dij cnji.ivn,n dij UüLDLJM bij ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd'door THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directear voor Nederl. Edward HeijuiaD, Oude Turlmarkt 16, Amsterdam I—CBS GULDEN bij GUl.DEN bij SederIjaren algemL-.i erkend als uitstekend j| poeismiddfl Breedestraat 34. Heeft voorhanden een fijne sorteering Horloges, Klokken, Regulateurs Wek kers enz. Tegen scherp concurreeren de piijzen. Reparaties en veraDderiDg aan alle soorten Uur- en Speelwerken worden door mij uiterst solide, zeer billijk en onder degelijke garantie uitgevoerd. Beleefd aanbevelend. GEVESTIGD 1890. HANDEL IN le. KWALITEIT. Magazijn: Koestraat. Bestelkautoor: Arnhemschestr. 1. Telefoonnummer 155. „De Graaf van Atlone". I>e ondergeteekemle wen«elit te ontvangen ex. van den 3en jaargang van liet Adresboek van Amersfoort. Uitgave der Naaml. Venn. „De EemJander"). Straat en Huisnommer. HandteckeniDg. ei X s in Goud, Zilver eu Nikkel. Loepen, Leesglazeu, Couipussen, Cnrvinieters, Windkussens, Ij8zakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breukbanden en meer Optische Geneeskundige-, Ver band- en Ziekenverplegings artikelen. Prima kwaliteit Scharen, Messen en bijbohoorende zaken, le Klas artikelen. Billyke prijzen Eigen reparatie en slijpinrichting bij INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42. TEPH. INTERC. 83. PO - 9» a Sr w 99 3 t GROOT SPUI 1 Groot- en kleinhandel in Magazijnen Beestenmarkt 8, ÏO en 11 naast de Stadsherberg. IKIHEMSCHEITRIAT. OPGERICHT 1887. PIANO'S van Beohstein, Steinweg Nacht', F. Adam, C. Maud, Zeit- ter Winkelmann, C. Ecke, Uebel Lechleitner, enz. J ORGELS van Höriigel, Worcester, Wilmuytsen, enz. 7 Verder levering van elk gewenscht fabrikaat in iedere houtsoort. VERHUREN -> RUILEN -:- REPAREEREN STEMMEN. FEUILLETON. Naar het Engelsch door CHARLES GAR VICE. 36) HOOFDSTUK X Amalia heeft succes. Ryall was naar huis teruggegaan in antwoord op het roepen van ijn vrouw. Zij stond in de gang, haar woede nog niet bedaard, met vuurrood gelaat en bevende lippen. Ik ben uit geweest om Nora te zoeken, stamelde hij. Je je bent wel wat hard voor haar geweest, Amalia. Je moet bedenken, dat Nora een hoog hartig meisje is, en zij is er nooit aan gewoon geweest - Neen, dat is het juist viel me vrouw Ryall hem in de rede. Er is nooit iemand geweest die op haar gelet lieeft eu baar goeden manieren heeft geleerd. Zij is hier te lang meesteres geweest; maar ik ben het nu en dat zal zij merken. Ik heb al lang genoeg geduld gehad met haar onbeschaamd heid. Zij liet die al blijken den eersten „voi d, dat ik kwam en sinds datoogen- bl'k heeft zij steeds den neus voor mij opgehaald, ofschoon niemand begrijpt waarom, riep zij smadelijk uit. Ik ben in elk geval minstens even goed als zij. Mijn vader was Ryall keek over zijn schouder naar het donkere vierkant van de open deur en schuifelde onrustig heen en weer. Ik vind het onaangenaam, dat zij heel alleen uit is gegaan. Zij verkeert in hevig opgewordeu toestand. Nooit te voren is zij geslagen, en e e ik wou, dat het je het niet had ge daan, Amalia. O, jij hadt natuurlijk liever gehad dat ik haar onbeschaamdheid maar stil zwijgend had verdragen? Zoo ben ik niet! Ja zeker, zeo'n onnoozel meisje met zooveel praats. Ik zou het uiet geduld hebben, al was zij mijn