TELEGRAM Doet uwe inkoopen bij voorkeur bij hen, die adverteeren in DE EEMLANDER. 400 250 i ARBEIDSBEURS T. L. BLOK. Methorst Van Latter veld. Jlmersfoortsch JSioscoop- {Theater VAN 8 TOT EN MET 14 MAART Gangestraat 12$. F EUILLETON. Alle week- abonnés op dit blad. die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens qb bepalingen in die polis vermeld tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: De Tariefwet beteekent: Onze Wereldmarkt ingekrompen. STEENHOUWER IJ KREUPELING MEYER Wilhelminastraat. -:- Amersfoort, - ïSassiefs €<*Ktta?ssi<mairs ja SCfectea. Verleenen crediet onder persoonlijke of zakelijke waarborgen. Incasso's. Vreemd geld. en begrootingen voor kantoorinstallatie's kosteloos. - Van den Hoeven VAN HET Het leven en lijden van Jezus (Geheel gekleurd) - Met Orgelbegeleiding. 's Woensdags en 's Zaterdagsmiddags vanaf 2 uur Kinder en Familievoorstelling. Zie verdere Reclame. DE DIRECTIE. De Ster van het - - Zuiden. - - GULDEN bij overlijden. GULDEN bij 2000 levenslange ongeschiktheid GULDEN bij verlies van één hand of voet. Uitkeering dezer bedragen GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij verlies van OO verlies van verlies van J Q verlies van eiken één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger, gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GU A EEN TEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turtmarkt 16, Amsterdam t ZLiwm V» «JujHfctli tE v<fei w eis cfct*» «ti its* tb rsefe r-t tK*» -r> r «-> tk r- van de Loosduinnche Warmoeziers- Fatruonsvereeniglng, te Loosduinen gevestigd WITWEG oo. 2, administrateur de heer Q. A. NEDERPEL, koxtelooze bemiddeling, iulichtingen worden ook schriftelijk verstrekt. HelBESTE ADRES voor Uw Schilder- en Belaaugwerk is Utreehtscheivcg 41 Huisschilder eu Decorateur. Bekroond Tentoonstelling 1910, te Den Haag door den Bond van Nederl. Schilderspatroons. 4 Schelpen voor bedekkiug van Graven. (Commanditaire Venuooteii II. OVKSS <lc KOKE.V, te Amsterdam.) AMERSFOORT, Muurhuizon 15 BAARN, Beukenlaan. Telefoon 49. Telefoon 141 KANTOOR GEOPEND vau i>—5 uur. Nevenstaand AMEBIKAANSCH MASSIEF EIKEA SCI1BIJF- BCBEAIi leveren wij thans voor - 57.50 gulden. - AANBEVELEND, FIBMA 31 LANGEGRACHT - - AMERSFOORT. DE PASSIE-SPELEN Vertaald uit het Italiaansch. 27) Het afscheid, dat beiden van elkaDder namen, was even hartroerend als karak teristiek voor den kinderlijken naieven aard van het Zuid-Italiaansche volk. Hoe lief Carmela Checco had, daarvan werd zij zich eerst bewust, nu zij gevaar liep hem te verliezen. Zoolang hij in Positano dag aan dag met haar verkeerde, had zij nooit be vroed, hoe smartelijk het voor haar zou zijn van hem gescheiden te worden. Zij nam het geld, dal hij haar voor de terugreis gaf, in de hand. Het kwam haar voor, als een teekeD tot heengaan, tot afscheid nemen. Zij zag hem eerst eenigszins angstig eu schuchter aan. Hare levendige zwarte oogeu werden vochtig en een bange zucht ontwelde aan haar borst. Op eens gaf zij een luiden gil, reikte hem de hand en vluchtte. Nog eer Checco tot het rechte besef was gekomen van hetgeen er gebeurde, was zij reeds weg en de kerk van Santa Maria in Piedigrotta ingegaan, die vlak bij was, alsof zij behoefte had om te bidden voor hem en haar zelf. Toen Checco haar langzaam in de kerk volgde, lag zij op de kniecu en weende bittere tranen. Hij ging achter haar heen on knielde op eeDigen afstand van haar eveneens neer. Zij baden ieder, dat hel deD ander mocht welgaan. De eerste zonnestralen vielen door de heoge kerkramen, toen Carmela