DE WITTE WINKEL
Van Sweden Co.,
j. SETTEUR,
C. J. PRINS
Doet uwe inkoopen bij voorkeur bij hen, die adverteeren in
DE EEMLANDER. -
ARBEIDSBEURS
JOZEF KLEUM
T. L. BLOK
Alle week- abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens ae bepalingen in die polis vermeld,
tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van:
2000 levenslange ^ij 300 ver''e9 van één \J verlies van O0 ver''es van QO verlies van verlies van eiken
Behang 1912.
bö L. van Wijngaarden
VAN DE WATER VAN DEN BRINK
De Tariefwet beteekent:
f Met een Gulden betalen, wat 90 cent kostte.
I
STEENHOUWERIJ
KREUPELING MEYER Wilhelminastraat. -:- Amersfoort.
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦f
i i$
I I Langestraat 74 C. VAN WAGENINGEN Telefoon 70. P i
Steenkolen, Anthraciet en Cokes.
Tabak, Sigaren en Sigarettes
Koffie - Thee - Biscuits en Alcoholvrije dranken.
Fabrieken van Melkproducten.
J. H. HULST
Stucadoor- Wit- ei Gelicaatwerken.
Amersfoortsche Broodbakkerij.
Zuiver Melk- en Bruinbrood
Zandkoekjes
De Ster van het
- - Zuiden. - -
GULDEN bij GULDEN GULDEN bij n r-f\ GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij
ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger.
Uitkeeriug dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUAP.ENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam
van de Loosduinsche Warmeeïier*-
Patroonsvereeuiglug, te Loosduinen
gevestigd WITWEG co. 2, administrateur
de heer Q. A. NEDERPEL, kostelooz.e
bemiddeling, inlichtingen worden ook
schriftelijk verstrekt.
Fabric oua Velours
Papyrus Ingrain
Kupfen V e 1 o n t
Hétaxin Liner u sta.
Japanseh Cnir
Kleuren Photograiie:
„Mesa Arizona" Prairie landschap
150 X 50 c.M. f 1.75.
^Berkenboscli"
Decoratieve Natuurschildering
150 X 75 c.M. f2.50.
Foor de Kinderkamer
„Moeder de Gans"
150 X 32 f 1.60
SCHILDER EN BEHANGER
ARNHEMSCHE WEG 3».
LEUSDERWEG 28—30.
MEUBELMAKERS eu
STOFFEERDERS.
SOLIEDSTE ADRES.
Zwanenhals steeg
bij de Vischmarkt en Fangegracht.
INKOOP van HEEREN en DAMES-
KLEEDING en MEUBELEN tegen de
hoogste waarden. Ook aan huis te ontbieden.
Aanbevelend ALS BOVEN.
•5
•3- -8-
1 Grafzerken en Monumenten.
iï-
CD
o
g s
o o
-c o
SÓ2
Dames-, lieeren* en Kinderondergoederen.
Levering op Maat.
Huwelijksuitzetten Luiermanden.
Beiorm-Onderkleediiig. Heforiu-Stotten.
I
1 5 <k
co V
SS
i ca.
CO fD ygx
t—I T
GROOTE SPUI 1
Groot- eu kleinhandel in
Magazijnen Beestenmarkt 8. ÏO en IS naast de Stadsherberg.
M a g~a z ij n „bTe"™Z E VU N B O O M P J F, 8".
AANBEVELEND,
UTRECHTSCHEWEG 48. AMERSFOORT.
HctBESTE ADRES voor Uw Schilder- en
Behaugwerk is IJtreektscbeweg 44
Huisschilder en Decorateur.
Bekroond Tentoonstelling 1910, te Den Haag
door den Bond van Nederl. Schilderspatroons.
AmersforLa.
AMERSFOORT EN HARDERWIJK.
FontrAle van den Heer
tv. A. VAN DEN BOVENKAMP.
Uitsluitend prima Melkproducten.
Ziektekiemvrije Melk
uitsluitend in flesschen.
Koffie- en Slagroom Karnemelk.
Botei'-Rijkseontióle f 1.70.
Soesterweg no. 8
voorheen J. H. HULST ZOON,
beveelt zich beleefd aan voor alle voor
komende
Aanbevelend,
ALS BOVEN.
UTRECHT,-CUE STRAATWEG No. 64
Alle soorten Banket.
Specialiteit in:
Let vooral op mijn fijne
Aanbevelend,
F EUILLETON.
Vertaald uit het Italiaansch.
28)
Er was geen slot of klink aan en even-
min eeü bel.
Carluccio had zulke dingen ook niet
noodig. Hij floot eerst zacht en op een
eigenaardige, wijze zoodat 't geleek op
het verwijderde gekrijseh van 'n roof
vogel en riep Tante, Tante!"
Onmiddellijk hoorde men slepende
schreden en een volle langzame yrou-
wenstem vroeg:
„Wie is daar?"
„Neven van u. Doe open."
