No. 282.
ZATERDAG 2 DECEMBER 1911.
8e JAARGANG.
DAGBLAD VOOR AMERSFOORT EN OMSTREKEN.
SINTERKLAAS.
BUITENLAND.
MEURSING'S MACHINALE FABRIEKEN VAN GEBAK.
Bij dit nummer behoort 'n
BIJVOEGSEL.
-> - Men weet niet hoe smakelijk en gezond, brood kan zijn. voor men geregeld heeft gebruikt het brood van -
DE EEMLANDER.
Hoofdredacteur: Mr. D. J. vau Schaardenlrnrg.
Abonnementsprijs
Per jaarf 4.Franco per
post id. £5.60. Per 3 maanden id. f 1.Franco per post
id. f 1.40. Afzonderlijke nummers f 0.05.
Bureau: KI.RItfK H.tAG 6. Telef. Iuterc. 183.
Prijs der Advertentiën:
Van 1 tot 5 regels f 0.40. Voor iederen regel meer 0.08.
Bnitcn het Kanton Amersfoort per regel f 0.10. (By
abonnement belangrijke korting).
Tot plaatsing van advert, en reel, van buiten het kanton Amersfoort in dit blad is „uitsluitend" gerechtigd het Alg- Binnen-en Buitenlandsch Advert.-bureau D. Y. ALTA, Warmoesstr. 76.78 Amsterdam
Of wilt ge liever Sint Kicolaas? Mjj wel,
voor mji evenwel heeft het woord uit den
kindermond een eigenaardige bekoring.
Do groote dag ^nadert weer! Dag vol
van vreugde voor groot en klein!
Sinterklaas! Geheimzinnig woord voor
uw kind, dat zoo gaarne hoort van don
man die over de daken rijdt en in den
schoorsteen zijn goede gaven laat vallen.
Met welk een angstige zorg, wordt daar
's avonds de schoen of de klomp gevuld
met een stukje brood voor het paard, (1st
vau verre komt en zoo moe en hongerig
is. Met welk een vuur wordt er gezongen:
„Sinterklaas, kapoentje, gooi wat in mijn
schoentje" en met welk eeu verheerlijkt
gezicht haalt uw kind 's morgens ook de
kleinste gift te voorschijn.
„Bespottelyk", zegt ge, „wie gelooft er
nog aan dat sprookje?" „Onze kinderen
zijn het ontgroeid!" Jammer genoeg,...
als 't waar was.
Maar leg daD de fantasie van uw kind
ook op andere wijze aan banden. Dio
heerlyke kinderfantasie, dio ge toch zoo
aardig vindt, als uw kind speelt.
Ziet uw kind werkelijk niets anders dan
een stoel, een stoof, als het u zegt, op
uw vraag: „jongen, wat doet ge toch?"
„Ik speel spoortrein, vader!" Is die eerste
stoel niet de locomotief, waarin hij zich
zelf voorstelt als de machinist en zyt ge
zelf voor hem iets anders, dan een reiziger,
die op een anderon stoel moet plaatsnemen,
totdat u aan 't punt van aankomst ge
komen, bevolen wordt „uitstappen!", terwyl
hij, na gefloten te hebben, verder gaat.
Is het papiertjo, dat hy u in de hand
stopt niet het kaartje, juist zooals hij u
zag nemen, toen hy u naar den trein
bracht?
Heusch verkort uw kind dien tijd niet
waarin alles voor hem leeft, zooals hij zich
dat voorstelt, al lacht gij over zijo kinder
lijke verbeelding.
Zoo ook Iaat voor hem de Sinterklaas
maar de goede Stnt blijven, totdat.... zyn
wijzere kameraden, een of ander gedienstige,
hem naar de laagte haalt en hem zegt, dat
er geen „Sinterklaas" is. Met verontwaar
diging over zooveel ongeloof, zal hy dan
bij u komen, om oplossing van het raadsel.
En dan, och, dan is 't nog vroeg genoeg
om hem in te lichten. Meen niet dat hij n
voor een leugenaar zal aanzien, al weet ik
dat men er tegenwoordig anders overdenkt.
Als gij werkelijk vader, meester zijt, zult
ge hem wel weten te zeggen, dat hij nu
eerst groot genoeg is, om te begrijpen,
wat ge hem dan zult verklaren.
Yoor zoovelen is die ontgoocheling vroeg
genoeg gekomen, misschien hebben velen
het betreurd, dat ze nu eindelijk wisten,
dat de geheimzinnige Sint was verdwenen, de
koude werkelijkheid gekomen was.
