THERMOS- Steunt de Hoïlandsche Industrie. - UOilhclmina-tAnthraciet - L. STAS m Van Sweden Co., 1 'O GEBR- VOLMER. Cigen gebrande koffie van den *hederlandsehen Coöperatieven JSond munt uèê door zuiveren smaak en fijn aroma====-—~—~——^ Uitsluitend verkrijgbaar in den Coöp. Winkel Stationsstr, 31. Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 2000 levenslange ^OO bV 300ve,lics van één ^.OU verlies van O0 verliea van 60 verlies van Qverlies van eiken W. F. A. GROENHUIZEN J. GROENHUIZEN Jr. ba*bï. L. VAN ACHTERBERGH. Hoïlandsche Wilhelmina Anthraciet of de Belgische Anthraciet - „CENTRE DE GILLY" - L. VAN ACHTERBERGH. Steenkolen, Anthraciet en Cokes ENGELBERTS. VON GLAHN SLIGCHER. C BEH AN GERIJ - - STOFFEERDER IJ VERHUIZINGEN -♦ De ongrijpbare moordenaar. EKHBEW2^3aa»WiS$SK5S31! GULDEN bij GULDEN GULDEN bij 0 GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij ongeschiktheid overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turtmarkt 16, Amsterdam BJi£ flessclieu van af S.OO glil. voor koude en heete dranken. Onmisbaar in elk huisbonden. Pracllscli als veld flesel» voor H. «3 Officieren en Tonrisfeu, verkrijgbaar bij: ISSTBll ME HTM AKER Langestraat 42 - Amersfoort - TELEFOON INTERC. 83 - Vraagt nweu leverancier om 11 11 d« Staatüinijnen te Heerlen. Alleen verkoop voor Baarn Hoest en Amersfoort Agent voor Amersfoort van bovengenoemde soort anthraciet Bestelkantoor Arnliemseliestraat 1. Telefoon 155. Langestraat 10 Amersfoort - Telefoon No. 212. ATELIER VOOR 11 I T E T T E X LIIIERKAHUE X' I.IXOKKÏES NAAK MAAT Neemt voor uw winterprovisie de beide prima soorten verkrijgbaar bij Bestelkantoor Arnhem se. bestraat 1, Telefoon 155. GROOTE SPUI 1. Groot- eu kleinhandel in Magazijnen Beestenmarkt 8, ÏO e» 11 naast de Stadsherberg. Commissionnairs in Effecten en Kassiers. AMSTERDAM - AMERSFOORT Beheerder van het B ij- kantoor te Amersfoort J. C A T T I E. Plantsoen 12. - Intere. Teleph. 188. EFFECTEN - COUPONS - INCASSEERINGEN - VOORSCHOT IN REKENING COURANT - PROLONGATIE REISCREDIETBRIEVEN VREEMDE MUNT, ENZ. 8 A F E-D E P O SIT. Nieuwste Constructie - Fabrikaat „Lips". Brand- en Inbraakvrij LOKETTEN TE H E IJ fit van f7.5C per jaar at, f2 per maand enz., desgewenseht met geheime ge combineerde sluiring. Atzonderlijke knipkamer ten behoeve der clientèle beschikbaar. ♦©&©0®©®@©©©©©* BERGSTR. 34. KAMPSTR. 46. FEUILLETON. Uit het Fransch door GASTON LEROUX. 44) Juffrouw Stangerson zegt op srnarte- lijken toon „Vader, vader!" waarop doze in snikken uitbarst. Vader Jacques gebruikt zijn zakdoek en LarBan zelfs moet zicli omkeeren om zijn ontroering te verbergen. Ik ben mijzelf niet- meer. Ik voel of deuk niet meer... Ik heb een afschuw van alles. Het is voor het eerst, dal Larsan en ik juffrouw Stangeraou zien, na den aanval in de gele kamer. Evenals ik, had hij gevraagd om iiaar te mogei: spreken maar wij waren geen van beiden out vangen. We hadden altijd hetzelfde antwoord gekregen: Juffrouw Staugersou was te zwak om met ons te spreken, het verhoor van den rechter van instructie vermoeide haar reeds zoozeer enz Het was duidelijk, dat ze niet gezind was om ons bij ons onderzoek te helpen, waar over Larsan zich steeds verwonderde, hoewel ik het heel goed begreep. Wij hadden dan ook een heel verschillende opvatting van de zaak- Ik zie, hoe ze lijdt eu ik dank slechts bij mezelf: Ik moet haar redden, ondanks liaarzelf en zonder haar naam te beua. deelen. Haar reddeu, zonder dat hij spreekt, de moordenaar. Hem gevangen nemen e-i hem den mond sluiten!... Maar meneer Darzac heeft gezegd: om hem het zwijgen