EYSINK Rijwielen «7?. van den *J3urg. RIJWIELENgenf»AUTOMOBIELEN. GEBR. NEFK ENS - AMERSFOORT G RE E VE Co. Vleugels -HBh- Piano's Pianola's •*»«- Amerikaansche Orgels -«♦- R IJ W I El L E N Gebr. Mootmma Alle week- abonnés op dit blad, die in bet bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens ne bepalingen in die polis vermeld. tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: De Tariefwet belast: Dakpannen met F. 20.000. 2000 levenslange 400 bij 300 ver^es van ®®n /tvU verlies van O0 ver^es van 60 verbes van j Qverlies van eiken f r i t Langestraat No. 123, 125 127 - Amersfoort - Telephoon No. 111. Uitgebreide Sorteering. Neuwste Modellen. Soliede Uitvoering. Billijke Prijzen. Reparatie-Inrichting le kl. Magazijn: Juliana Plein - Amersfoort. STEENHOUWERIJ KREUPELING 8 MEYER WiMminastraat. Amersfoort. Nieuwe Piano's in huur verkrijgbaar a f4.- per maand. T. L. BLOK. De Ster van het - Zuiden. - - tess7Esi GULDEN GULDEN bij ncr\ 400 ^ij 300 ver'ies van één /jOU Anti-Tariefwet-Comité. GULDEN bij GULDEN GULDEN bij C%cr\ GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUAEENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam wnMg8BPaaqWFIMIW I -f^MBBHaBHBXXaS2XSX^ESSBS2aHBSR9?) I ill lull fll iH Hl HI" III HU II IH«I —ilH llIMf— f •I ■f- V EN GROS. EN DÉTAIL. Stoomkoffiebraiiderij eii Theehandel. IIANDEL IN Koloniale- eii Grutterswaren en Comestibles. Prijzeu <lér Thee. per 1 j Kilogram Prijzen <ler Koffie. MOKKA (dessert) per 1 K.G. f 1.20 Prima zuiver JAVA No. 1 f0.80 MELANGE 2, 10.75 3„ f 0.72 4„ f0.70 5 f 0.65 6, f 0.62 7. f 0.60 No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7 No. 8 f 1.80 f 1.50 f 1.40 f 1.30 f 1.20 f 1.00 f 0.80 0.75 (uitsluitend voor Rijwieleo). Abonnementen voor huur en schoonhouden H. II. Wederverhoopers tegen scherp eoneurreerende prijzen. 3 Marmer Schoorsteenmantel*. lstte Magazijn en Kantoor: Arnhemsehefttraat S. 2de Magazijn en Reparatie inriehtingKoestraat 6. OPGERICHT 1SS7. Doorloopend 50 a 60 stuk6 in voorraad. Stemmen per keer en per abonnement. HetBESTE ADRES voor Uw Schilder- en Behangwerk is Utrechtscheweg 44 Huisschilder en Decorateur. Bekroond Tentoonstelling 1910, te Den Haag door den Bond van Nederl. Sehilderspatroons. B e r ij <11 Hoy al Standaard Elegante bouw. Solide afwerking - Billijk in prijs. - UTRECHTSCHEWEG 54. F EUILLETON. Vertaald nit het Italiaanscb. 56) „Onaangenaam is nog niet het rechte woord mijnheer, om haar juist te karak- teriseereu. Zij is voor mij bepaald ver nietigend als het mij niet gelukt de mis vattingen te doen verdwijnen, die zonder twijfel ook hier ontstaan". „O, hertog, ge kunt verzekerd zijn". „Neen, mijnheer, ik ben er volstrekt niet zeker vau, dat hier geen misvattin gen bestaan,integendeel on omdat gij mij uu eenmaal hebt veroorloofd, openhar tig te zijn, zou ik u dat gaarne dadelijk bewijzen". „Ga uw gang, hertog". „Toen ik uw huis binnenkwam, liet ik mij eerste aandienen bij mejuffrouw Elvira, in de hoop baar te mogen zien. Ik werd afgewezen. Kan juffrouw Elvira mij niet ontvangen of wil zij Diet?