eigen kind. Het zal haar goed doen, eens wat bedaard over het geval na te denken. Zij zal dan spoedig begrijpen, wie hier meesteres is, en hoe gauwer ze dat doet, des te beter. Het is erg genoeg voor mij, om tot de ontdekking te komen, dat ik een arm man heb getrouwd, en dat ik voor mijn leven gedoemd beu in zoo'n ouino- gelijken uithoek te blijven wonen. En dat heet nu een landgoed, en dat voor mij, die zoo gezien was, voor mij, die nu van adel had kunnen zijn! Je moet haar daar laten blijven eu tot bezinning laten komen. Zij zal morgenochtend we) gekalmeerd zijn. Kom je nu binnen? Ik ga naar bed, eu je deedt verstandiger, met hetzelfde te doen; er behoeven nu vannacht geen scènes meer te gebeuren. Zii ging naar haar kamer, maar Ryall bleef benedeu. Hij was een verfoeilijke vent, eu op dat oogenblik wist hij Liet, terwijl hij op- en neerliep, eerst in de eetkamer, vervolgeus in de gang en misschien dacht hij voor 't eerst in zijn leven aan alles wat Nora voor hem ge weest was en voor hem gedaan had. De lijd ging voort, de familieklok bij de trap wees telkens een uur verder aan eu steeds werd Ryall ourustiger, natuurlijk veel moer om zichzelfs w'lte, dan om Nora. Hij was uiet zoo onnoo zel, om niet te begrijpen wat een klap, en óan nog wel een idap van haar stiefmoeder voor Nora zou beteekanen. Hij huiverde als hij bedacht, dat het mogelijk zou zijn, dat zij hem zou ver laten; er zou naar haar gezocht worden; de menscheu zouden er over praten; er zou een schandaal zijn. Hij was wel eenisgzins op de hoogte vau het feil, dat zijn huwelijk veel aan leiding had gegeven tot allerlei critiek in den omtrek; hij zag dat op de aan gezichten der familie Jenkins, zoowel als op die der boereu, eu der lagere volks klasse. Er zou scbaude vau geroepen worden. Het zweet stond hem op het voor hoofd, toen hij wat whisky nam; en nu kon iiij niet auders dan weer uitgaan en naar haar zoeken. Hij moest daarbij heel voorzichtig te werk gaan, want hij was er niet op gesteld, Ned wakker te maken en zijn nieuwsgierigheid op te wekkeu. Het was een meelijwekkend gezicht, deze rampzalige man zwervend Stoomdrul i over de velden te zien loopen en steeds maar den naam roepend vau de dochter, die hij had veretooten, hij, aan handen en voeten gebonden eu aan de genade overgeleverd van de vrouw, die hem in den val had gelokt. Er kwam geen antwoord op zijn roe pen; er was op de plaats zelf, noch daar buiten iets van Nora te zien. Hij keerde naar huis terug, dooruat van den mist, die Nora in haar groote opgewondenheid niet eens had opgemerkt. Mevrouw Ryall had hem hooren bin nenkomen eu verscheen boven aan de trap. Gevonden? vroeg zij. O, niet? Welnu laat haar dan looper. Het regeut, zei Ryall ontmoe digd. Zij zal doornat worden, zij is maar een meisje O, dat zal haar niet hindereu, antwoordde mevrouw Ryall. Zij is or aan gewoon. Ge nu dadolijk naar bed. Je kunt de deur open laten; zij zal wel binnen komen sluipen ale liet haar past; zij blijft alleen buiten om ]ou angstig te maken. Zij is een jaloersche kat, met al haar ingetogen maniertjes. Ik zal dadelijk komen, zeide Ryall, met trillendo stem. Ga jij nu naar bed slapen, anders beu jij morgen ochtend ziek. (Wordt vervolgd). y A. W. H, Ëymann, Kleine Haag 6.

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1911 | | pagina 4