Koude werkelijkheid? Keen, dat behoeft
ze nooit te worden. Ik hooide eens een
onderwijzer, die in de hoogste klasse van
een lagere school, op een eigenaardige
wijze antwoord gaf op de vraag van elf
twaalfjarigen: „maar meester! u gelooft
toch ook niet aan Sinterklaas?"
Hij aarzelde eeu oogenblik. Maar zijn
hart, dat gloeide van liefde voor zijn leer
lingen,had het antwoord al spoedig gevonden.
Keen kinderen! sprak hij, ik geloof niet
aan een Sinterklaas, die over de daken
rijdt en die zijn gaven van uit den schoor
steen u toezendt en toch.... geloof ik aan
Sinterklaas.
Ge weet hoeveel uw ouders, uw oom,
uw tante van u houden. Ge weet ook,
dat er vole dagen zijn, dat ge doet, wat
niet goed is. Maar, gelukkig ook, zyn er
dagen, dat ge tracht, uw best te doen. En
ziet nu, in jaandenken van Siut Kicolaas,
een man, die werkelijk geleefd heeft, die
o zooveel van kinderen hield, vergeten
allen, die u liefhebben, op zijn feest het
verkeerde dat in u is, willen ze u beloonen
voor het goede dat ge deedt. Ja hun
groote liefde wil zelfs dien dag het ver
keerde geheel vergeten, denken aan het
goede. Zoo wordt het St. Kicolaasfeest
voor hen het feest van hun dankbaarheid,
als ge goed uw best doet. Zoo wordt het
St. Kicolaasfeest voor hen het feest vaD
blijde vorwachtmg dat ge steeds meer en
meer zult trachten te worden, wat zij
wenschen, goede en brave menschen, op
wie zij met vreugde zien, als gij grooter
en zij oud geworden zijn.
En de kinderen voelen de waarde
van dien dag. Zou voor hen het „Sinter
klaasfeest" iets vau zijn aantrekkelijkheid
verloren hebban, ook toen zij uict meer
geloofden aan „het witte paard, den
zwarten knecht"? Zouden ze, het St. Kico
laasfeest van deze wijze bezien, vader,
moeder voor „leugenaars" hebben aauge
zien, die hun wat wijs gemaakt hadden?
Ik wil, ik kan het niet gelooven!
Sinterklaas uadert 1 Moge het voor
grooten, kleinen, voor u, voor mij worden
of blijven, het feest van blijde verrassing,
het feest van inuige dankbaarheid voor
het vele goede, dat ons, liefst op geheim
zinnige wijze, wordt toegedacht als het
bewijs dat do liefde niet is uitgedoofd in
onze harten, dat de geest van innige
dankbaarheid in onze huisgezinnen voort
leeft.
B.
De Oorlog.
Het is de vloek der slechte daad, dat
zij steeds nieuwe booze daden baart,
deze waarheid wordt tllans weer op een
verschrikkelijke wijze bevestigd in de be
lichten, welke sedert eergisteren van het
oorlogsterrein rondom Tripoli zijn binnen
gekomen.
De slachting welke de Italianen oulaogs
hebben aangericht onder weerlooze Tripo
litanen is thans door de Turken beantwoord
met een reeks van wreedheden tegen ge
vangen en gewonde Italiaansohe soldaten
en officieren. en zelfs tegen personeel
van het Roodo Kruis waarvan het relaas
de haren te borge doet rijzen.
Het zijn niet alleen Italiaanscho corres
pondenten, die hot melden, ook Duitschers,
Erauschen en Amerikanen seinen het aan
hun bladen, zoodat aan do waarheid wel
niet to twijfelen valt.
Kiet allen de Bedouienen, ook de geregel
de Turk8che troepen en han officieren
worden in die berichten voor deze wreed
heden verantwoordelijk gesteld.
Een Duitsche correspondent vond in een
moskee twee gevangenen gekruisigd. Aan
i en ander waren de oogen ui'gcrukt. voor
dat men hem afmaakte. Weer anderen
waren levend begraven, gevierendeeld, of
op andere wijze doodgemarteld.
De verdere gruwelijke bijzonderheden
willen wij onzen lezers sparen.
Op last der Italiaansche legerautoriteiten
zijn photographieën van de lyken genomen.
Hoewel in de Italiaansche bladen nog geen
namen van de slachtoffers worden genoemd,
uit consideratie voor hun familie, is toch
hun identiteit reeds vastgesteld. In de Kew-
York Herald worden dan ook reeds eeoige
namen van slachtoffers gegeven. Wij vin
den o.a. Italiaansche officieren van gezond
heid onder hen. Het schijnt dat een gansche
afdecliugvan den Iuiliaanschen geneeskun
digen dienst, die bezig was met het ver
binden van gewonden, door bedouienen is
overvallen, waarna zooveel de gewonden
als hun verplegers op de boven omschreven
gruwelijke wijze zijn afgemaakt.