„ Kalm vlijde de heer De Vries zich bij deze vraag achterover in zijn stoel. Zij bracht hem niet in verlegenheid, al vond hij haar ook minder gepast. Maar hij hield haar blijkbaar den eenigzins ge prikkelden jongen man ten goede. „Mag ik op mijn beurt ook openhar tig zijn, hertog?" vroeg hij met een fijn lachje. „U zult er mij door verplichten", „Wie weet! Verneem dan in de eerste plaats, dat Elvira u vooreerst niet mag ontvangen". „Eu wie heeft het haar verboden?' „Ik". „Mijnheer „Wilt gij mij een oogenblik bedaard aauhooren hertog?" „Ik luister". „Tot uw troost kaD ik u zeggen, dat het mij waarlijk niet gemakkelijk is gevallen, van Elvira de belofte te ver krijgen, dat zij u vooreerst niet meer zou ontvangen. Het heeft traneD en zuchten genoeg gekost eD alleen de ernstige everwegiug, dat het haar wel zijn, haar toekomst gold, heeft er baar eindelijk van overtuigd, dat het voor beide partijen zoo beter is, dat niemand op de heeie wereld zoo vurig en oprecht wenscht, dat gij uit deze verdenking rein en vlekkeloos zult te voorschijn tredeu als Elvira. Boveudien heb ik gedacht, hertog, dat ook voor u een kleine scheiding zeer nuttig kan zijn, omdet gij daardoor voor u zelf tot klaar heid zult komen, zult leeren inzieu, wat gij te doen en te laten hebt". „Mijnheer". „Neen, val mij niet jn de rede, hertog maar luister nog een oogenblik. Ik ben een oud man, die het leven genoeg keut, om u dat te mogen zeggen, wat ik u gezegd heb. Gij weet immers ook, hoe hoog ik u en uwe familie schat en dat wanneer ik u voorloopig mijn huis ont zeg, ik u daardoor toch geenszins wil kreuken, maar u alleen gelegenheid geven, ru9tig en ongestoord te verrich ten, wat er voor uwe rechtvaardiging noodig is. Is dat geschied, dan zult gij nergens meer welkom zijn dan hier. Zijt gij nu nog boos op mij?" „Neen, mijnheer. Een vader had niet beter met mij kunnen bandelen". „Eu gij zult mijn raad volgen?" „Ik zal niet rusten, tot ik volkomen gerechtvaardigd ben in uwe oogeD". „Nu dan, veel geluk en goed succes!" Het was den jongen man te moede, alsof iemand hem alsem met wijn had te drinkeu gege"en. Zoo bedenkelijk, zoo voorzichtig en koel overlegd de woor den van den consul hem toeschenen, zoo gelukktig maakte het hem. dat bet Elvire tranen en zuchten had gekost om haar te doen beloven, hem vooreerst niet meer te zien. Zij beminde hem dus! Toen hij het huis van den consul verliet, viel er een donkerroode roos van het balkon vlak voor hem neer. Haas- stig nam hij haar op en keek omhoog naar het balkon. Maar hij zag daar niets dan een ledigen stoel. De govangenneming van dou Gianino Ceruzzi, op last vau deu rechter van instructie Ghilazzi, veroorzaakte in som mige kringen te Napels eene groote sen satie. Don Gianino wist te vee', en al was hij voorloopig ook alleen gearesteerd wegens poging tot oplichting, zoo meende men toch, dat het onderzoek ook wel eens kou loopen over nog andere duis tere operaties waarvan hij het een en ander kon weten. Als don Gianino aan het praten ging kon dat menigeeD in moeilijkheden brengen. Inzonderheid was de oude Csstaldi door het bericht van het ongeluk, dat zijn waarden vriend had getroffen, zeer terneergeslagen. De gevangenneming van ziju zoon was reeds een zware slag voor hem gweest, maar die van don Gianino trof hem persoonlijk als een zijdelingsche bedreiging, als een onheil. Schuw en angstig liep hij dagen lang door de straten en waagde zich noch op zijn bureau, noch in zijn woning. Overal meende hij geheime politieagen ten in zijn nabijheid te zien en vaak was bet hem iu het dichtste straatgewoel, alsof zich een arm vei hief, om hem bij de kraag te vatten. Het was weer in de avonduren, dat Castaldi aan de haven rondslenterde, waar hij den ouden Carluccio het eerst had ontmoet, maar hij voDd er hem niet meer op de gewone plaats. Haa hij reeds lont geroken en zich uit de voeten gemaakt? Nu mocht Casialdi niet langer wachten en talmen en een goede gelegenheid afwachten. Hij moest handelen of hij was verloren. (Wordt vervolgd). Stoomdrukkerij A. W. H. Lamana, Kleine Baag 6,"

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1912 | | pagina 4