ataWDfElLÏ3CÖ
i
5
Van Sweden &Co.,
ADRESBOEK 1911.
WRAAK.
Cocos-Bouchée's
J. VAN GINKEL.
J. CATTIE.
Alls week-abonnés op dit blad, die in hst bezit zijn esnsr verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld,
tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van:
20UU leveuslange b.V oUUve,1,ea van céü verlies van QU verlies van QQ verlies van 1 Qvorlies van eiken
3 cent per stuk.
Fabrieken van Melkproducten.
i:
E. J. Ruitenberg
D. KAMPERMAN, Kampstraat 4.
t i BRILLEN EN PINCENEZ 1
Steenkolen Anthraciet en Cokes.
Voor abonné's fO,75
Voor niet abonné's f 1,
Verkrijgbaar aan ons bureau, KLEINE HAAG 6, en voor niet-abonnés'
ook in den BOEKHANDEL.
Doris. Vrijvrouwe van Spattger.
GULDEN bij GULDEN 0_ GULDEN bij GULOEN bij GULDEN bij GU1.DEN bij GULDEN bij
ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger.
waarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Hey man Oude Turtinarkt 16, Amsterdam
Uitkeering dezer bedragen is gewa
ZEEB FIJN
BOULANGERIE MODERNE
ZUIDSINGEL 63.
Vraagt hoe HYNI ANTHHAOIT
bevalt. Genoeg bekend.
Prijs: 26/50 i» in fl.SO per 11,1..
ao/so in n> fl.lO per II.I,.
Bij groote hoeveelheid r I» a t.
Aanbevelend:
TELEFOON 206.
HOOGEWEG 76.
ENGELBERTS, VON GLAHN
SLIGCHER.
Coniiuissionnairs in Effecten
en Kassiers.
AMSTERDAM
AMERSFOORT
het B ij-
Amersfortia.
AMERSFOORT EN HARDERWIJK.
ContrOle vnn den lieer
W A. VAN DEN BOVEN KA MP.
Uitslnitend prima Melkproducten.
Ziektekiemvrije Melk
uitsluitend in flesschen.
Koffie- en Slagroom Karnemelk.
Boter-Rijkscontróle. f 1.40.
Beheer dor van
kantoor te Amersfoort
Plantsoen 12. - Interc. Teleph. 188.
EFFECTEN - COUPONS
- INCASSEERINGEN -
VOORSCHOT IN REKENING-
COURANT - PROLONGATIE
REISCREDIETBRIEVEN
VREEMDE MUNT, ENZ.
S A F E-D KPOSIT.
Nieuwste Constructie
- Fabrikaat „Lips". -
Brand en Inbraakvrij
I.OKI I II V TE HIT IJK
van f7.50 per jaar at, f2 per maand
enz., desgewcnscht met geheime go
combineerde sluiting. Afzonderlijke
knipkamer ten behoeve der clientèle
beschikbaar.
fijuste model en afwerking
loopen jaren zonder reparatie.
P r ij s vanaf f 80.
AGENT VOOR AMERSFOORT EN OMSTREKEN
TIMMERMAN en MAKELAAR
WEVERSINGEL 12.
W
-
E
o
CC
s>
s
o
S
in Goud, Zilver en Nikkel.
Loupen, LeeBglazen, Compassen, Cnrvimoters, Windkussens,
Ij8zakken, allo soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek,
Buik- en Breukbanden en meer Optische Geneeskundige-, Ver
band- eu Ziekcnverplegings-artikelen.
Prima kwaliteit Scharen, Messen en bijbehoorende zaken.
Ie Klas artikelen. Billjjke prijzen
Eigen reparatie en slijpinrichting bij
W. F. GSOEMaüïZSH,
INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42.
TEPH. INTERC. 83.
K
ct>
ós
-
GROOTE SPUI 1.
Groot- en kleinhandel in
Magazijnen Beestenmarkt 8, ÏO en 11 naast de Stadsherberg.
FEUILLETON.
ROMAN
VAN
19)
Lory, die aan een tafel stond en de
felicitatie-telegrammen verzamelde, keek
met een lialfge 1 wongen glimlach tp.
„Ik stil? Wel neen, tante. Ik ben alleen
altijd een beetje weemoedig gestemd.
Deukt u niet, dat het mij hard valt
Isabelle te zien heengaan. Er zal een
stille tijd voor mij aanbreken
„Jij moet ook gauw trouwen, kindlief!"
„Onzin, met wien?"
„O, ik zou er wel een paar weten.
Dear heb je bijvoorbeeld Fritz Harder.
