L. STAS D. MULDER. Meihorst Van Letterveld, J. W. DE VAAL OOMVÈRV/ËBUF.I K.W. flAGAZün KAHP?.ÏS6 FABR RAAPPOORT Jacgues JSszaatt Doet uwe inkoopen bij voorkeur bij hen, die adverteeren in DE EBMLANDER. Alle week- abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens ae bepalingen in die polis vermeld. tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 2000 levenslange 400 ^ij 300 ver^e8 van fcöL/ verlies van 1 qQ verlies van 60 verücs van j Qvorlies van eiken J A. GQVERS, voorheen W. UTENS, Eerste klasse Reparatie-Inrichting. Arnhemscnestraat 9 - Amersfoort. UURWERKEN, 1 De Tariefwet belast: Touw met F. 75.000. Voeren effectenorders uit aan Binnen- en Buitenlandsche Beurzen. Deposito. Prolongatie. Openen cheque- en girorekening zoowel voor handelaren als particulieren. STEEN HOUWER IJ KREUPELING MEYER Wilhelminastraat. Amersfoort. Q1EM. WA55CHERU 2. 5* J. H. HULST Stucadoor- Wit- en Celicaatwerken. Mijn bezigheid Louis Klein Hzn. De Ster van het - - Zuiden. - - GULDEN bij - GULDEN GULDEN bij o GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij ongeschiktheid. overlyden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. Uitkeering cie&er bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam •refrvrytfi'a—rn.irmx^iffffiargT'.'ftimrTr vfaxH&&x&2&saB0&ïKaMü&ë8aBSMigMtt3im£mEG n a ■mi—i— Langestraat 16. Amersfoort. Telcfoou No. 212 I i ATELIER VOOR HITHETTE» I,UIEKMANPKN. I.iugeries naar maat. Bekroningen. Bivda 1876. Utrecht 191 Langstraat 119. Schoenen naar Maat. Specialiteit in Rijlaarzen. IN Kepuratie-luriclitiiig. if. A <3^8 it *sji v. v* -> 5 Anti-Tariefwet-Comité. 3£&ggitrB en •Consatssjoag.ire is Eflectea (Commanditaire Vennooteu H. OVENS A KONEN, te Amsterdam.) AMERSFOORT, Huurhuizen 15. B A A R N, Beukenlaan Telefoon 49. Telefoon 141. KANTOOR GEOPEND van 5 uur. 2 3 M arm er Schoorsteenmantels. KAMPSTRAAT 56 beveelt zich beleefd aan voor li ai In- en Decoratie werken <J» en Kamerbehangen. Concurreerende prijzen. Solied werk O CP J3 -nj;i i- n,riu <6 «4 4. CC PECIALE INRICHTING VOOR MET UITSTODMEN EM VERWEM VAM DAMES EM MEEREMKLEEDIMO GORDIJNEN DEKENS ETC. METTE AFWERKING VLUGGE SEDIEniMG CONCUREEREMDE PRUZEN c O B c5' B (W B Noesterwcg no. 8 voorheen J. HULST ZOON, beveelt zich beleefd aan voor alle voor komende Aanbevelend, ALS BOVEN. is piano's en orgels te verkoopen, die een leeftijd zullen duren. Indien dit indruk op U maukt, veBtigt dan uw aandacht op mijn aanbevolen en beproefde merken. Modellen, inhoud en con ditiën voor betaling, huur, ruil en stem men, zullen ieder passou. Aanbevelend, Utreehtschesrtaat 8 - Amersfoort. Aan mijn atelier worden re- paratien, aan welk fabrikaat ook en technici uitgevoerd. :jg—II I I paratien, aai door ervarei Mot de Zomerhoeden komt ook de be hoefte het kapsel te wijzigen of aan tc vulleu met een of ander Haarweik. n a Vlechten - Krullen - Turbans - Crêpee's Torsade's - Branches - Krulstukken eu de nieuwste motielleu haatwerken tegen bil lijken prijs worden in den korst mogelijken tijd vervaardigd bij LANGESTRAAT 71, h. Valkestraat. F EUILLETON. Vertaald uit heUItaliaanech. 52) Leer dan toch eiudelijk eens begrijpen dat gij als eerlijk man niet anders kunt handelen". „En Elvira?" „Dat helpt allemaal niets! Er mag van komeu wat wil, gij moogt niets anders handelen. Wie weet, wat er uit uw hardnekkig stilzwijgen nog kan voorkomen. Scnrikt ge niet terug voor de verantwoordelijkheid, die gij daardoor op u laadt, Is het niet veel beter, waar diger, mannelijker, alle energie en kracht aan te wenden, om den schuldige of de schuldigen aan het gerecht over releve ren. Attilio, verman u. Ge moet hande len". Altilio stord op en zag graaf Tozzo vast aan. Hij gaf hem de hand en sprak vastberaden: Het is een vreeseiijke gang voor mij, maar ik wil hem doen. Gij hebt gelijk, ik moet