De toestand in Portugal.
De correspondent van het Berliner Tage'
blatt seinde den 29n Kcvember uit Lissa*
bou via Badujoz: „Ofschoon het nog niet
mogelijk is, de beteekenis van de laatste
gebeurtonisBon te overzien, bestaat er geen
twijfel, «lat zy veel ernstiger zijn dan de
Regeering wenscht toe te geven. Het vuur
tusschen de troepen en de burgers in het
centrum van de stad was zeer hevig. De
manifestanten schoten op de troepen uit
de vensters van koffiehuizen en uit de
woningen, waarin zij zich gebarricadeerd
hadden.
Het centrum van Lissabon vertoonde in
deze odagen een merkwaardig schouwspel,
als een stad in oorlogstijd. Alle winkels
waren gesloten, de tram reed mot, afdeelingen
cavalerie galoppeerden in alle richtingen,
overal met de sabel slaande. Op het
Rocioplein stonden Carbonari's met revolvers
en eenigen met dolken gewapend. Zy
hebben een aantal flesschcn met dynamiet
gevuld. Eeu paar flesschen werden weggewor
pen en voroorzaakten hevige ontploffiugeu,
die overal in do stad gehoord werden. De
Carbonari's in Lissabon zouden moer dan
10.000 bommen bozitten. Zij beroemden er
zich op, dat zij, wanneer zij de vensters en
daken der huizen bezetten, velo regimenten
kunnen vernietigen. Algemeen is men
overtuigd, dat ernstige gebeurtenissen op
til zijn. De Regeering constateerde dat de
laatste ongeregeldheden het resultaat waren
van een geheim plan van de monarchisten
ln de laatste dagen kwamen velo
afgezanteu van de royalieteu in Lissabon,
Oporto en andoro belangrijke plaatsen. Zy
verdeden geld en koopen de anarchistische
elementen om. Men zegt, dat zij een groote
omwenteling voorbereiden, die boginuen zal
tegelyk met een inval der royalisten aan
de grens. De republikeinsche troepen zullen
verdeeld worden. Zij zullen zich daarna
echter vereenigen om de royalisten te
bestrijden. Al wordt niet geloofd, dat de
Republiek te gronde zal gaan, tocb acht
men bloedvergieten onvermydelyk. De
troepen staan onder de wapens en de oor
logsschepen zijn dag en nacht onder stoom.
De Regeering ontdokte gisteren een
geheim klooster van de monniken van de
orde van den Heiligen Geest. De monniken
waren van Engelsche,Fran8che, Italiaansche,
Spaansche en Portugeesche nationaliteit. In
den nacht drongen regeeringeambtenaren
het gebouw biunen en arresteerden 52
monniken. Het gebouw was met voldoende
proviand voorzien voor een langdurige
belegering. Kostbare oude schilderijen,
tapijten ornamenten met edelsteenen bezet,
waarvan de waarde op bijna 2 millioen
gulden geschat wordt, werden geconfiskeertl.
Beteugeling van Drankzucht.
De Russische Doema heeft een belangrijk
wetsontwerp aangenomen, in derde lezing:
dat op do beteugeling van de drankzucht.
Men weet dat in Rusland het drankmis
bruik een ware plaag voor de bevolking
In onze moderne ovens met doordringender hitte, wordt ons brood meer doorgebakken, tengevolge, waarvan het zijn moeilijk verteerbare kleverigheid geheel verliest, waardoor het bezwaar
tegen verseh brood is opgeheven en ons brood tevens heerlijk croquante korsten heeft. Men lette vooral op den nootzoeten smaak van ons brood, een gevolg onzer uitgezochte prima grond
stoffen en onzer bereiding volgens een verbeterd systeem, hetwelk berust op een groot aantal systematisch door ons verrichte vergelijkende proefnemingen. Door deze bereiding wordt het
eetmeel grootendeels omgezet in veel gemakkelijker verteerbaarder bestanideelen, waardoor de opname in het bloed vollediger is, en vooral voor hen die een moeilijke spijsvertering hebben,
zen heilzaam voedingsmiddel is, daar dit brood, als ware het reeds gedeeltelijk verteerd, voor het de maag heeft bereikt. Telkens in Februari wordt het 10 pCt. dividend van het voor ona
brood, beschuit, koekj in het vorige kalenderjaar betaalde bedrag, uitgekeerd. Bedragen tot ongeveer f50.woeden als dividend per gezin door ons uitgekeerd.