Die aanbidt je al sedert jaren, dat weet
ik zeker," zei de oude dame op plagendeu
toon,
Tusscben Lory's fijn geteekende wenk
brauwen vertoonde zich een diepe rimpel
en ze antwoordde zeer kortaf:
„Zeg dat als 't u belieft niet meer,
tante! Mijnheer von Harder is mij zeer
onsympathiek, ik zou gaarne zien, dat
Reno van zijn invloed bevrijd was
„Klein pessimistje! Dat is bet erfdeel
van je moeder," zoi freule von Schrat
tenbach. Nu wie weet wat de toekomst
brengt! Zooals het telegram van gisteren
zegt komen Reno en von Harder binnen
kort thuis. Ik geloof heusch, dat de eerste
nu werkelijk ernstig vuur gevat heeft
voor gravin Irma. Het moet een aller
bekoorlijkst klein ding zijn, een blond
elfenkind?"
„Gods wil geschiede!" antwoordde
Lory ernstig en dacht daarbij aau de
laatste woorden barer moeder.
VIII.
De oude rentmeester Bormann, die
wijlen den minister meer dan dertig jaren
gediend had, liep met gebogen hoofd en
een bezorgd gezicht in den gang van het
slot Lommitz op en neer.
De vorigeu avond waren graat Renatus
en mijnheer von Harder, na eene af
wezigheid van verscheidene maanden
thuis gekomen eu nu had zijn joDge
meester hem al zoo vroeg op den dag
bij zich ontboden om een conferentie met
hem te hebbeu.
Toen de oude man de kamer van zijn
jongen meester biuuenging was deze voor
zijn lessenaar bezig om brieven op te
ruimen.
Toen de rentmeester binnen kwam,
keerde bij zijn hoofd om en stak hem
zijn rechterhand toe.
„Goeden morgen, Bormann, daar ben
ik weer, ik hoop dat alles bier goed
gegaan is.".
Die vraag werd op vriendelijken, doch
ietwat onzekeren toon gedaan.
„Dat gaat nog al, jawel mijnheer de
graaf," klonk het bedrukte antwoord,
Er volgde een oogenbük van stilte,
waarin de rentmeester aan zijn das
begon te trekken.
„Bormann, ik heb je verzocht om bij
me te komen om iets met je te bespre
ken," begon Renatus eindelijk. Hij was
opgestaan en liep haastig in de kamer
op en neer.
„Bormann je bent altijd een trouwe
vriend en raadsman van ouze familie
geweest en daarom wou ik vandaag eens
openhartig met je praten."
De aangesprokene trok een angstig
gezicht, terwijl hij antwoordde: „bet is
liet eenige doel mijns levens de familie
van den graaf te dienen."
„Bormann, gelooft ge dat bij een ge
regelde levenswijze van miju zijde, bij
een strenge plichtsbetrachting en groote
zuinigheid, mijne bezittingen nog te
redden zouden zijn, dat ik
De rentmeester wilde zijn meester in
de rede vallen, doch deze vervolgdo met
nog meer nadruk: „Ik heb het nooit
gewaagd dat gevaarlijke punt tegenover
u aan te roereu, omdat ik bang was voor
de gevolgen, die zich daaruit zonden
kuunen ontwikkelen, omdat ik den moed
niet had, den voortrolltuden steen legen
te houden, maar sedert korten tijd
de redenen, die daartoe aanleiding heb
beu gegeven, doen er niets toe voel
ik den oprecht geineenden wenscli om
tuiju leven te veranderen, laten wij het
noemen „solieder te worden!"
De rentmeester keek den voor hem
zittenden knappen man met een sceptisch
gezicht aau. Hij aarzelde met zijn ant-
Stoomdrukkery A.
woord.
„Ge gelooft er niet aan Bormann, hé?
Ik neem je die oprechtheid absoluut niet
kwalijk. Niemand zal eene verklaring
kunnen vinden voor dien plotselingen
en hoogst wonderbaarlijken ommekeer
zelfs niet mijn vriend Harder, die me
zou uitlachen en den spot met mij drijven,
als hij er iets van wist. Het zij zoo,
wacht het resultaat maar af," zei de
graaf opgewonden en wierp zijn hoofd
in den nek.
Bormann keek droevig peinzend naar
buiten. Hij merkte echter niet. dat er een
schaduw gevallen was op de vensterbank,
waarop een oogenbük geleden de Aprilzon
nog scheen.
Het antwoord kwain eerst na een zeer
merkbare aarzeling. „Op een openhartig
gestelde vraag hoort een even opeuliartig
antwoord. Als mijnheer de graaf mij
deze aangename bekenteuis een jaar ge
leden gedaaü had, dan zou ik mijn uiterste
best gedaan hebbeu om de verwarde zaken
weer in orde te brengen. Maar nu, nadat
ons helaas aanzienlijke sommen zijn op
gezegd, ou we bijna geen kans hebben
om den lsteu Juli onze belasting te
betalen, nu zie ik geen uitweg meer uit
dit labyrinth en verklaar ik het landgoed
reddeloos verloren!"
(Wordt vervolgd.)
W, H. Eymann, Kleine Haag 6.