FIRMA GEBR. NEFKENS. KRAAL'S cTieeren <Mode-<Magazijn MAGAZIJN Reparatie SK Inrichting. NORA UURWERKEN KREUPELING ME IJ EL Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis ermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: RIJWIELEN AUTOMOBIELEN NAAIMACHINES - SCHRIJFMACHINES. Langestraat 42 t W. F. A. GROENHUIZEN Lamaison Bouwer Co. NIEUWE STOFFEN L. van Wijngaarden W.L.Walraven, Decorateur GEBR- V011ER. ♦BEHANGERIJ - - STOFFEERD'RIJ ♦VERHUIZINGEN - is weer rijk voorzien van het nieuwste Zie Etalage. - - - Zie Etalage. Horloges Pendules Klokken Wekkers Barometers - THERMOMETERS - H.J.van HENSBERGEN GULDEN GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GU1.DEN bij GULDEN bij b.*j OvU verlies van één OU verlies van OU verlies van qO Terlie8 van Q3rlies van eiken overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. ideren vinger. Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Lid., Directeur voor Nedorl. Edward Heijman, Oude TurtmarkitJ, Amsterdam GULDEN bij 2000 levenslange 400 ongeschiktheid. HORLOOKB1E le KLASSE, j Magazijn van alle soorten gewone t en fijne Zeer billijke prijzen. Reparatie-atelier aan huls. Aanbevelend TELEPH. INTERC. 83. - MUURHUIZEN 39.- Belasten zich met Aaa- en verkoop van Effecten, Wissels en Coupons Sluiten Prolongatie Safe Inrichting Bericht de ontvangst der voor het a.s. seizoen. B. RUITENBERG Hz., UTRECHT8CIIESTRAAT 21. -> TELEPHOONNUMMKR 243. Schilder A Kainerbehangcr ABXHEMSCHEWEO 39. Vertegenwoordiger van AMSTERDAM. BERGSTR. 34. - KAMÏ*R 46 STEEXHOl' tVKRIJ -WILUKLMINASTRAAT - AMKRSFOOtr. Eerste kwaliteit Marmerslijp voor onderhond van VLOEREN per baallje en per kop ORAFROKLMKKTKW SCHOORSTEENMANTELS. VAN ALLEEN- Vertegenwoordiger der UNIONHORLOGèRK voor AMERSFOORT en OM STREKEN UTRECHTSCHESTR. 3S FEUILLETON. Naar het Engelsch door CHARLES GAR VICE. 107) Toen hij daar binnenkwam, verliet juist iemand door een andere deur de kamer, en hij ztg nog juist een slip vau een japon om den ho°k vau de deur verdwijnen. Juffrouw Deborah zat voor de tafel; zij keek hem door I aar brille- glazen strak aau en riep op zenuwachtigen toon uit: Wie is dat? Wie is dat? Zij scheen zoo ontsteld, dal Eliot naderbij kwam en haar hand in de zijue drukkend, op kalmeerenden toon z.-i: Schrik uiet, juffrouw. Ik heet Eliot Graham en ben gekomen om met u over zaken te spreken Hij zweeg plotseling, en steviger sloot zijn üand zich om de hare, want nu zag hij, dat zij de oude dame was, die hij op het bal had gezien de „meesteres" van de dame van de „Nacht". Hij was zóó verbaasd, dat hij haar onbewust met haar hand nog in de zijne bleef aansta ren; en zoo bleven zij zwijgend eenige oogenblikken staan. Juffrouw Deborah verbrak het eerst het stilzwijgen. Graham! Grahamriep zij bevend uit. Is u is u familie van Paul Graham, die heel laug geleden naar Australië ging? Ik ben ziju zoon, antwoordde Eliot op zachteu toon. En kent u hem? Juffrouw Deborah zonk in een sloel achterover. Zij scheen niet te kunuen spreken, ofschoon haar lippen bewogen. Ja, zei Eliot, bijna onhoorbaar. Er is hier boven een portret van mijn vader ik zag het toen ik hier een poosje geleden even geweest ben. Heeft u hem gekend was u een vriendin van liem Beste jongen, ik was je vaders verloofde, aarzelde juffrouw Deborah, te: wijl zij hem door een mist van traueu aankeek. Wij zouden