JACOBS Co. Langestraat H. t C. VAN TIL tufU'Xl=Lt£lCi *pT ZIE DE LAGE PRIJZEN WRAAK. KREUPELING MEIJER. J. VAN GINKEL, Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld. tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 3OO'e,li08 Tan één EERSTE AMER5FOORTSCHE 5T00MV^R^RUJW|M^WV55CnERU MAGflZUH KAI1P?.!Ü6FABÜ «AI1PPOOBT D. KAMPERMAN, Kampstraat 4. O <d o N o cd 3 Voortzetting van den algeheelen Uitverkoop van Lingeries, Blouses, etc. Door de enorme drukte der laatste dagen, zijn wij genoodzaakt onze zaak 's middags van 121|2--1 J|2 en van uur te SLUITEN. c FEUILLETON. Doris, Vrijvrouwe van Spattger. GULDEN bij 2000 levenslange 400 ongeschiktheid. GULDEN b'j overlijden. GULDEN bij hand of voet. O Rn GU,LDEN bij,£-/^QUL,DEN bij GULDEN bij GULDEN bij veilles van OU Ter'ie8 van qQ verlies van 1 Rverlies een oog. een duim. i van elkoD een wijsvinger. anderen vinger. Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUAP.ENTEE CORPORATION Lid., Directenr voor Nederl. Edward Heijinan, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam STATIONSSTRAAT No. 13 PECIALE INRICHTING VOOR MET UITSTOOMEn EN VERWEM VAM DAMES EM MEEREMKLEEDIMQ GORDIJNEN DEKENS ETC. METTE AFWERKING VLUGGE BEDIEfUNG CONCUREEREMDE PRUZEN STEENHOUWERIJ - WIUÏIEJLSIIN ASTRA AT - AMERSFOORT. Eerste kwaliteit Marmerslijp voor onderhoud van VLOEREN per baaltje en per kop. GRAFMONUMENTEN. SCHOORSTEENMANTELS. INRICHTING tot MEUBILEERING van GE HEELE GEBOUWEN. - VERHUIZINGEN VAN EN NAAR ALLE - PLAATSEN ONDER GARANTIE. - Reparatie-in rich ling Utrechlscliewee 38. - Magazijn Stationsstr. 13. Vraagt hoe HYNI ANTHRACIT bevalt. Genoeg bekend. Prijs: !i/M ui ui fl.2© per II,U, 20/so ui/uk Cl.lO per H.L- B'j groote hoeveelheid rabat. Aanbevelend: TELEFOON 206. HOOGEWEG 76 fijnste model en afwerking - loopen jaren zonder reparatie. Prijs vanaf f80.—. AGENT VOOR AMERSFOORT EN OMSTREKEN 3 N O 3 Q. 3' CQ Wij verzoeken de Dames, zooveel mogelijk 's morgens hare inkoopen te doen. C co O O <0 c <D N Q. 0 W CQ ROMAN VAN 31) „Och, Uwe Doorluchtigheid moet heusch liever niet gaan de prins is er niet en bij dien scherpen oostenwind zouden die hoestbuien wel weer erger kunnen worden. Er zal toch wel niet zoo'n haast zijn met dat portret!" „Niet gaan? Ben je gek?" Dat zeggende maakte de jonge vrouw haar donker krulhaar los. „Ik meen het toch zoo goed, Door luchtigheid!" „Onzin! Hoe durf je het wagen zoo den baas over mij te spelen? Je raad gevingen en meeningeu zijn mij volmaakt onverschillig," zei Isabelle boos, terwjjl haar lippen beefden. Eu ze mat de in smeekende houding voor haar staande vrouw met fonkelenden blik. „Ja dal weet ik wel, ik kan ookjniets anders verwachten, maar (zij aarzelde) „maar wat ik vroeger voor u geweest ben, geeft mij misschien nu eenig recht, om in oogenblikken van gevaar mijn hand nog eenmaal, even als vroeger beschermend over u uit te steken," mompelde de oude vrouw op doffen toon. Isabelle was verbaasd. „Ja. het is waar Boscha, je hebt mij als kind eens uit het Lommitszer meer gehaald, en daarbij je eigen leven in de waagschaal gesteld! En indertijd, toen ik mij bijna mijn slagader had doorge sneden met een glasscherf, heb je mij voor de tweede maal gered en mij ver bonden, alsof ge een dokter waart. Maar wat heeft dat te maken met raiju bezoek