Nu hoorde Checco, dat er binnen
een dwarsbalk van de deur werd afge
schoven, waarop Carluccio haar open
duwde. Een oude dikke vrouw met
vriendelijke, schier geestige trekken, ver
scheen van achter de deur. Zij was,
evenals bijna alle vrouwen uit het volk,
gekleed in een wit liriuen rok eu in een
soortgelijk jak, maar hare kleeding ver
toonde tegelijkertijd de spijskaart van de
laatst 3 of vier weken. Wijn, appelmoes,
maccaroni, olie, fruit, asch, roet van
alles was er in meer of minder groote
hoeveelheid nog op te zien.
„Zijt gij het, mijn duifje?" vroeg de
vrouw, maar terstond voegde zij er ver
wonderd bij: „Wie is daar?" en zij wees
daarbij op Checco.
„Een nieuweling", zeide Carluccio
zacht. Toen wendde zij zich om naar
Checco, die aarzelend bij den ingaug
was blijven staan.
„Nu? Ben je bang? Denk je dat we
je zullen spietsen en braden?"
De vrouw lachte hartelijk, zoodat haar
dikke wangen schudden.
„Kom, schep maar moed," zeide zij,
de zaak is niet zoo erg als zij wel lijkt.
We worden hier niet lastig gevallen. Ben
je een moederskindje?"
Checco werd verlegen; hij trad binnen
en de deur werd weer achter hem
gesloten,
IX.
Op het kasteel dei Tibaldi bad de dief
stal van de kostbaarheden geengeringever-
slagenheid verwekt. Iu haar eerste schrik
was Cesina van plan geweest het verlies
geheim te houden, opdat hare verregaande
onachtzaamheid bij het opbergen van
het geschenk barer moeder anders aan
het licht moest komen. Zij had niet al
leen bij het verlaten van haar kamer
het raam opengelaten, maar ook den
sleutel in het slot van de kast laten
steken. Toch kon zij er zich mee troos
ten, dat baar fout te veronschuldigen
was. Nog nóót was er zoo iets in net
kasteel voorgekomen, het dienstpersoneel
was oud en trouw en beproefd, en boven
dien was de Kamer van hertogin Cesina
vanwege haar hooge ligging vau buiten
baast ontoegankelijk. Ook begreep Cesina
bij nadere overweging, dat door de ver
zwijging van den diefstal de zaak niet
beter werd, maar er integendeel allerlei
verwikkelingen konden ontstaan, waar
voor zij de verantwoordelijkheid niet
weuschte op te nemen. Eu daarom had
zij haar ouders met het gebeurde iu
kenuis gesteld.
Hertog Cesare was buiten zichzelf, niet
alleen wegens de waarde die de sieraden
hadden,maar vooral hun historische be-
teekenis voor de familie. Hij had zich
dadelijk met den procureurgeueraal te
Napels in verbinding gesteld en deze
zond dan ook onmiddellijk een rechtelijk
amtenaar, om ter plaatse eeu eerste on
derzoek in te stellen.
Reeds in de avond van den volgenden
dag kwam deze ambtenaar te Positano
aan. Hij heette Romualdo Ghilazzi, was
luim 50 jaar jaar oud en ging door voor
zeer schrander en ervaren in zijn vak te
zijn, voor iemand die niet alleen van de
toestanden in Znid-Italië goed op de
hoogte was, maar ook veel mensolien-
kennis bezat en door zijn langdurige
ambtsbezigheden door en door vertrouwd
met d schuilhoekeu en de praktijken
van de camorra te Napels. Het bestu-
deereu van de camorra, deze geheimzin
nige, telkens op een andere wijze en in
nieuwe vormen optredeDds broederschap
der gauwdieven van Napels was om zoo
te zeggen zijne specialiteit.
Mijnheer Ghilazzi begaf gaf zich bij
zijn aankomst te Positano allereerst naar
de politie, die hen in kennis stelde met
hetgeen don Luigi had aangegeven, ver
volgens ging hij naar het kasteel, waar
hij in tegenwoordigheid van hertog Ca-
sare en zijne dochter den stand van za
ken opnam. Beiden waren geneigd, on
danks de steilen muren, aan een inbraak
van de parkzijde te deukeu.
„Zijt gij zeker van uw dienstpersoneel
hertog?" vroeg de heer Chilazzi.
„Volkomen zeker," antwoordde deze.
„Toch zal ik zoo vrij zijn uwe dienst
boden in verhoor te nemen en ze over
een eu ander te ondervragen."
„Ik kan u mededeelen, mijnheer, dat
zulks mijnerzijds reeds is geschied, helaas
zender tesultaat. Zooals gij wel zult be
grijpen, zijn die menscheu eenigszins
huiverig zich in zulke aangelegenheden
vrij uit te laten, maar toch geloof ik,
dat er van hen niets bijzonder te ver-
ueraeu is. Zij weten eenvoudig niets."
„Het maakt 'n verschil, hertog of gij
uwe dienstboden ondervraagt dan of ik
het doe. Zou het ook mogelijk kunnen
zijn, dat iemand iu uw huis betrekking
met de Camorre onderhield en wij dus
met een schelmstuk van deze gauwdieven
hebben te doen?"
„Ik kan daarop noch ja, noch neen
antwoorden mijnheer, ik weet het niet.
(Wordt vervolgd.)
Stoom drukker jj A. W, H. Ejmann, Kleine Haag 8,