zacht opstond. Checco mocht niet hooren, dat zij wegging. Nogmaals wierp zij een blik vol liefde op hem, uogmaalè kromp haar hart van wee ineen, toen sloop zij stil weg. Toen Checco opstond, was hij alleen in de kerk. Hij zuchtte. Hij was een in den ban gedane, een vervolgde, hij was zonder thuis, zonder vrienden, zijn eer lijke naam was weg. Wat nu? Langzaam met loome schre den ging hij op weg om te vluchten, alsof hij reeds bij den aavaug vermoeid was .tot neervallens toe. Eerst begaf hij zich naar de haven. Hij hoopte daar een onderkomen te vinden op een schip, dat voor de afvaart naar vreemde, verre laudeu gereed lag. Maar zijn pogingen bleven zonder gevo'g, Daarbij kwam eeu steeds benauwender gevoel van on veiligheid. Om eiken hoek vermoedde hij carabi- uieis en als hij maar in de verte de ver raderlijke roo-de vederbossen zag, sloop hij haastig weg. „Hé", schreeuwde hem plotseling eeu havelooze kerel toe, die in een wijden zwarten mantel was gebuid en eigenge maakte sandalen aaD de voeten droeg. Checco dacht, dat deze ma-> hem reeds lang had moeten bespieden. Hij had hem reeds gezien ioeu hij voor ongeveer twee uur aan de haven was gekomen. „Waarheen?" „Weg". „Ab. Dat dacht ik al. Wij gaan samen". Checco Darn den man wat nauwkeuriger op. Hij had een sluw, grof ordinair ge zicht. „Wie zijt gij?„ „Ik heet Carluccio. Ge behoeft voor mij niet bang te wezen Ge zult zien, dat we binnen twee uur met elkaar zoo vertrouwd ziju als waren we broeders.' „Waar wilt ge mij heen brengen." „Ga maar uiee. Heht gij al ontbeten?" „Neen." „Ik dacht hel wel. Kom mee". Checco was eerst over de nieuwe ken nismaking weinig gesticht. Hij beschouw de zijn onbekenden vriend met wan trouwende blikken, maar daar het bleek dat Carluccio in den doofbof van vuile straten bij de Porta G'apuana verwonder lijk goed g'oriënteerd was, volgde hij hem. Hij kon immers als het gezelschap hem uiei meer beviel, ieder oogenblik weer van ziju makker scheiden Het oude Napels, dat tusschen de haven en de Porta Capuaue gelegen is, herinnert met ziju hemelhooge huizen, zijne smalle, morsige straten, zijne don kere sluipkolken, en de ellende, die er heerscht, aan de vervallen steden van het oosten. Men kan zich voorstellen niet meer in Europa te zijn. Geduldig zwijgend achter zijn leidsman aan, die zoo goed in deze achterbuurten thuis bleek. Menigmaal had hij een gevoel als moest hij zich weer heimelijk uit de voeten makeD, als was hij hier niet op den weg. Dan zeide hij echter weer tot zichzelf: Ja, ongetwijfeld was dit voor hem een goede weg. Donkere kromme straten, wegschuilende huizen, verborgen sluipgaugen, dat was juist wat hem paste buiten in het heldere licht moest hij be ducht zijn, zijne vrijheid te verliezen. Eindelijk sloeg Carluccio een steeg in die zoo nauw was, dat men met uitge strekte armen de beide rijen huizen te gelijk kon aanraken. Niettegenstaande de zon nog hoog stond aan den hemel, was het in de steeg vochtig eu tamelijk donker. Grauw en vuil rezeu de huizen aan weerszijden in de hoogte De huisdeuren waren meest gesloten, de ruiten gebroken en de inureu hier en daar afgebrokkeld. „Kom maar. Wij zijn er reeds", ant woordde Carluccio. „Mooi is bet hier juist niet, maar veilig". Daarbij stapte Carluccio voorzichtig eenige vochtige smerige trappen op en bleef staan voor een gesloten huisdeur, welke naar het scheeu, reeds menigen storm beleefd had. (Wordt vervolgd). sukkelde Checco een poos Stooindiukkerjj A. W. II, Ëpnann, Kleine Haag 8,

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1912 | | pagina 4