aan het atelier van den chevalier d'Harcourt? Bemoei je niet met dingen, die een ondergeschikte niet aangaan en waarvan je toch niets begrijpt." De 3tem der jonge vrouw had nu een schorren dreigenden klank en op haar gezicht lag een eigenzinnige, heersch- zuchtige uitdrukking. „Och, Doorluchtigheid, hoe onbeschaafd ik ook ben, begrijp ik er toch genoeg van om te weten dat u van die zijde gevaar dreigt en dat niet alles zoo is als het zijn moest. Niemand waarschuwt u, niemand geeft, u goeden raad, daarom moet Boscha het wel doen," zei zij zachtjes. „Dwaas schepsel! Wat is er dan eigenlijk?" „De prins zal niet blij zijn met dat portret en om onaangenaamheden te voorkomen, zou uwe doorluchtigheid beter doen van die zaak af te zien." „Daarvoor alleen? Och wat? Ik doe wat ik goedvind!" riep de mooie vrouw kortaf uit. „Maar Uwe Doorluchtigheid mag ter wille van zichzelf en van haar gemoeds rust niel meer naar het atelier van dien Franschman gaan. Ik verzoek het u, ik smeek er u om, want het is een gevaarlijke man, uit wiens blik de duivel loert!" Na die woorden op hartslochtelijken toon uitgestooten te hebben, sloeg Boscha haar armen om het slanke lichaam harer meesteres. „Oude wijven-praatjes! Ik ben priuses Schönau en ben verheven boven dat gebabbel. Is mijn naam misschien al aangetast door jalouzie en kwaadspre kendheid?" Isabelle duwde haar vroegere kinder meid op zij. „Helaas ja, Doorluchtigheid, ik zeg het u ronduit. De menschen sparen Diets. Hoog en laag geplaatsten spreken er al over, dat de schilder een goed oogje op u heeft en heel gaarne deu prins uit het bhrt zijner schooue gemaliu zou willen verdrijven. En daarom smeek ik u Een spottende lach legde haar het zwijgen op. Er kwamen tranen in Boscha's oogen eu nog driügender vervolgde zij: „Uwe Doorluchtigheid mag zich niet blootstellen aan zulke praatjes. Ik meen het toch zoo goed zoo goed!" „Neen! Nu eerst zeker nietl Denk je, dat het mij iets kan schelen, wat de kwade tongen zeggen? Och wat! Ik zou jou voor verstandiger gehouden hebben, Boscha, Je bent eeü laf schepsel!" „Doorluchtigheid!" De oude vrouw begon te suikken. „Ja, en tot je straf gelast ik je onmiddellijk met mg mee te gaan naar het atelier. Ga mijn hoed en mantel halen vooruitl" Het. was alsof de oude vrouw hare haDden vouwde tot een gebed. Een paar maal hijgde zij naar adem; vervolgens verliet zij gedwee het boudoir. Een paar minuten daarna gingen de beide vrouwen uit zonder door een der bedienden gezien te worden. „Voor alles verzoek ik je je laden en kasten eens goed te doorzoekeD, Isabelle. Het is wreed om beschuldigingen uit te spreken, die misschien onrechtvaardig zijn en waarover men later wellicht spijt heeft," zei Heitirich Schönau tegen zijn vrouw op den avond van zijD terugkeer uit Altstatten. Aangezien er merkbare verbetering was gekomen in den toestand van den prins, was hij er maar vier dagen gebleven. Isabelle liep zichtbaar opgewonden in haar kleedkamer op en Deer, terwijl de prins bij de toilettafel stond, en allerlei etuis openmaakte en weer sloot. Op zijn gezicht lag een peinzende uitdrukking eu hij schudde verscheidene keeren onge- loovig het hoofd. (Wordt vervolgd). Stoomdrukkerij A. W, H. Eyrnann, Kleine Haag 6,

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1911 | | pagina 4