hem doen, er blijlt mij mets anders meer over. Ik vertrek dadelijk naar Positaro". „Naar Positano?" „Zeker. Ik zal miju vader de waar heid bekennen, hem alles zeggen wat er gebeurd is, ik zal hem ook den dreig brief laten zien, dien men mij gezonden heeft. Ik ben zijn zoon, ik beu van ziju bloed, hij zal mij begrijpeu en mij ver geven. Hij zal ook liet beste weten wat er gedaan moet worden. Gij vergezelt mij immers, Emilio?" „Als gij het weDScht, ja". „O, natuurlijk wensch ik het, Ge zult mij helpen, mij ondersteunen, als de kracht mij mocht ontzinken. Gij moogt mij niet verlaten, vooral nu niet nu de nood het hoogst is". „Ik ben bereid. Kom!" De zon was juist ondergegaan, maar nog schitterde het geheele westen van het firmament in donkerrooden glo'd, en overgoot de zee en de heerlijke oe vers van de Golf van Salerno met die verrukkelijk sciioone wonderbare tinten en dompelde de olijfbosschen en de rots achtige heuvelen irt schilderachtige schaduwen, zooals men alleen in het Zuiden kent. De hitte van den dag was eenigszins verminderd. Een koele, ver- frisschemle zeewind verhief zich en bewoog in grillige slingeringen de lange spookachtige armen der agaven en pal men in het part van het kasteel van Positano en ruischte geheimzinnig in de breede kruinen der pijnen. Hertogin Estella zat in een grooten stoel aan het open venster en voor haar lag haar zoon Attilio geknield, het hoofd weeueud in haar schoot verborgen. In droomeDd gemijmer rustten harescboone sprekende oogen op het heerlijke land schap dat zich voor haar uitbreidde en eindelijk sprak zij, een lange pauze ver brekend, langzaam en weemoedig: „Weet u vader alles? „Ja!" „Van wien?" „Van graaf Tozzo". „En wil liij u niet ontvangen?" „Hij wil mij niet meer zieDl" „Dat is dus zijn gansche wijsheid?" Weer ontstond er een pauze, eerst na eenigen tijd drukte hertogin Estella op den knoop eener electrische bel. Een bediende kwam binnen. „Ik laat Hertog Cerare verzoeken bij mij te komen", zeide de bertogiu tot hem. De bediende verwijderde zich met een zwijgende buiging. Haastig bief Attilio een wenrg het hoofd op en zag ziju moeder vragend in de oogen. „Moeder!" riep hij opgewonden. Wat wilt ge doen?" „Ge zult het zien". „Hij zal hij zal tegen mij uitvaren?" „Blijf maar kalm, Attilio Laat er ge beuren, wat gebeuren moet." „Ik was lichtzinnig maar nooit eer loos". „Wees maar kalm, eu sta op." Langzaam stond Attilo op. Er heerschle een lange pijnlijke stilte in de kamer. Na een poos hoorde men den haastigen (Wordt vervolgd.) vasteu tred van hertog Cesare op den steeuen vloer van den corridor en kort daarna sloeg hij de portiére terug en trad de kamer van zijn echtgenoote ötoomdrukkory A. W, Ëjmann, Kleine Haag 6, binnen. Hij zag zeer bleek, hij ademde soel en hoorbaar en ziju neusvleugels zetten zich uit. Achter hem verscheen angstig eu beschroomd hertogin Cesina, eindelijk kwam ook graaf Tozzo. In de kamer heersebte uenige ougeublikken de stilte voor deu storm, welke op allen even pijnlijk drukte. Het was, alsof allen voel den, dat nu een van die onberekenbare tooneelen zou worden afgespeeld, die zoo vaak over 's menschen leven onheil brengen. Een ieder zag er tegen op het eerst te spreken. „Welnu?" vroeg eiudelijk hertog Cesare na een lange pauze, „wat is er? Gij hebt mij laten roepeu. Estella?" De bertogiu zag hem een oogenblik zwijgend aan en bemerkte zijn hevige overspanning. Daarna sprak zij op be daarden toon: „Daar staat uw zoon. Ce sare. Hij wacht op een vaderlijk woord van u. Hij heeft bet noodiger dan ooit". „Ik heb geen zoon!" klonk liet somber terug. Hertog Attilio maakte eene drif tige beweging, maar zijn moeder ging, als vreesde zij, dat er een overijld woord zou vallen, haastig voort. „Maar ik, Cesare!

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1912 | | pagina 4