op tc leggen, moet men hem doodeu! Dat is de logische gevolgtrekking uit meneer Darzac's woordeu. Heb ik het recht, den moordenaar Ie dnoden? Neen Als hij er me maar eens de gelegenheid toe gaf, dan kon ik zien. of hij werkelijk van vleesch eu bloed was! Ik zou misschien zijn lijk kunnen zien, nu hij niet'evend te vatten is! Hoe kon ik geheel aan die vrouw doen begrijpen, die geen biik voor ous over heeft, die geheel opgaat in haar angst en liet verdriet van haar vader, dat ik tot alles in staat, ben om haai te redden.... Ja— ik zal al mijn hersetis gebruiken en een wonder verrichten. Ik nader haar... ik wil tot haar spreken, haar smeekeu om vertrouwen in mij te stellen— ik zou haar willen doen begrijpen, dat ik weet, hoe de moordeuuar uit de gele kamer is gekomen, dat ik de helft van haar geheim heb geraden... en dat ik haar van gansoker harte beklaag. Maar ze verzoekt ons reeds met een gebaar haar alleen te laten, ze \oelt zich zoo moe en heeft behoefte aan rust... Meneer Stangerson verzoekt ons, naar onze kamers terug te gaan, en bedaukt ous... Larsan en ik uemeu afscheid en komen op de gang, gevolgd door vader Jacques. Ik hoor LaiSui ru-iiup'l--i „V ind' vn cund!— Hij ge.lt me - vu uken cm met hem naar zijn kamer te gaan. Op den drempel keert hij zich lot vader Jacques om hem te vragen: „U heeft hem gezien?" „Wieu?" „Den maul" „Of ik hem gezien heb!.,. Hij had een grooteu rossigen baard, rood haar „Dat heb ik ook gezien," sprak ik. „Eu ik ook," zei Larsan. De groote Fred en ik bespraken nu in de kamer de zaak. We spraken er een uur over eu bezagen haar vau alle kanten. Het is duidelijk, dat Fred het er voor houdt dat de man door een geheimen uitgang uit het kasteel verdwenen is. „Want hij kent het kasteel," beweert hij, „hij kent het goed— „Het is een vrij lange man, goed gevormd—" „Hij heeft de verwachte lengte," mompelt Fred. „Ik begrijp u," zei ik— „Maar hoe verklaart u den rooden haard en het roode haar?" „Hij had te veel baard, te veel haar... Dat was niet echt," meende Larsan. „Dat is gemakkelijk gezegd. U denkt altijd maar aan Darzac. Kan u ieli niet losmaken van die gedachte? Ik beu zeker, dat hij ouscbuldig— „Des te beter! Ik zou het willen... maar alles veroordeelt hem... U heeft de voetstappen op den looper gezien? Ga ee- s 11100. kijueu." „Ik heb ze gezien... Het zijn de elegante stappen van bij den vijver." „Het zijn de voetstappen van Darzac; kau u dat oulkenuen?" „Ze lijken er op; maar men kau zich vergissen..." „Heeft u opgemerkt, dat het spoor van die voetstappen niet terugkomt? Toen de man uit de kamer kwam en door ons allen werd gevolgd, heeft hij geen sporen nagelaten..." „De man was misschien reeds uren in de kamer. Het slijk van zijn schoenen is opgedroogd en liij liep zoo snel op de teenen. Men zag hem vluchten, maar men hoorde hem niet.. Opeensmaak ik een eind aan dit gesprek zonder eenigen samenhang, dat ons on waardig was. Ik geef Larsan een teeken om te luisteren: „Men sluit een deur." Ik sta op; Larsan volgt mij; we gaan naar den rez-de-chaussée van het kasteel; we gaan uit het kasteel. Ik breng Larsau naar 't kleine kamertje, waarvau het terras uitkomt onder liet raam van de dwarsgang. Mijn vinger wijst op deze deur, die s'raks open was, maar nu is gesloten, en waaruit licht doorstraalt. „De boschwachter." „Laten we er heengaan," fluisterde ik 'm in. „Eu ik ga naar do deur, misschien in de onderstelling, dat de bosch wachter de schuldige is. (Wordt vervolgd,) Stoomdrukkerij A. W, H. Eymann, Kleine ïdsag 6,

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1911 | | pagina 4