samen trouwen, maar hij was arm. Mijn familie kwam er tusscheu hij ging naar Australië om geld te verdienen, zoodat wij zouden kunuen trouwen. Maar Ik begrijp het, begrijp het, zei Eliot. Hij heett ziju geld verloren, werd geruïneerd. En u was u beminde hem. Hij naam haar hand en kuste die, en juffrouw Deborah stak verlegeu haar andere hand uit en legde haar op zijn hoofd. Beste jongeD, zei ze, terwijl haar de tranen langs de wangen stroomden, zonder dat je het mij vertel ie, had ik wel kunnen begrijpen wie je waart. Je lijkt zooveel op hem zijn evenbeeld; hij was de knapste man, dien ik ooit zag. De gelijkenis, toen ik je onlangs in Londen zag ja waar ook ueer? Ik kan het mij niet meer herinneren. Ja, je arme vader was geruïneerd, en daarom kwam hij nooit bij mij terug, maar stierf. Hij was beel trotsch, Eliot; eu omdat ik heel rijk was, terwijl hij arm en gebroken was, daarom wilde hij niet bij mij komen. En toch heb ik gehoord, dat er een ot ander bedrog in het spel is zij keek verlegen en ont daan om zich heen iemand heeft mij verteld, mij trachten te doen begrijpen o ja, dat spookachtige weten, Mr. Stripley. Maar het doet er uiet toe Eliot Eliot, dat was de naam van mijn broeder, een vriend van uw vader; hij heeft mij niet vergeten, ofschoon hij een andere vrouw had getrouwd. Was hij maar weer bij mij teruggekomen, toen zij stierf, maar dat is uu alles voorbij, voor altijd voorbij! Maar nu beu jij hier! Kom nu naast mij zitten, beste jongen! Eliot had eeD gewaarwordiug, of hij een stuk in de keel had; hij voelde zich aangetrokken tot de vroegere geliefde van ziju vader; zij scheen de plaats van een moeder bij liem te zullen innemen; hij zat vlak naast haar, trok haar arm door den zijnen, en streelde haar fij ,e baud hartelijk. Zij legde haar andere hand op de zijne eu keek hem aan met een uitdrukkiug op het gelaat, die het moeilijk voor liem maakte, ziju tranen binnen te houden. Je moet mij alles omtrent jezelf vertellen, zei ze. Heel langzaam maar en er niet tegen opzien, om telkens hetzellde le herhalen; want de dingen dringen uiet snel tot mij door. Langzamerhand zal ik u alleB vertelleo, zei Eliot. Wat een vreemde, kleine wereld is het toch! voegde hij er lachend b.j. Nu ben ik hier gekomen om zaken te doen met eeu groote dame; en uu kom ik tot de ont dekking, dat zij de liefste vriendin van mijn vader was! En nu jou vriendin wil ziju, als je er niets tegen hebt, fluisterde juffrouw Deborah. Wat. zie je er sterk uit Eliot! Maar op het oogenblik toch niet zoo heel goed; alsof je zorgen hebt Je werkt te hard, vrees ik. Maar dat is nu allomaal voorbij, zei ze beslist, eu met eeu zuchtje van voldoening. Je behoort i u bij mij, Eliot het is alsof je vader is teruggekomen; neen, alsof hij mij eeu eigen zoon heeft gezonden, om mijn laatste dagen op te vroolijken -Óm voor u te zorgen, als u mij dat toe wil staan, vele, vele jaren, lieve juffrouw Deborah, zei Eliot. U is te lang alleen geweest Ziju eigen woorden deden hem ver schrikt opkijken, hij bloosde. De dame van den „Nacht"! U heeft immers al iemand, die voor u zorgt? U bedoelt Ada Ada Merton? zei juffrouw Deborah. Ja, zij is een heel goed meisje, heel goed te verdragen voor eeu meisje. (Wordt vervolgd.) le Stoomdrukkerij A. W, H. Ëjrmann, Kleine Haag 6.

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1911 | | pagina 4